David de Aaron de Sola


David de Aaron de Sola o David Aaron de Sola (1796–1860) ( hebreo : דוד אהרן די סולה ) fue un rabino y autor, nacido en Amsterdam , hijo de Aaron de Sola .

David Aaron De Sola era descendiente de una distinguida familia de sefardíes , que emigraron de España en 1492 tras la expulsión de los judíos de ese país por Fernando e Isabel. La familia parece haberse establecido principalmente en Holanda e incluye, entre otros, al predicador Isaac de Sola (1675-1735) y al Dr. Benjamín de Sola (1735-1816), quien fue médico de la corte de William, Príncipe de Orange.

Con solo once años de edad, David Aaron de Sola ingresó como estudiante al bet ha-midrash en Amsterdam, estudiando diligentemente, y luego de un curso de nueve años recibió su diploma rabínico de Haham d'Azevdo de Amsterdam quien afirmó que de Sola era "en la máxima medida competente para desempeñar funciones rabínicas ... y asumir el cargo ministerial en cada ciudad". [1]

También se dedicó a estudios seculares. Además de los idiomas español y portugués, que se hablaban en casa, leyó literatura alemana y francesa. Además, estudió matemáticas y astronomía, y su tío abuelo, el Dr. Benjamín de Sola, lo introdujo en la medicina. También se volvió competente en el dibujo, el bosquejo y la música. [ cita requerida ]

En 1818, DA de Sola fue llamado a Londres para convertirse en uno de los ministros de la Congregación Bevis Marks bajo Haham Raphael Meldola (quien también se convertiría más tarde en su suegro). Los discursos de De Sola ante la Sociedad para el Cultivo de la Literatura Hebrea llevaron al mahamad (junta directiva de la congregación) a nombrarlo para pronunciar discursos en lengua vernácula, y el 26 de marzo de 1831, predicó el primer sermón en inglés jamás escuchado en las paredes de la Sinagoga Bevis Marks (todas las anteriores se hablan en español o portugués). Sus discursos fueron posteriormente publicados por el mahamad. De su estilo, un observador escribió: "Aunque era un erudito y un pensador, él ... usó los términos menos pedantes y asumió una manera tranquila y coloquial". [2]

La obra más significativa de DA de Sola fue la publicación en 1836 y nuevamente en 1852 del libro de oraciones Traducción de las formas de oración según la costumbre de los judíos españoles y portugueses. Esta empresa, que recibió el estímulo y el apoyo financiero de Sir Moses Montefiore, "fue una notable hazaña de erudición" y sirvió de base para varias ediciones posteriores. Otros escritos de DA de Sola incluyen: