El círculo de tiza


El círculo de tiza (a veces traducido como El círculo de tiza ), de Li Qianfu , es unaverso zaju clásica china de la dinastía Yuan (1259-1368) y drama criminal gong'an , en cuatro actos con un prólogo. [1] [2] Se conservó en una colección titulada Yuan-chu-po-cheng , o Las Cien Piezas . [3] El original en chino es conocido por la belleza de su verso lírico y se considera una obra maestra de Yuan; [2] [4] una serie de traducciones y revisiones inspiraron varias obras modernas populares.

Una hermosa niña de dieciséis años, Hai-tang (también transliterada Hai-t'ang, Hi-tang o Chang-hi-tang), es vendida a una casa de prostitución por su familia empobrecida, después de la muerte de su padre. Allí se hace amiga de Ma Chun-shing, un recaudador de impuestos rico y sin hijos, que la lleva a su casa como su segunda esposa. Ella le da un hijo, Shoulang, pero se gana los celos de su primera esposa, Ah-Siu. Ah-Siu acusa a Hai-tang de adulterio , envenena a Ma, culpa a Hai-tang por el crimen y afirma ante un tribunal que Shoulang es su propia hija, para que pueda heredar la fortuna de Ma. Hai-tang es arrestada y golpeada hasta que confiesa . Cuando Hai-tang está a punto de ser ahorcada, Bao Zheng la rescata en una escena similar a laJuicio de Salomón : Shoulang se coloca en un círculo de tiza entre las dos mujeres, y se ordena a cada una que tire del niño hacia ella; como Hai-tang no puede soportar lastimar a su hijo, ella lo da, y así se la juzga como su verdadera madre. [1] [5] [6] [7] [8]

La obra se hizo conocida por primera vez en el mundo occidental en una traducción al francés de Stanislas Julien , publicada en Londres en 1832 como Le Cercle de Craie . Esto fue retraducido generosamente al alemán por Klabund como Der Kreidekreis en 1924, que fue muy popular. [8] [9] En la versión de Klabund, el Emperador se casa con la heroína al final de la obra, mientras que en el original ella vuelve a vivir con su hermano, que ahora es funcionario de la corte. [2] [3] Basado en la obra de Klabund, el compositor austriaco Alexander von Zemlinskyadaptó un libreto para su Der Kreidekreis , interpretada en Zúrich en 1933.

La versión de Klabund fue traducida al inglés por James Laver como The Circle of Chalk , en cinco actos, publicada en Londres por William Heinemann en 1929. Fue puesta en escena en marzo de ese año, producida por Basil Dean , protagonizada por la actriz estadounidense Anna May. Wong , la actriz australiana Rose Quong y el actor británico Laurence Olivier . [7] [10] A partir de 2008, esta versión todavía está siendo producida por varios grupos de teatro. [6]

En 1940, Bertolt Brecht escribió Der Augsburger Kreidekreis , un cuento basado en Der Kreidekreis , que reelabora la historia omitiendo cualquier intervención imperial y convirtiendo a la primera esposa en la madre biológica, pero haciendo que abandone al niño. La heroína es una sirvienta que lo rescata y lo cría, convirtiéndose en la madre "real". En 1944, reelaboró ​​aún más la historia como la obra de teatro, El círculo de tiza del Cáucaso , trasladando los eventos a la Georgia medieval , agregando un prólogo ambientado en la Georgia soviética y elaborando en gran medida la narrativa. En 2000, el círculo de tiza caucásico a su vez se reescribió como Full Circle , oEl Círculo de Berlín , de Charles L. Mee , ambientada en 1989 en la Alemania Oriental tras la caída del comunismo . [11]

El famoso autor y novelista kirguís Chinghiz Aitmatov también se inspiró indirectamente en Chalk Circle, mientras escribía su libro de 1960, The Red Scarf . Usó algunos elementos indirectos del cuento muy libremente. En Turquía, la trama de la legendaria película turca " Selvi Boylum Al Yazmalım " se basó en The Red Scarf. Desde entonces, la película ha sido un favorito eterno para los críticos de cine turco y una elección popular y un ejemplo único del cine turco .