" Danke " (Gracias) es un himno cristiano alemán escrito por Martin Gotthard Schneider en 1961. Fue una de las primeras canciones del género que más tarde se llamó Neues Geistliches Lied (nueva canción espiritual). [1] Se eliminó la ambigüedad del título de la canción con su primera línea, " Danke für diesen guten Morgen " (Gracias por estos buenos días). La canción ha sido incluida en el himnario Evangelisches Gesangbuch . Se le ha llamado la canción sagrada alemana más conocida.
"Danke" "Danke für diesen guten Morgen" | |
---|---|
Himno cristiano de MG Schneider | |
Escrito | 1961 |
Texto | por Martin Gotthard Schneider |
Idioma | alemán |
Publicado | 1962 |
Historia
La letra y la música de la canción fueron escritas por Martin Gotthard Schneider para un concurso de la Evangelische Akademie Tutzing para nuevas canciones sagradas, solicitando melodías en el estilo del jazz o el pop . La canción ganó el primer premio. [2] Fue producido por primera vez en un arreglo de Werner Last con una sola cantante femenina de Botho-Lucas-Chor en reproducción, pero etiquetó el coro en la portada. Ralf Bendix interpretó la canción en 1963 en el Kirchentag de Dortmund para una audiencia de 16.000 personas. [2] La canción luego llegó a las listas y permaneció durante seis semanas. [3] Danke fue publicado por Gustav Bosse Verlag en 1962, quien lo reimprimió junto con otras nueve obras corales como Bosses Beste ( Bosse's Best ) para celebrar su centenario en 2012. [4]
Tema
Danke está en seis estrofas de cuatro líneas cada una, tres de ellas comenzando con "Danke", continuadas con cosas específicas por las que estar agradecido. Hacia el final es el destinatario del agradecimiento denominado como "mein Herr" ("mi Señor"), agradecido entonces por la capacidad de decir gracias. El listado de los variados elementos por los que agradecer es retóricamente una " enumeratio ", mostrando al mismo tiempo un catálogo de cosas, y el virtuosismo del autor para armar el catálogo. [1]
Recepción
Cuando se lanzó por primera vez, la canción fue recibida con protestas, y algunos manifestantes la llamaron "Negermusik" (música negra) y "Gotteslästerung" (blasfemia); [ ¿por qué? ] un crítico del semanario Die Zeit escribió sobre dos pecados: "¡eine gegen die Musik und eine gegen die Religion!" (uno contra la música y otro contra la religión). [2] Las ventas del sencillo aumentaron a 700.000 a finales de la década de 1960. La canción ha sido traducida a más de 25 idiomas. Incluso ha sido interpretada por grupos y cantantes que no están afiliados a iglesias, como Die Ärzte , [1] Normahl [5] y Mickie Krause . [6]
"Danke für diesen guten Morgen" ha sido incluido en el himnario Evangelisches Gesangbuch como EG 334. [1] "Danke" ha sido llamado la canción sagrada alemana más conocida, según Jörg Döring quien analizó su retórica . [1]
Ver también
Referencias
- ↑ a b c d e Jäger, Lorenz (26 de abril de 2015). "Kirchenlied" Danke "/ Unfreiwillig komisch und unglaublich erfolgreich" . FAZ (en alemán) . Consultado el 3 de noviembre de 2016 .
- ^ a b c Malessa, Andreas (5 de mayo de 2012). "Ein religiöser Popsong feiert Geburtstag" (en alemán). Deutschlandradio Kultur . Consultado el 31 de octubre de 2016 .
- ^ Scheufler, Daniel (30 de septiembre de 2007). Zur Entwicklung der populären geistlichen Musik en Deutschland zwischen 1980 und 2000 (disertación) (en alemán). Musikhochschule Dresden. pag. 37.
- ^ "Bosses Beste / 10 starke Stücke für Chor" (en alemán). Gustav Bosse Verlag . Consultado el 7 de noviembre de 2016 .
- ^ "Normahl / Danke" . AllMusic . Consultado el 7 de noviembre de 2016 .
- ^ "Mickie Krause / Danke für diesen Guten, Morgen (wir sagen dankeschön)" (en alemán). hitparade.ch . Consultado el 7 de noviembre de 2016 .
Literatura
- Jörg Döring : "Danke für diesen guten Morgen" Zur Rhetorik von Katalog und " enumeratio " im neuen geistlichen Lied. En: Natalie Binczek, Remigius Bunia , Till Dembeck, Alexander Zons (ed.): Dank sagen. Politik, Semantik und Poetik der Verbindlichkeit. Fink, Múnich 2013, ISBN 978-3-7705-5669-4 , págs. 141-155.
enlaces externos
- "Danke für diesen guten Morgen" (en alemán) Mitteldeutsche Kirchenzeitungen para el 80 aniversario de Schneider, 29 de abril de 2010