Denshi Sentai Denjiman (電子 戦 隊 デ ン ジ マ ン, Electrosquad Denjiman)es la cuarta entrada de Toei a sumetaserieSuper Sentai . Se transmitió del 2 de febrero de 1980 al 31 de enero de 1981. El título que Toei le dio a esta serie para su distribución internacional esDenjiman, Electric Fighters. [1]
Denshi Sentai Denjiman | |
---|---|
![]() Pantalla de título | |
Género | Tokusatsu Superhéroe ficción Ciencia ficción |
Creado por | Toei Company Marvel Comics |
Desarrollado por | Shozo Uehara |
Dirigido por | Koichi Takemoto |
Protagonizada | Shinichi Yuuki Kenji Ohba Eiichi Tsuyama Naoya Uchida Akira Koizumi |
Narrado por | Toru Ohira |
Compositor | Michiaki Watanabe |
País de origen | Japón |
No. de episodios | 51 |
Producción | |
Tiempo de ejecución | 30 minutos |
Compania de produccion | Compañía Toei |
Lanzamiento | |
Red original | TV Asahi |
Lanzamiento original | 2 de febrero de 1980 - 31 de enero de 1981 |
Cronología | |
Precedido por | Fiebre de batalla J |
Seguido por | Taiyo Sentai Sun Vulcan |
Denjiman es la primera serie de Super Sentai producida íntegramente por Toei, ya que Gorenger y JAKQ fueron coproducidos con Ishimori Productions y Battle Fever J fue coproducido con Marvel Comics .
Gráfico
Hace 3.000 años, el Clan Vader, liderado por la Reina Hedrian, devastó el planeta Denji. Denji Land, una isla de Denji, aterrizó en la Tierra. En los tiempos modernos, la computadora de Denji Land despertó al Denji Dog IC cuando detectó que el Clan Vader se acercaba a la Tierra. IC encontró a cinco jóvenes (que pueden o no ser descendientes del pueblo Denji) para convertirse en Denjimen para defender la Tierra, el próximo objetivo del Clan Vader.
Caracteres
Denjimen
Los Denjimen son el primer equipo de Super Sentai en usar un dispositivo de transformación personal que llevan consigo (ver más abajo). Sus disfraces son los primeros en utilizar cascos con materiales translúcidos para visores (aunque algunas imágenes exteriores muestran sus cascos con visores perforados como era la práctica con series anteriores de Super Sentai).
- Ippei Akagi (赤城 一 平, Akagi Ippei ) / Denji Red (デ ン ジ レ ッ ド, Denji Reddo ) : Profesora de kárate y otros deportes para niños en el Athletic Club. Veinte años después de que Denjiman terminara, Ippei apareció junto con otros 23 Red Rangers convocados por el Halcón Rojo de Liveman , en Hyakujuu Sentai Gaoranger vs Super Sentai .
- Daigoro Oume (青梅 大 五郎, Ōme Daigorō ) / Denji Blue (デ ン ジ ブ ル ー, Denji Burū ) : Un acróbata de circo que enseña yoga y gimnasia en el Athletic Club y ama el anpan . Años más tarde, se convierte en un vendedor de anpan, tiempo durante el cual se encuentra con los Gokaigers .
- Jun Kiyama (黄山 純, Kiyama Jun ) / Denji Yellow (デ ン ジ イ エ ロ ー, Denji Ierō ) : inventor e investigador espacial. Entrena calistenia.
- Tatsuya Midorikawa (緑 川 達 也, Midorikawa Tatsuya ) / Denji Green (デ ン ジ グ リ ー ン, Denji Gurīn ) : Un detective que perdió a su padre en un ataque de Vader. Entrena boxeo.
- Akira Momoi (桃 井 あ き ら, Momoi Akira ) / Denji Pink (デ ン ジ ピ ン ク, Denji Pinku ) : Un ex jugador de tenis que enseña natación en el Athletic Club. Salir del equipo en el primer episodio se reincorporó al final del episodio dos. Vio a su entrenador arder hasta morir debido al primer ataque del Clan Vader.
Aliados
- Denji Dog IC (デ ン ジ 犬 ア イ シ ー, Denji Ken Ai Shī ) : Perro robot inteligente que vino del planeta Denji hace 3000 años para formar el equipo Denjiman. Sacrificó su vida para convertirse en un circuito para DaiDenjin con el fin de derrotar al Omnipotente Monse.
- Princesa Denji (デ ン ジ 姫, Denji Hime ) (película, 26 y 45): una superviviente del planeta Denji que visitó la Tierra hace 3000 años y le ordenó a una sirvienta que defendiera la Tierra con las piedras del arco iris. Dejó la Tierra para patrullar el universo.
Clan Vader
El Clan Vader (ベ ー ダ ー 一族, Bēdā Ichizoku ) son invasores de otra dimensión con conceptos deformados (para nosotros) de la belleza exterior. Tienen la intención de contaminar y corromper la Tierra y sus habitantes para que se ajusten a su estética inusual.
- Reina Hedrian (ヘ ド リ ア ン 女王, Hedorian Joō ) : Odia la belleza interior y quiere contaminar el mundo. Encuentra la felicidad en el sufrimiento humano. Se preocupa profundamente por sus súbditos. Ella desapareció y se selló en el Polo Norte , solo para ser encontrada por Black Magma y revivida como un cyborg bajo su control.
- General Hedrer (ヘ ド ラ ー 将軍, Hedorā Shōgun ) (1-50): Comandante de campo. Tenía una rivalidad personal con Banriki Demon King. Murió en batalla cuando interrumpió la batalla entre Denjimen y Banriki Demon King y Bankiri Monse. Se hizo gigante y luchó contra el DaiDenjin, pero cayó ante la Espada Denji después de que el Denjiman usó la Bola Denji. El Denjimen lo saludó después de ser derrotado.
- Keller y Mirror (ケ ラ ー & ミ ラ ー, Kerā to Mirā ) : Espías femeninas en plata y oro respectivamente. Keller puede transformarse en un escudo y Mirror en un espejo de tocador. Aunque Keller solo se convirtió en un escudo una vez y fue para defender a la Reina Hedrian de un ataque del Rey Demonio Banriki. Lamentablemente, le costó la vida a Keller, al igual que Mirror perdió la vida defendiendo a su Reina al cegar al Rey Demonio Omnipotente.
- Demon King Banriki (バ ン リ キ 魔王, Banriki Maō ) (37-51): Un vagabundo espacial semidesnudo y musculoso. Tenía una rivalidad personal con el general Hedrer. Atacó a todos los Denjiman hasta que quedó Denji Red, que no resultó herido en el Episodio 37 (Denji Yellow cegado de un ojo, Denji Green herido por el viento, Denji Blue herido con la mano en el agua y Denji Pink herido por cosas que explotaron alrededor. ella y ser atropellado por una camioneta). Los demás lucharon en su lucha contra él. En el Episodio 37, creció después de luchar contra Denjiman y resultó herido después de que Denjiman usara Denji Boomerang. El Denjiman intentó darle el golpe final con el Electronic Full Moon Cut en el Episodio 37. En el Episodio 48, tenía a Sakkalar para ayudarlo a hacerse cargo del Clan Vader. Se convirtió en una vela humana. Con la ayuda de Bankiri Monse, se convirtió en humano y recuperó al Clan Vader. Finalmente fue asesinado por el Denji Boomerang.
- Dustlers (ダ ス ト ラ ー, Dasutorā ) : Grunts ( soldados de pie) en medias negras con diseños esqueléticos. Armado con hoces. Pueden teletransportarse de un lugar a otro.
- Monstruos Vader (ベ ー ダ ー 怪物, Bēdā Kaibutsu ) : Monstruos nacidos de huevos que tienen una hebilla de cinturón numerada específica. El número de la hebilla suele ser el número de episodio menos uno. Todos ellos también poseen la capacidad de controlar la estructura celular de su cuerpo y, por lo tanto, pueden hacerse más grandes o más pequeños. Cada vez que se destruía un Monstruo Vader, se hacía un busto en su honor.
Episodios
No. | Título | Director | Escritor | Fecha de emisión original |
---|---|---|---|---|
1 | Transcripción de "Take the Express to the Super Fortress" : " Chō Yōsai e Kyūkō Seyo " (en japonés :超 要塞 へ 急 行 せ よ) | Koichi Takemoto | Shozo Uehara | 2 de febrero de 1980 |
2 | Transcripción de "Las pompas de jabón del canibalismo" : " Hito-kui Shabondama " ( japonés :人 喰 い シ ャ ボ ン 玉) | Koichi Takemoto | Shozo Uehara | 9 de febrero de 1980 |
3 | Transcripción de "Oil Hell, Big Panic" : " Abura Jigoku Dai Panikku " ( japonés :油 地獄 大 パ ニ ッ ク) | Koichi Takemoto | Shozo Uehara | 16 de febrero de 1980 |
4 | Transcripción de "Vader Demon Castle, Pursuit" : " Bēdā Majō Tsuigeki " ( japonés :ベ ー ダ ー 魔 城 追 撃) | Koichi Takemoto | Shozo Uehara | 23 de febrero de 1980 |
5 | "La flor roja del veneno que trepa por la pared" Transcripción: " Kabe ni Ugomeku Akai Doku Bana " ( japonés :壁 に 蠢 く 赤 い 毒 花) | Itaru Orita | Shozo Uehara | 1 de marzo de 1980 |
6 | Transcripción de "A Girl's Demon Offshoot" : " Akuma Bunshin no Shōjo " ( japonés :悪 魔 分身 の 少女) | Itaru Orita | Shozo Uehara | 8 de marzo de 1980 |
7 | Transcripción de "La gran tragedia del planeta Denji" : " Denjisei no Dai Higeki " ( japonés :デ ン ジ 星 の 大 悲劇) | Koichi Takemoto | Shozo Uehara | 15 de marzo de 1980 |
8 | Transcripción de " El gran rey demonio de la ciudad de los esqueletos" : " Hakkotsu Toshi no Daimaō " ( japonés :白骨 都市 の 大 魔王) | Koichi Takemoto | Takashi Ezure | 22 de marzo de 1980 |
9 | Transcripción "El extraño teléfono que llama a la muerte" : " Shi o Yobu Kaiki Denwa " ( japonés :死 を 呼 ぶ 怪 奇 電話) | Koichi Takemoto | Shozo Uehara | 29 de marzo de 1980 |
10 | "¿¡Amo la cocina de brujería !?" Transcripción: " Mahō Ryōri Daisuki !? " ( Japonés :魔法 料理 大好 き!? ) | Itaru Orita | Shozo Uehara | 5 de abril de 1980 |
11 | Transcripción de "Chase the Life-Stealer" : " Inochi Dorobō o Oe " ( japonés :い の ち 泥 棒 を 追 え) | Itaru Orita | Shozo Uehara | 12 de abril de 1980 |
12 | Transcripción de "The Dangerous Child Spy" : " Kiken na Kodomo Supai " ( japonés :危 険 な 子 供 ス パ イ) | Koichi Takemoto | Shozo Uehara | 19 de abril de 1980 |
13 | Transcripción " El globo del color del arco iris está roto ": " Wareta Niji-iro no Fūsen " ( japonés :割 れ た 虹 色 の 風 船) | Koichi Takemoto | Takeshi Ezure | 26 de abril de 1980 |
14 | Transcripción de "Come to the 100-Point Cram School" : " Hyakuten-Juku e Oide " ( japonés : 100 点 塾 へ お い で) | Kimio Hirayama | Shozo Uehara | 3 de mayo de 1980 |
15 | Transcripción de "Una invitación al jardín del mal" : " Aku no Sono e no Shōtaijō " ( japonés :悪 の 園 へ の 招待 状) | Kimio Hirayama | Shozo Uehara | 10 de mayo de 1980 |
dieciséis | Transcripción de "Smash the Conspiracy at Atami" : " Atami no Inbō o Kudake " ( japonés :熱 海 の 陰謀 を 砕 け) | Koichi Takemoto | Shozo Uehara | 17 de mayo de 1980 |
17 | "Don't Cry! Baseball Novice" Transcripción: " Naku na! Yakyū Kozō " ( japonés :泣 く な! 野球 小僧) | Koichi Takemoto | Takeshi Ezure | 24 de mayo de 1980 |
18 | Transcripción de "Romance Florece en el Mar del Sur" : " Nankai ni Saku Roman " ( japonés :南海 に 咲 く ロ マ ン) | Koichi Takemoto | Hirohisa Soda | 31 de mayo de 1980 |
19 | Transcripción de "Mi príncipe de las estrellas" : " Watashi no Hoshi no Ōjisama " ( japonés :私 の 星 の 王子 さ ま) | Itaru Orita | Shozo Uehara | 7 de junio de 1980 |
20 | Transcripción de "Gorilla Boy's Great Riot" : " Gorira Shōnen Ōbare " ( japonés :ゴ リ ラ 少年 大 暴 れ) | Itaru Orita | Susumu Takaku | 14 de junio de 1980 |
21 | Transcripción de "Attack the Grim Reaper" : " Shinigami Tō o Kōgeki Seyo " ( japonés :死神 党 を 攻 撃 せ よ! ) | Yoshiaki Kobayashi | Shozo Uehara | 21 de junio de 1980 |
22 | Transcripción de "Super Time, Strange Experience" : " Chō Jikan Fushigi Taiken " ( japonés :超 時間 ふ し ぎ 体 験) | Yoshiaki Kobayashi | Shozo Uehara | 28 de junio de 1980 |
23 | Transcripción de "Un demonio que camina por encima del techo" : " Tenjōura o Aruku Akuma " ( japonés :天井 裏 を 歩 く 悪 魔) | Ichigi Yoshikawa | Hirohisa Soda | 5 de julio de 1980 |
24 | "El hombre con el misterioso poder de colocar trampas" Transcripción: " Wana o Haru Kairiki Otoko " ( japonés :罠 を は る 怪 力 男) | Ichigi Yoshikawa | Takashi Ezure | 12 de julio de 1980 |
25 | "El agujero del tigre es un laberinto de escape" Transcripción: " Tora no Ana wa Tōsō Meiro " ( japonés :虎 の 穴 は 逃走 迷路) | Kimio Hirayama | Hirohisa Soda | 19 de julio de 1980 |
26 | Transcripción de "Melodía espacial de la princesa Denji" : " Denji-hime no Uchū Kyoku " ( japonés :デ ン ジ 姫 の 宇宙 曲) | Kimio Hirayama | Shozo Uehara | 26 de julio de 1980 |
27 | Transcripción de "Red Beetle Bomb" : " Akai Kabutomushi Bakudan " ( japonés :赤 い カ ブ ト 虫 爆 弾) | Yoshiaki Kobayashi | Susumu Takaku | 2 de agosto de 1980 |
28 | Transcripción de "El carnicero secreto de la casa maldita" : " Noroi no Yakata no Missatsusha " ( japonés :呪 い の 館 の 密 殺 者) | Yoshiaki Kobayashi | Shozo Uehara | 9 de agosto de 1980 |
29 | Transcripción de "The ESPer Detective's Raid" : " Chōnōryoku Keiji no Kyūshū " ( japonés :超 能力 刑事 の 急襲) | Koichi Takemoto | Shozo Uehara | 16 de agosto de 1980 |
30 | Transcripción de "Missing, Stolen, Gone" : " Kieta Nusunda Deta " ( japonés :消 え た 盗 ん だ 出 た) | Koichi Takemoto | Hirohisa Soda | 23 de agosto de 1980 |
31 | Transcripción de "La batalla del mago por las artes secretas" : " Mahōtsukai Hijutsu Gassen " ( japonés :魔法 使 い 秘 術 合 戦) | Koichi Takemoto | Shozo Uehara | 30 de agosto de 1980 |
32 | Transcripción de "Hell's Great Shooting Battle" : " Jigoku no Dai Jūgekisen " ( japonés :地獄 の 大 銃 撃 戦) | Takafumi Hattori | Susumu Takaku | 6 de septiembre de 1980 |
33 | Transcripción de " La lección del instrumento chupasangre" : " Kyūketsu Gakki Ressun " ( japonés :吸血 楽 器 レ ッ ス ン) | Takafumi Hattori | Shozo Uehara | 13 de septiembre de 1980 |
34 | Transcripción de "The Sad Orphan's Tale" : " Kanashii Sutego no Monogatari " ( japonés :哀 し い 捨 て 子 の 物語) | Koichi Takemoto | Hirohisa Soda | 27 de septiembre de 1980 |
35 | Transcripción de " La princesa tejedora desconcertante" : " Nazo no Hataori Hime " ( japonés :謎 の は た お り 姫) | Koichi Takemoto | Hirohisa Soda | 4 de octubre de 1980 |
36 | Transcripción del "Poema del cachorro valiente" : " Yūki Aru Koinu no Uta " ( japonés :勇 気 あ る 仔犬 の 詩) | Koichi Takemoto | Hirohisa Soda | 11 de octubre de 1980 |
37 | Transcripción de "Brute Force Banriki Devil King" : " Banriki Banriki Maō " ( japonés :蛮力 バ ン リ キ 魔王) | Yoshiaki Kobayashi | Hirohisa Soda | 18 de octubre de 1980 |
38 | Transcripción de "The Infinite Demon Sky's Great Adventure" : " Mugen Makū no Daibōken " ( japonés :無限 魔 空 の 大 冒 険) | Yoshiaki Kobayashi | Shozo Uehara | 25 de octubre de 1980 |
39 | Transcripción de "The Queen's Angry Apparition Art" : " Joō Ikari no Yōmajutsu " ( japonés :女王 怒 り の 妖 魔術) | Koichi Takemoto | Shozo Uehara | 1 de noviembre de 1980 |
40 | Transcripción de "The Champion's Enemy" : " Chanpion no Teki " ( japonés :チ ャ ン ピ オ ン の 敵) | Koichi Takemoto | Shozo Uehara | 8 de noviembre de 1980 |
41 | Transcripción de " La guerra total más grande de la historia" : " Shijō Saidai no Sōryokusen " ( japonés :史上 最大 の 総 力 戦) | Takafumi Hattori | Shozo Uehara | 15 de noviembre de 1980 |
42 | Transcripción de "The Bad Dream That Ate Boys" : " Shōnen o Kuu Warui Yume " ( japonés :少年 を 喰 う 悪 い 夢) | Takafumi Hattori | Hirohisa Soda | 22 de noviembre de 1980 |
43 | Transcripción de " La dama del espectro desconcertante" : " Nazonazo Nanairo Redi " ( japonés :謎 な ぞ 七色 レ デ ィ) | Koichi Takemoto | Takashi Ezure | 29 de noviembre de 1980 |
44 | Transcripción de "El cuento de la lámpara extraña" : " Fushigi Ranpu Monogatari " ( japonés :不 思議 ラ ン プ 物語) | Koichi Takemoto | Shozo Uehara | 6 de diciembre de 1980 |
45 | "La princesa Denji era dos personas" Transcripción: " Futari Ita Denji-hime " ( japonés :二人 い た デ ン ジ 姫) | Takafumi Hattori | Hirohisa Soda | 13 de diciembre de 1980 |
46 | Transcripción "Starvation Hell X Plan" : " Harapeko Jigoku Ekkusu Keikaku " ( japonés :腹 ペ コ 地獄 X 計画) | Takafumi Hattori | Hirohisa Soda | 20 de diciembre de 1980 |
47 | Transcripción de "La sirena que desapareció en el sol de la mañana" : " Asahi ni Kieta Ningyo " ( japonés :朝日 に 消 え た 人魚) | Takafumi Hattori | Hirohisa Soda | 27 de diciembre de 1980 |
48 | Transcripción de "La rebelión del rey demonio Banriki" : " Banriki Maō Hanran " ( japonés :バ ン リ キ 魔王 反 乱) | Yoshiaki Kobayashi | Shozo Uehara | 10 de enero de 1981 |
49 | Transcripción de "Vader Castle Big Disaster" : " Bēdā-Jō Daiihen " ( japonés :ベ ー ダ ー 城 大 異 変) | Yoshiaki Kobayashi | Shozo Uehara | 17 de enero de 1981 |
50 | Transcripción de "The General Dies Twice" : " Shōgun wa Nido Shinu " ( japonés :将軍 は 二度 死 ぬ) | Itaru Orita | Shozo Uehara | 24 de enero de 1981 |
51 | "¡Resonad, campanas de esperanza!" Transcripción: " Hibike Kibō no Kane yo " ( japonés :ひ び け 希望 の 鐘 よ) | Itaru Orita | Shozo Uehara | 31 de enero de 1981 |
Película
La película para Denshi Sentai Denjiman (escrita por Shozo Uehara y dirigida por Koichi Takemoto) se estrenó durante el festival de cine Toei Manga Matsuri el 12 de julio de 1980, el mismo día en que se emitió el episodio 24. El personaje de la princesa Denji hace su primera aparición en esta película y se menciona en dos episodios posteriores de la serie (26 y 45), colocando los eventos de esta película en algún momento antes del episodio 26.
Elenco
- Ippei Akagi: Shinichi Yuuki (結 城 真 一, Yūki Shin'ichi )
- Daigoro Oume: Kenji Ohba (大 葉 健 二, Ōba Kenji )
- Jun Kiyama: Eiichi Tsuyama (津 山 栄 一, Tsuyama Eiichi )
- Tatsuya Midorikawa: Naoya Uchida (内 田 直 哉, Uchida Naoya )
- Akira Momoi: Akira Koizumi (小泉 あ き ら, Koizumi Akira )
- Reina Hedrian: Machiko Soga (曽 我 町 子, Soga Machiko )
- Denji Dog IC (voz): Hisako Kyōda
- Princesa Denji: Tamaki Funakura (舟 倉 た ま き, Funakura Tamaki )
- General Hedrer: Shinji Tōdō (藤 堂 新 二, Tōdō Shinji )
- Rey Demonio Banriki: Hitoshi Oomae
- Espejo: Rie Yoshikawa
- Keller: Chiaki Kojo
- Alguacil Matsuo Tieko: Yukie Sakai
- Vader Monsters: Shōzō Iizuka (飯 塚 昭 三 Iizuka Shōzō ) (Mayoría de los episodios)
Canciones
- Tema principal
- "Ah Denshi Sentai Denjiman" (あ あ 電子 戦 隊 デ ン ジ マ ン, Aa Denshi Sentai Denjiman , "Oh Denshi Sentai Denjiman")
- Letras: Kazuo Koike
- Composición y arreglo: Michiaki Watanabe
- Artista: Ken Narita , Koorogi '73
- Tema final
- "¡Denjiman ni Makasero!" (デ ン ジ マ ン に ま か せ ろ! , ¡ Denjiman ni Makasero!, "¡Déjalo en manos de Denjiman!")
- Letras: Kazuo Koike
- Composición y arreglo: Michiaki Watanabe
- Artista: Ken Narita
Transmisiones internacionales
Denshi Sentai Denjiman fue la primera serie de Super Sentai transmitida en Tailandia . La serie se transmitió en el Canal 7 y resultó ser muy popular entre los espectadores, lo que llevó a más transmisiones de la serie Super Sentai más adelante en el país. Denjiman también fue transmitido doblado en Italia, en algunos canales regionales.
Referencias
- ^ "Biblioteca - Títulos en inglés - Sitio web de TOEI TV" . Archivado desde el original el 19 de enero de 2009 . Consultado el 13 de enero de 2009 .
enlaces externos
- Sitio web oficial de Denshi Sentai Denjiman (en japonés)