Los dos corazones de Kwasi Boachi ( De zwarte met het witte hart ) es la primera novela de 1997del autor holandés Arthur Japin . La novela cuenta la historia de dos príncipes Ashanti , Kwame Poku y Kwasi Boachi , que fueron tomados de lo que hoy es Ghana y entregados al rey holandés Guillermo II en 1837 como garantía en una transacción comercial entre los reinos holandés y Ashanti. Los dos niños se crían y educan en los Países Bajos, después de lo cual Kwame regresa a África mientras Kwasi continúa su educación en la Alemania de Weimar y luego toma un puesto en las Indias Orientales Holandesas. La novela es unadescripción poscolonial de laPasado colonial holandés . Rápidamente se convirtió en un éxito de ventas y se tradujo en todo el mundo, y ahora se considera un clásico de la literatura holandesa moderna.
La novela pretende ser una memoria escrita en 1900 por Kwasi Boachi , [1] uno de los dos príncipes Ashanti llevados de su tierra natal a los Países Bajos en 1837 para recibir una educación cristiana. Se basa principalmente en hechos históricos y se desarrolla en parte en la Costa Dorada holandesa del siglo XIX . Kwasi y su compañero príncipe Ashanti Kwame Poku son molestados en su escuela en Delfty atraer un poco la atención de la corte real, que ve a los niños como curiosidades y, aunque los favorece por un tiempo, no les ofrece apoyo continuo. Kwasi y Kwame se separan; Kwasi elige asimilarse a la cultura holandesa y negar su origen africano, mientras que Kwame no puede adaptarse a su nuevo entorno. Regresa a África, pero allí se encuentra marginado porque ya ha olvidado su idioma nativo; ya no es aceptado por su propia gente, a quien nunca vuelve a ver. Pasa casi tres años esperando en Fort Elmina el permiso para regresar con su gente mientras lentamente parece hundirse en el engaño y luego se suicida. Mientras tanto, Kwasi intenta buscar fortuna en las Indias Orientales Holandesas .pero falla, debido en parte a la prevalencia del racismo y al rencor personal que siente por uno de sus antiguos compañeros de clase, que es su superior en las Indias Orientales. [2]
El libro se basa en parte en la propia juventud traumática de Japón y en parte en la investigación histórica: Japón pasó diez años investigando la novela, una exposición poscolonial de la expansión (de corta duración) del imperio colonial holandés en África occidental. [3] [4] La acción de la novela tiene lugar en África, Weimar y los Países Bajos .
Durante su investigación, Japin se encontró con la historia de Badu Bonsu II , un príncipe ghanés que se rebeló contra los señores holandeses en 1837 y fue ejecutado y decapitado, después de lo cual su cabeza fue enviada a los Países Bajos. Japón descubrió la cabeza en 2005, en el Centro Médico de la Universidad de Leiden (LUMC). [5] [6] En marzo de 2009, funcionarios del gobierno anunciaron que sería devuelto a su tierra natal para un entierro adecuado, [7] [8] promesa cumplida el 23 de julio de 2009, después de una ceremonia celebrada en La Haya. [9]
El libro fue un éxito instantáneo en los Países Bajos, [10] [11] [12] y ahora se considera un clásico de la literatura holandesa moderna. Su traducción al inglés fue elogiada en The New York Times como "la primera novela rica y arriesgada de Japón", "un libro profundamente humano sobre un tema espectacularmente exótico"; [13] y por Heidi Benson en el San Francisco Chronicle como "una historia real, total y humanamente imaginada, y esa es la medida del logro de Japón". [14] La novela también fue reseñada positivamente en Ghana; un crítico en The Statesmanescribió: "Con una prosa simple y conmovedora, Japón puede tomar de manera convincente la voz de una figura histórica de la vida real y, por lo tanto, iluminar los pecados pasados del propio país del autor, así como los de un rey Ashanti muerto hace mucho tiempo". [15]
Fue traducido al inglés como Los dos corazones de Kwasi Boachi (2000) [13] y al portugués como O preto de coração brancoe (2003). [16] En noviembre de 2007, se estrenó en Róterdam una ópera basada en la novela , con libreto en inglés de Japón y música del compositor británico Jonathan Dove . [17] [18] [19]