Dilwale Dulhania Le Jayenge ( trad. La gran corazón le tomará la novia ), también conocido por la sigla DDLJ , es un indio 1995 Hindi -language musical película romántica , dirigida por Aditya Chopra en su debut como director, producida por su padre Yash Chopra y escrito por Javed Siddiqui con Aditya Chopra. Estrenada el 20 de octubre de 1995, la película está protagonizada por Shah Rukh Khan y Kajol . La trama gira en torno a Raj y Simran, dos jóvenes indios no residentes., que se enamoran durante unas vacaciones por Europa con sus amigos. Raj intenta ganarse a la familia de Simran para que la pareja pueda casarse, pero el padre de Simran hace tiempo que le prometió la mano al hijo de su amigo. La película se rodó en India, Londres y Suiza , desde septiembre de 1994 hasta agosto de 1995.
Dilwale Dulhania Le Jayenge | |
---|---|
Dirigido por | Aditya Chopra |
Producido por | Yash Chopra |
Escrito por | Aditya Chopra |
Protagonizada | Shah Rukh Khan Kajol |
Musica por | Jatin – Lalit |
Cinematografía | Manmohan Singh |
Editado por | Keshav Naidu |
Empresa de producción | |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 189 minutos [1] |
País | India |
Idioma | hindi |
Presupuesto | 400 millones de ₹ [2] |
Taquilla | est. ₹ 1,22 mil millones [3] [4] |
Con una ganancia de 1.060 millones de rupias (valorada en unos 32.766.000 dólares estadounidenses en 1995) [a] en la India y 160 millones de rupias (valorada en unos 4.946.000 dólares estadounidenses en 1995) [a] en el extranjero, Dilwale Dulhania Le Jayenge se convirtió en la película de Bollywood más taquillera del año, y una de las películas indias más exitosas de la historia. Ganó 10 premios Filmfare, la mayor cantidad para una sola película en ese momento, y el Premio Nacional de Cine a la Mejor Película Popular que Proporciona Entretenimiento Saludable . Su álbum de banda sonora se convirtió en uno de los más populares de la década de 1990.
Muchos críticos elogiaron la película, que conectó con diferentes segmentos de la sociedad al promover simultáneamente fuertes valores familiares y el seguimiento del propio corazón. Su éxito llevó a otros cineastas a apuntar a la audiencia india no residente, lo que se consideró más lucrativo para ellos. Engendró muchas imitaciones de su historia y estilo y homenajes a escenas específicas. Dilwale Dulhania Le Jayenge fue una de las tres únicas películas hindi en el libro de referencia 1001 Películas que debes ver antes de morir , y se ubicó en el duodécimo lugar en la lista del British Film Institute de las mejores películas indias de todos los tiempos. Es la película de mayor duración en la historia del cine indio . A partir de 2021, más de 25 años después de su primer lanzamiento, todavía se muestra en el teatro Maratha Mandir en Mumbai . [6]
Gráfico
Raj Malhotra y Simran Singh son indios no residentes (NRI) que viven en Londres. Simran es criada por sus padres, Baldev Singh y Lajwanti. Baldev Singh es un padre estricto y conservador, mientras que Raj es criado por su padre Dharamvir Malhotra, quien es muy liberal. Simran siempre sueña con conocer a su hombre ideal; su madre Lajjo le advierte contra esto, diciendo que los sueños son buenos, pero uno no debe creer ciegamente que se hacen realidad. Un día, Baldev recibe una carta de su amigo Ajit, que vive en Punjab , India. Ajit quiere cumplir la promesa que él y Baldev se hicieron hace 20 años: que Simran se case con su hijo Kuljeet. Simran está decepcionada, ya que no quiere casarse con alguien a quien nunca ha conocido.
Una noche, Raj entra en la tienda de Baldev después de la hora de cierre para comprar cerveza. Baldev se niega, pero Raj agarra una caja de cerveza, tira dinero en el mostrador y se escapa. Baldev enfurecido llama a Raj una desgracia para la India. Mientras tanto, el padre de Raj acepta su solicitud de ir en un viaje en tren por Europa con sus amigos, y los amigos de Simran la han invitado a hacer el mismo viaje. Simran le pide a su padre que la deje ver el mundo antes de su matrimonio, y él acepta de mala gana.
En el viaje, Raj y Simran se encuentran. Raj coquetea constantemente con Simran, para su irritación. Los dos pierden el tren a Zúrich y se separan de sus amigos, pero comienzan a viajar juntos y se hacen amigos. Raj se enamora de Simran en el viaje, y cuando se separan en Londres, Simran se da cuenta de que ella también está enamorada de él. En casa, Simran le cuenta a su madre sobre el chico que conoció en su viaje; Baldev escucha la conversación y se enfurece con su hija. Dice que la familia se mudará a la India al día siguiente. Mientras tanto, Raj le cuenta a su padre sobre Simran y que pronto se casará. Cuando Raj dice que cree que Simran también lo ama, su padre lo anima a ir tras ella. Raj va a su casa para cortejarla a ella y a su padre, pero su vecino le informa que han vendido su casa y se han mudado a la India.
En India, Baldev se reencuentra con sus familiares y su amigo Ajit. Una miserable Simran y su hermana menor, Chutki, sienten una aversión instantánea por el prometido de Simran, Kuljeet, debido a su arrogancia. Simran suspira por Raj, pero su madre le dice que lo olvide porque sabe que Baldev nunca aceptará su relación. A la mañana siguiente, Raj llega fuera de la casa donde se aloja Simran y los dos se reúnen. Ella le ruega que se escape con ella, pero Raj se niega y dice que solo se casará con ella con el consentimiento de su padre. Sin revelar su amistad con Simran, Raj se hace amigo de Kuljeet y ambas familias lo aceptan rápidamente. Más tarde, su padre llega a la India y también se hace amigo de las familias de Simran y Kuljeet. Finalmente, Lajjo y Chutki descubren que Raj es el chico del que Simran se enamoró en Europa. Lajjo también les dice a Raj y Simran que huyan, pero él todavía se niega. Baldev reconoce a Raj por el incidente de la cerveza, pero finalmente lo acepta. Sin embargo, después de que descubre una fotografía de Raj y Simran juntos en Europa, abofetea y humilla a Raj y le dice que se vaya.
Mientras Raj y su padre esperan en la estación de tren, Kuljeet, que está enojado al enterarse del amor de Raj por Simran, llega con sus amigos y los ataca. Finalmente, Baldev y Ajit llegan y detienen la pelea, y Raj aborda el tren que sale con su padre. Simran llega entonces con su madre y su hermana; intenta unirse a Raj en el tren, pero Baldev la detiene. Simran le ruega que la deje ir, diciendo que no puede vivir sin Raj. Baldev, al darse cuenta de que nadie ama a su hija más que Raj, la deja ir y ella corre y toma el tren cuando sale.
Elenco
Créditos adaptados del British Film Institute . [7]
- Shah Rukh Khan como Raj Malhotra
- Kajol como Simran Singh
- Amrish Puri como Chaudhary Baldev Singh, padre de Simran
- Farida Jalal como Lajwanti "Lajjo" Singh, madre de Simran
- Satish Shah como Ajit Singh, amigo de Baldev en India
- Achala Sachdev como abuela de Simran
- Himani Shivpuri como Kammo Kaur, tía de Simran
- Pooja Ruparel como Rajeshwari "Chutki" Singh, hermana de Simran
- Anupam Kher como Dharamvir Malhotra, padre de Raj
- Parmeet Sethi como Kuljeet Singh, hijo de Ajit
- Mandira Bedi como Preeti Singh, hija de Ajit
- Anaita Shroff Adajania como Sheena, amiga de Simran
- Karan Johar y Arjun Sablok como los amigos de Raj, Paunchy y Robbie
Producción
Origen y guion
Aditya Chopra ayudó a su padre, director y productor Yash Chopra , durante la realización de Chandni (1989), Lamhe (1991) y Darr (1993). [8] Durante este tiempo, Aditya escribió varios de sus propios guiones, incluido uno que asumió que sería su primera película, pero que finalmente se convirtió en su segunda, Mohabbatein (2000). [9] Durante tres años, trabajó en la historia que se convertiría en Dilwale Dulhania Le Jayenge antes de acercarse a su padre para dirigirla. Yash no quería y trató de persuadir a Aditya para que lo hiciera él mismo. [10] Mientras discutían ideas para el guión, Aditya concibió la idea de que Raj pediría permiso para casarse al severo padre de Simran, en lugar de fugarse con ella. Luego se entusiasmó con la posibilidad de dirigir él mismo la película. Después de que su madre, la cantante Pamela Chopra , aceptara que la idea era sólida, decidió hacer de este su debut como director. [11] Aditya quería hacer una película sana que la gente pudiera ver repetidamente. Quería apartarse de la línea argumental típica de la época, en la que los amantes huyen cuando sus padres se oponen, y demostrar que si su amor era lo suficientemente fuerte, los padres eventualmente lo entenderían. [10]
En mayo de 1994, Aditya leyó el primer borrador del guión a varios miembros del equipo de producción de Yash Raj Films asignados para trabajar con él, incluido un director de fotografía, un director de arte y un escritor de diálogos. No quedaron impresionados, pero Aditya se aferró a sus ideas. [12] Su padre, el productor, le dio el control editorial total y realizó la película de acuerdo con sus propios gustos y sensibilidades. [13] Aditya luchó tanto con el escritor de diálogos Javed Siddiqui como con el letrista de la canción Anand Bakshi para desarrollar palabras que "sonaran jóvenes". [14] Hubo enfrentamientos personales sobre la escritura de créditos en el guión final. La amiga de Pamela, Honey Irani, creía que merecía un crédito de escritura que no recibió, y Siddiqui creía que Aditya no merecía un crédito parcial por el diálogo. Después de Dilwale Dulhania Le Jayenge , ninguno de ellos volvió a trabajar con Yash Raj Films. [15] Después de aprobar el guión, se consultó a Yash sobre las canciones, pero en su mayoría dejó el proceso creativo a su hijo, y ha negado firmemente que fuera un director fantasma en el proyecto. [13] No filmó un solo fotograma y ni siquiera vio algunas partes de la película hasta que estuvo casi terminada. [dieciséis]
Fundición
Aditya originalmente quería que la película tratara sobre una relación entre un indio y un estadounidense. Quería a Tom Cruise para el papel de Raj, pero Yash lo disuadió, que no quiso utilizar una estrella extranjera. [17] Decidieron que sus personajes serían indios no residentes (NRI). Aditya se acercó a Shah Rukh Khan para interpretar el papel de Raj. Shah Rukh inicialmente no estaba interesado debido a la naturaleza romántica del papel, habiendo tenido éxito interpretando papeles de villanos. [12] Aditya luego le pidió a Saif Ali Khan que desempeñara el papel principal porque tenía problemas para persuadir a Shah Rukh de que lo hiciera. [18] Saif se negó por razones desconocidas, [19] al igual que Aamir Khan , [20] haciendo que Aditya continuara persiguiendo a Shah Rukh. [18] [b] Aditya y Shah Rukh tuvieron cuatro reuniones durante varias semanas; finalmente persuadió a Shah Rukh diciéndole que nunca podría ser una superestrella a menos que se convirtiera en "el hombre soñado de toda mujer y el hijo soñado de toda madre". [12] Desde entonces, Shah Rukh ha expresado su gratitud a Aditya por ayudarlo a convertirlo en una estrella con esta película. [9] Shah Rukh dijo que su compañero actor Salman Khan también lo animó a hacer el papel, diciendo que pensaba que la película tendría mucho éxito. [22] Shah Rukh también ha notado las similitudes en el guión de la película con su propia relación con Gauri Khan antes de su matrimonio. [23]
Kajol fue la primera opción para jugar Simran, a lo que aceptó rápidamente. [24] Ella y Shah Rukh habían trabajado juntos anteriormente en las exitosas películas Baazigar (1993) y Karan Arjun (1995). [25] Kajol dijo que era muy difícil para ella identificarse con su personaje, mientras que Shah Rukh dijo que la personalidad de Raj era muy similar a la suya. [26] Aditya eligió el nombre de Raj para el personaje y la mandolina que tocaba, basándose en su admiración por el actor Raj Kapoor . [27] Después de una prueba de pantalla exitosa , Parmeet Sethi fue elegido sobre Armaan Kohli para el papel de Kuljeet Singh. [28] Además de su asistente de dirección, Sameer Sharma , Aditya pidió dos asistentes adicionales, su hermano Uday Chopra y su primo Karan Johar . Johar también jugó un pequeño papel en la película como amigo de Raj. [29] Sharmishta Roy fue el director de arte de la película [30] y Manish Malhotra fue su diseñador de vestuario. Si bien Malhotra tenía muchas ideas nuevas, Aditya quería mantener el estilo de ropa simple; no quería que distrajera la atención de la historia. [31] A pesar de esto, Malhotra fue responsable de la idea de Simran con un vestido verde en la canción "Mehndi Laga Ke Rakhna", un color inusual para una novia punjabi. [28]
Rodaje
Dilwale Dulhania Le Jayenge fue filmada en varios horarios de 5, 10 y 20 días entre septiembre de 1994 y agosto de 1995. [32] La primera secuencia filmada fue para la canción "Ho Gaya Hai Tujhko" con Kajol y Shah Rukh en Suiza. [33] Las escenas y canciones del viaje europeo se filmaron principalmente en Saanen , Montbovon y Gstaad , Suiza. [34] [35] [36] Otras escenas se rodaron en Inglaterra, en lugares como Trafalgar Square , la estación de tren King's Cross y la estación de metro Angel . [37] [38] [39] El director de fotografía de la película, Manmohan Singh , colaborador habitual de Chopra, filmó la canción "Tujhe Dekha To", incluidas las icónicas escenas de campos de mostaza con Shah Rukh y Kajol en los campos de mostaza en Gurgaon, en las afueras de la Región de la Capital Nacional de Delhi . [28] [40] El elenco enfrentó dificultades mientras filmaba la escena final, que muestra a Simran corriendo para tomar el tren en el que viaja Raj. El calor ardiente hizo que fuera difícil disparar y cada vez que había una repetición, el tren tardaba 20 minutos en regresar. [41]
Saroj Khan fue la coreógrafa durante la mayor parte de la producción, pero después de varias disputas entre ella y Aditya, fue reemplazada por Farah Khan cerca del final del rodaje. Después del eventual éxito de la película, Saroj se disculpó con Aditya por subestimarlo, pero nunca volvió a trabajar con él. [42] Farah coreografió la canción "Ruk Ja O Dil Deewane", [43] durante la cual Aditya no le dijo a Kajol que Shah Rukh la iba a dejar, ya que quería capturar su reacción genuina. [44] El título de la película fue sugerido por la actriz Kirron Kher ; procedía de la canción "Le Jayenge Le Jayenge", de la película Chor Machaye Shor (1974). [21] El personaje de Raj canta partes de esta canción durante la historia y se repite al final. Se cree que Dilwale Dulhania Le Jayenge es la primera película de Bollywood con un crédito de "Título sugerido por". [45] Desde entonces, la película se ha vuelto universalmente conocida por el acrónimo DDLJ . [46] [47]
Hacia el final de la fotografía principal , Shah Rukh tuvo que dividir su tiempo entre esta película y Trimurti (1995), dedicando la mitad de su día a cada película. [48] A principios de agosto de 1995, cuando aún no había terminado el rodaje de Dilwale Dulhania Le Jayenge , se decidió una fecha de estreno en octubre, aproximadamente en la época del festival de Diwali . A los compositores Jatin y Lalit Pandit se les dio solo 10 días para completar la partitura de fondo, y las primeras copias se imprimieron el 30 de septiembre. [48] Una vez finalizada la filmación, Aditya decidió hacer un documental al estilo de Hollywood sobre el proceso de realización de la película, algo que no se había hecho antes en la India. Karan Johar y Uday se pusieron a cargo porque ya habían estado grabando algunos de los procesos. El 18 de octubre, dos días antes del estreno de la película, Doordarshan emitió por televisión el especial de 30 minutos Dilwale Dulhania Le Jayenge, The Making . [28] [48]
Temas
Dilwale Dulhania Le Jayenge repite la agenda conservadora habitual de la familia, el noviazgo y el matrimonio, pero propone que los valores familiares indios son activos portátiles que pueden mantenerse independientemente del país de residencia. [49] Para probar esto, Raj, un NRI que se crió en Londres, es retratado como el "buen chico" de la historia, mientras que Kuljeet, criado en India, es retratado como el villano. Se trata de una inversión de los papeles en las películas indias típicas, que suelen retratar a los indios como moralmente superiores a los occidentales. [50] Aquí, las NRI se validan como posibles ciudadanos indios modelo. [51]
La historia tiene como objetivo capturar la lucha entre los valores familiares tradicionales y el valor moderno del individualismo. [52] Aunque Raj y Simran quieren estar juntos independientemente de los planes de su padre para ella, Raj intenta ganarse al padre de su novia en lugar de simplemente fugarse con ella. En esta y otras historias indias, los valores familiares se consideran en última instancia más importantes que la trama romántica. Los valores morales y las reglas de conducta tienen prioridad sobre los deseos individuales. [53] La película implica que la "indigenidad" se puede definir por la importancia de la vida familiar; ya sea en casa o en el extranjero, es el sistema familiar indio el que se reconoce como la institución social que más define la identidad india. [54]
En Dilwale Dulhania Le Jayenge , la pureza / santidad de la mujer se relaciona con la de la nación. En la escena después de que Raj y Simran pasaron la noche juntos, y Simran está preocupado porque algo sucedió, Raj le dice: "Crees que estoy más allá de los valores, pero soy indostaní y sé lo que es el izzat (honor) de una niña indostánica. vale la pena. Créame, no pasó nada anoche ". Esto habla de la diáspora india y su necesidad de intentar mantener su sistema de valores, [55] y la responsabilidad del hombre de proteger la pureza sexual de la mujer india. [56] En The Routledge Encyclopedia of Films , Ranjani Mazumdar dice que la película tiene un tema recurrente de deseos insatisfechos, que se ejemplifica con el padre de Raj diciéndole que disfrute de la vida porque la suya era una lucha, y la madre de Simran diciéndole que huyera con él. Raj porque no pudo vivir sus propios sueños. [57]
Scott Jordan Harris, que escribe para el sitio web de Roger Ebert , dice que la popularidad de la película radica en su capacidad para transmitir de manera efectiva dos temas opuestos que atraen a diferentes partes de la sociedad. Dijo: "Argumenta que debemos seguir nuestro corazón y perseguir la felicidad donde sea que nos lleve, independientemente de los obstáculos en nuestro camino, mientras que al mismo tiempo sugiere que debemos respetar los caminos de nuestros mayores, particularmente de nuestros padres, y no hacer nada que desafíe su voluntad. ". [58] Rachel Dwyer dijo que la película era importante para presentar el matrimonio como un entendimiento entre padres e hijos. Mientras luchaba contra la vieja tradición del matrimonio arreglado, todavía alentaba la importancia de buscar el consentimiento de los padres, incluso para un matrimonio por amor. [59] Según Patricia Uberoi, Dilwale Dulhania Le Jayenge reitera el tema de Hum Aapke Hain Koun ..! (1994) [c] de manera tímida y al mismo tiempo lo vincula explícitamente con el hecho de que los protagonistas tienden a recordarse a sí mismos ya los demás lo que significa ser indio. [60]
Música
Dilwale Dulhania Le Jayenge | |
---|---|
Álbum de la banda sonora de Jatin Lalit | |
Liberado | 1995 |
Género |
|
Largo | 38 : 46 |
Etiqueta | HMV , Saregama |
Productor | Jatin – Lalit |
La banda sonora de Dilwale Dulhania Le Jayenge incluye siete canciones compuestas por Jatin Lalit , un dúo formado por los hermanos Jatin y Lalit Pandit. Anand Bakshi escribió la letra y Lata Mangeshkar , Asha Bhosle , Kumar Sanu , Abhijeet Bhattacharya y Udit Narayan interpretaron las voces. [61] Jatin Lalit fue considerado para el trabajo cuando la cantante Asha Bhosle se puso en contacto con Yash Chopra después de conocer al dúo. Fue su primera colaboración con Yash Raj Films. Aseguraron el trabajo después de cantar "Mehndi Laga Ke Rakhna" para Yash. A cambio, se aseguraron de que cantara una canción, "Zara Sa Jhoom Loon Main". Pamela Chopra les ayudó a seleccionar melodías e instrumentos para dar a algunas de las canciones un sabor punjabi. [62] Bhasker Gupta, que escribe para AllMusic , dijo que la banda sonora era la mejor de la carrera de Jatin Lalit y que "marcó el comienzo de la quinta ola en el cine indio ...". [63]
La banda sonora se convirtió en la banda sonora de Bollywood más vendida del año, con 12 millones de unidades oficiales vendidas por HMV , aunque se estima que se piratearon la misma cantidad o más copias. [64] Más de 1 millón de esas ventas ocurrieron antes del lanzamiento de la película, [48] con Chopra ganando un anticipo de ₹ 10 millones por los derechos musicales. [65] Gulshan Kumar vendió una versión no oficial de la banda sonora bajo su sello T-Series . Las ventas combinadas tanto de la versión oficial HMV como de la versión no oficial de la Serie T ascendieron a 20 millones de copias. [66] El número total de ventas estimadas, incluidas las copias pirateadas, oscila entre 25 millones [64] y más de 100 millones. [67]
En 2005, el álbum fue juzgado como la mejor banda sonora en hindi de todos los tiempos por los votantes en el sitio web de la BBC Asian Network . [68] Anand Bakshi ganó su tercer premio Filmfare al Mejor Letrista después de 14 años, [69] teniendo dos nominaciones por esta película. [70] La canción de boda "Mehndi Laga Ke Rakhna" de la película se convirtió en un éxito de todos los tiempos; se juega en bodas en toda la diáspora del sur de Asia. [62] [71] La siguiente es la lista de pistas. [61]
No. | Título | Cantantes | Largo |
---|---|---|---|
1. | "Ghar Aaja Pardesi" | Manpreet Kaur, Pamela Chopra | 7:32 |
2. | "Mere Khwabon Mein" | Lata Mangeshkar | 4:18 |
3. | "Zara Sa Jhoom Loon Main" | Asha Bhosle , Abhijeet Bhattacharya | 5:55 |
4. | "Tujhe Dekha To" | Lata Mangeshkar, Kumar Sanu | 5:05 |
5. | " Mehndi Laga Ke Rakhna " | Lata Mangeshkar, Udit Narayan | 4:51 |
6. | "Ruk Ja O Dil Deewane" | Udit Narayan | 5:14 |
7. | "Ho Gaya Hai Tujhko" | Lata Mangeshkar , Udit Narayan | 5:51 |
Lanzamiento
Dilwale Dulhania Le Jayenge abrió el 20 de octubre de 1995 para espectáculos con entradas agotadas en todo el mundo. [72] Todos los espectáculos de todos los teatros de Mumbai, salvo uno, estuvieron completamente llenos durante la primera semana. [73] La película fue popular tanto entre los indios residentes como entre los NRI. [74] En el teatro Naz de 720 asientos de San Francisco, 1.000 personas llegaron para la primera función, y el personal del teatro se vio obligado a realizar otro espectáculo esa misma noche. En el Reino Unido, la película se emitió durante más de un año, [75] y, a partir de 2017, la sala de cine Maratha Mandir en Mumbai la ha estado proyectando durante más de 22 años. [76]
Recepción
Taquilla
La película ganó ₹ 1060000000 (valorado en unos US $ 32.766 millones en 1995) [a] en la India y ₹ 160 millones (valorado en alrededor de US $ 4,946,000 en 1995) [a] en el extranjero; se convirtió en la película más taquillera de Bollywood del año, [77] y la segunda película más taquillera de la década de 1990, detrás de Hum Aapke Hain Koun ..! . Fue la segunda película de la India a lo largo bruta ₹ 1 mil millones en todo el mundo, [78] [79] y uno de los mayores perceptores de Bollywood de todos los tiempos. [80] Ajustado a la inflación, Dilwale Dulhania Le Jayenge se encuentra entre las películas en hindi más taquilleras de la historia; [81] [82] su doméstica ingresos netos ( ₹ 533 millones en ese momento) [83] es de aproximadamente ₹ 4613000000 ( $ 66 millones de ) cuando se ajusta por la inflación. [84] A partir de 2009, la película había generado más de ₹ 60 millones en ingresos para Maratha Mandir desde su lanzamiento. [85] En años posteriores, ese teatro ofreció un espectáculo matutino por día a precios reducidos de boletos, que promediaron alrededor del 50% de ocupación. [76]
Recepción de la crítica
Dilwale Dulhania Le Jayenge recibió muchas críticas favorables. [72] Una reseña inicial de la revista semanal Screen decía de Aditya Chopra: "Llega un joven maestro". [73] Tom Vick, al comentar la película para Allmovie , dijo: " Dilwale Dulhania Le Jayenge , una película inmensamente agradable, realiza la hazaña rara vez lograda de estirar una trama predecible durante tres horas y hacer que cada minuto sea agradable". [86] Cuando la película estuvo de gira por Estados Unidos en 2004 como parte de la exhibición de Cinema India, "El rostro cambiante del cine indio", [87] Charles Taylor revisó la película para Salon y dijo: "Es una película defectuosa y contradictoria: agresiva y tierno, rígido y elegante, cliché y fresco, sofisticado e ingenuo, tradicional y moderno. También es, creo, un clásico ". [88]
Escribiendo para NDTV , Anupama Chopra dijo: "Quizás la inocencia del romance de Raj y Simran en el que pueden pasar la noche juntos sin sexo porque Raj, la malcriada NRI entiende la importancia del honor de una mujer india. Quizás es la forma en que la película reafirma ingeniosamente el status quo patriarcal y funciona para todos los electores: la NRI y el espectador local. O quizás sea la magia de Shah Rukh Khan y Kajol quienes crearon un modelo para el amor moderno, que era moderno y genial pero decididamente indio ". [89] También llamó a la película un hito que dio forma al cine hindi durante la década de 1990, y uno de sus favoritos personales. [9] En 2004, Meor Shariman de The Malay Mail dijo que la película era "imprescindible" para los fanáticos de Bollywood, y también para aquellos que buscan una introducción a Bollywood. [90]
Raja Sen hizo una crítica reflexiva para Rediff.com en 2005, calificando a la película como una de las mejores películas en hindi hechas en los 20 años anteriores. Dijo que "Shah Rukh Khan ofrece una actuación fabulosa, redefiniendo el Amante de la década de 1990 con gran estilo", y llamó a Kajol una "actriz real que aporta calidez y credulidad" a su papel. Sen dijo que la película está bien equilibrada y dijo que solo la escena de la pelea y algunos diálogos entre madre e hija pueden desgastarse después de múltiples vistas. [91] Omer M. Mozaffar, que escribió para RogerEbert.com en 2012, comparó la película con la historia de una princesa de Disney , diciendo: "la joven princesa se siente atrapada por el patriarcado tradicional, busca la libertad descubriendo el mundo, pero finalmente la encuentra a través de Amor silencioso, pero inapropiado. La Sirenita. La Bella (de la Bestia). Jasmine (amiga de Aladdin). Pocahontas. Aurora (La Bella Durmiente). Y aquí, Simran ". [92] Scott Jordan Harris, que también escribió para RogerEbert.com en 2014, la llamó "una de las películas favoritas del mundo", y dijo que juega como una telenovela magistral, con una de las mejores parejas de pantalla jamás vistas. [58] Sogosurvey realizó una encuesta en línea en 2016 en la que aproximadamente el 47% de las personas que participaron votaron a Dilwale Dulhania Le Jayenge como la historia de amor más imperecedera de Bollywood. [93]
Reconocimientos
Dilwale Dulhania Le Jayenge se clasificó entre los tiempos de la India ' lista de las '10 películas de Bollywood que hay que ver antes de morir' s. [94] Fue una de las tres películas en hindi del libro de referencia cinematográfico 1001 Películas que debes ver antes de morir , siendo las otras Mother India (1957) y Deewaar (1975). [95] Se colocó duodécimo en la lista del British Film Institute de las mejores películas indias de todos los tiempos. [96] Es una de las películas en la lista de Box Office India de "mayores éxitos de taquilla en el cine hindi". [97] La película ganó un Premio Nacional de Cine y 10 premios Filmfare , estableciendo el récord en ese momento de la mayor cantidad de trofeos de Filmfare. [98] [d]
Premios | Categoría | Candidato | Resultado | Ref (s) |
---|---|---|---|---|
43rd National Film Awards | Mejor película popular que ofrece entretenimiento saludable | Yash Chopra , Aditya Chopra | Ganado | [100] |
41a edición de los premios Filmfare | La mejor película | Yash Chopra | Ganado | [70] [101] |
Mejor Director | Aditya Chopra | |||
Mejor actor | Shahrukh Khan | |||
Mejor actriz | Kajol | |||
Mejor actriz de soporte | Farida Jalal | |||
Mejor actuación en un papel cómico | Anupam Kher | |||
Mejor letrista | Anand Bakshi por "Tujhe Dekha To" | |||
Mejor guion | Aditya Chopra | |||
Mejor Diálogo | Aditya Chopra, Javed Siddiqui | |||
Mejor cantante masculino de reproducción | Udit Narayan por "Mehndi Laga Ke Rakhna" | |||
Mejor actor de reparto | Amrish Puri | Nominado | ||
Mejor director musical | Jatin Lalit | |||
Mejor cantante masculino de reproducción | Kumar Sanu por "Tujhe Dekha To" | |||
Mejor letrista | Anand Bakshi por "Ho Gaya Hai Tujhko To Pyaar Sajna" | |||
Premios de pantalla | La mejor película | Yash Chopra | Ganado | [102] |
Mejor Director | Aditya Chopra | |||
Mejor actor | Shahrukh Khan |
Legado
Carrera histórica de taquilla
En 2001, Dilwale Dulhania Le Jayenge superó a Sholay (1975), que se había presentado durante más de cinco años en el teatro Minerva, como la película de mayor duración en la historia del cine indio. [103] Se ha exhibido en el teatro Maratha Mandir (que fue famoso por haber mostrado Mughal-e-Azam (1960) durante tres años) desde su estreno original en 1995. [104] A menudo hay personas en la audiencia que han visto la película 50 o más veces, pero aun así aplaudir, animar, pronunciar los diálogos y cantar junto con las canciones, [9] [47] elevando las comparaciones con The Rocky Horror Picture Show (1975), la película de más larga duración en Estados Unidos. [105]
Cuando una huelga teatral a principios de 2011 amenazó la ejecución ininterrumpida de la película, el productor Yash Chopra se puso en contacto con los propietarios de los cines para intentar asegurarse de que la película continuara. Esperaba que la película continuara funcionando durante al menos 1.000 semanas, [106] lo que logró en diciembre de 2014. [76] Para conmemorar el evento, los miembros del elenco, incluidos Shah Rukh Khan, Kajol, Anupam Kher, Farida Jalal, Mandira Bedi y Pooja Ruparel apareció en el programa de televisión Comedy Nights with Kapil . [107] Shah Rukh Khan, Kajol y el director Aditya Chopra también asistieron a una charla en vivo con fans ya un evento de gala en el teatro el 12 de diciembre. [108] El mismo día, lanzaron un libro de mesa de café escrito por Aditya Chopra sobre la realización de la película. [109] También en diciembre, Yash Raj Films anunció la disponibilidad de una colección de mercadería conmemorativa con licencia de varios proveedores para marcar el evento. [110]
La dirección de Maratha Mandir puso fin a la producción de la película después de 1.009 semanas el 19 de febrero de 2015 debido a la poca asistencia (el último programa fue visto por 210 personas). [111] Sin embargo, después de una gran cantidad de apoyo de los fanáticos y conversaciones con la compañía de producción, decidieron restablecer la película. [112] Al 16 de marzo de 2020, se había estado mostrando durante 1251 semanas (24 años). El productor, que trabaja en el Mandir desde hace 46 años, ha visto la película más de 9.000 veces. [113] El cierre de COVID-19 en India provocó que el teatro cerrara durante ocho meses; al reabrir en noviembre de 2020, se reanudó la proyección de la película. [114]
Influencia
Dilwale Dulhania Le Jayenge generó muchos imitadores de su historia y estilo, especialmente a lo largo de la década de 1990. [115] Según la Encyclopaedia of Hindi Cinema , ella y un puñado de otras películas y directores jóvenes iniciaron una tendencia de películas de "diseñador". Los autores dijeron que se trataba de "un producto cuidadosamente empaquetado y de marca en el que cada pequeño detalle visual y físico ... es de suma importancia". [116] En el Top 20 de Bollywood: Superestrellas del cine indio , Namrata Joshi dijo que Dilwale Dulhania Le Jayenge "reinventó los romances de Bollywood de manera tan decisiva que podemos dividirlos claramente en dos épocas: antes del DDLJ y después del DDLJ ". [117]
Yash Raj Films era conocido anteriormente por usar ubicaciones fuera de la India para los números de artículo en sus películas. [118] Dilwale Dulhania Le Jayenge inició la tendencia de películas diseñadas para atraer a la diáspora india, que tienen ubicaciones en el extranjero como parte integral de la historia. [118] Los personajes son ellos mismos de la diáspora y tienden a moverse con facilidad entre la India y Occidente. [119] Algunas películas posteriores que siguieron esta tendencia incluyen Pardes (1997), Kabhi Khushi Kabhie Gham ... (2001), Kal Ho Naa Ho (2003), Salaam Namaste (2005), Neal 'n' Nikki (2005) y Kabhi Alvida Naa Kehna (2006). [119] [120] Dilwale Dulhania Le Jayenge se convirtió en el primer éxito de taquilla de una película hindi en presentar NRI como personajes principales. [121] Ayudó a establecer el mercado de la diáspora como una fuente vital de ingresos para la industria; ese mercado fue visto como una inversión financiera más segura que el mercado desi . [119]
Varias películas posteriores han rendido homenaje a Dilwale Dulhania Le Jayenge . Humpty Sharma Ki Dulhania (2014), producido por Karan Johar, se inspiró directamente en él. [46] Las películas Jab We Met (2007), Bodyguard (2011), Chalo Dilli (2011), Yeh Jawaani Hai Deewani (2013) y Chennai Express (2013) incluyen escenas similares a la secuencia culminante del tren, en la que una mujer corre. para tomar un tren en movimiento y es ayudado a abordar por un hombre con el brazo extendido. [122] [123] La película británica Slumdog Millionaire (2008) contenía una escena de tren similar, y su secuencia de baile final fue filmada parcialmente en la misma estación de tren que el final de Dilwale Dulhania Le Jayenge . [46]
Impacto
El público apreció la química de la pantalla entre Shah Rukh Khan y Kajol, [91] quienes más tarde trabajaron juntos en varias películas exitosas como Kuch Kuch Hota Hai (1998), Kabhi Khushi Kabhie Gham ... (2001), My Name Is Khan (2010) y Dilwale (2015), y a menudo se los conoce como una de las parejas en pantalla más queridas del cine indio. [25] [124] Shah Rukh Khan le da crédito a esta película por convertirlo en una estrella, [9] y dice que "cambió toda la escena de las películas románticas de los 90". [125] Durante una entrevista en 2002, dijo: "Lo que sea que represente como actor, en toda mi carrera, cuando termine, comenzará y terminará en Dilwale ". [126] La actriz Farida Jalal dijo que la película le dio un impulso a su carrera, diciendo que recibió muchas ofertas y "podía cotizar cualquier precio". [127] También ayudó a las carreras jóvenes de Pooja Ruparel, que recibió ofertas publicitarias, y de Sharmistha Roy. [21]
El British Film Institute (BFI) encargó un libro sobre Dilwale Dulhania Le Jayenge . Fue la primera película hindi elegida para una serie de estudios sobre películas internacionales, llamada "BFI Modern Classics". El autor fue Anupama Chopra y el libro fue publicado en 2002. [8] [128] [129] Fue reeditado en rústica por Harper-Collins como Dilwale Dulhania Le Jayenge: The Making of a Blockbuster en 2004. [130] Después de una publicación retraso inesperadamente largo, la película fue lanzada en DVD por Yash Raj Films en 2002. [131] El lanzamiento incluyó los documentales The Making y 300 Weeks Celebration , Success Story (lo más destacado del estreno de la película), clips de la ceremonia de los premios 41st Filmfare y otros entrevistas. [132]
En 2006, los miembros del equipo de filmación fueron homenajeados en una cena para celebrar la semana 500 de la película desde su lanzamiento. Fue organizado por el Consulado General de Suiza en Mumbai y por Suiza Turismo. [133] En 2010, Yash Raj Films firmó un acuerdo con compañías turísticas indias y suizas para proporcionar un paquete turístico llamado "YRF Enchanted Journey", para permitir a los visitantes de Suiza ver los lugares de rodaje utilizados para películas famosas de Yash Raj, incluida Dilwale Dulhania Le Jayenge. . [35] [36] En 2014, Yash Raj Films lanzó Aditya Chopra Relives ... Dilwale Dulhania Le Jayenge (Como le contó a Nasreen Munni Kabir) , un libro atractivo pero costoso sobre la realización de la película. [134] En respuesta al primer ministro indio , Narendra Modi, citando la frase "Que la fuerza te acompañe" de la franquicia cinematográfica estadounidense Star Wars durante una visita a Estados Unidos. El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, decidió citar una línea de una película en hindi durante su visita a la India en enero de 2015. Eligió una línea de esta película, " Señorita, bade bade deshon mein ... " (Señorita, en países grandes ... ), y agregó "ya sabes a qué me refiero". [135] El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, mencionó a DDLJ como una "película india clásica" durante su visita a la India en febrero de 2020. [136]
Notas
- ^ a b c d El tipo de cambio en 1995 era de 32,35 rupias indias ( ₹ ) por 1 dólar estadounidense (US $). [5]
- ↑ Otras fuentes afirman que se le acercó a Saif para el papel antes que a Shah Rukh, por lo que este punto no está del todo claro. [21]
- ↑ Uberoi afirma que el tema era que los amantes estaban dispuestos a sacrificar sus propios sentimientos por sus familias. [60]
- ↑ Desde entonces, el récord ha sido empatado por Devdas (2002) y roto por Black (2005). [99]
Referencias
- ^ " Dilwale Dulhania Le Jayenge (PG)" . Junta Británica de Clasificación de Películas . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 18 de marzo de 2015 .
- ^ Aiyar, Shankkar; Unnithan, Sandeep (10 de julio de 2000). "Bollywood se globaliza, impulsado por el dólar de la diáspora" . India hoy . Archivado desde el original el 1 de junio de 2021 . Consultado el 14 de mayo de 2021 .
- ^ "Top Lifetime Grossers Worldwide" . Taquilla India. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2013 . Consultado el 25 de diciembre de 2010 .
- ^ "Top mundialmente recaudadores TODOS LOS TIEMPOS: 37 películas alcanzaron los 110 crore" . Taquilla India . Archivado desde el original el 30 de octubre de 2013 . Consultado el 3 de febrero de 2012 .
- ^ "Tipos de cambio promedio anuales" . USForex . Archivado desde el original el 21 de marzo de 2012 . Consultado el 5 de julio de 2015 .
Seleccione Rupia india en el menú desplegable 'Comparar', luego haga clic en 'Recuperar datos'
- ^ Shah, Khushbu (25 de febrero de 2015). "La película de mayor duración de Bollywood obtiene un respiro en la pantalla grande" . CNN . Archivado desde el original el 12 de julio de 2019 . Consultado el 20 de noviembre de 2018 .
- ^ "Dilwale Dulhania Le Jayenge (1995) BFI" . Instituto de Cine Británico . 2002. Archivado desde el original el 1 de junio de 2015 . Consultado el 25 de junio de 2015 .
- ^ a b "Acerca de Aditya Chopra" . Películas de Yash Raj . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 8 de diciembre de 2011 .
- ^ a b c d e Kulkarni, Ronjita (8 de octubre de 2003). "Shah Rukh no quería hacer DDLJ" . Rediff.com . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 11 de noviembre de 2011 .
- ^ a b "Tenía muchas ganas de hacer DDLJ con los recién llegados" . Filmfare . 10 de diciembre de 2014. págs. 3–4. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 5 de marzo de 2015 .
- ^ Chopra 2002 , págs. 31-32.
- ↑ a b c Chopra , 2002 , p. 36.
- ^ a b "Cuando vi a DDLJ estaba llorando" . Filmfare . 10 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 5 de marzo de 2015 .
- ^ Chopra 2002 , p. 39.
- ^ Chopra 2002 , págs. 50-51.
- ^ Chopra 2002 , págs. 44, 47.
- ^ "¡Cruise fue la primera opción para DDLJ!" . Los tiempos de la India . 7 de enero de 2011. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 6 de abril de 2011 .
- ^ a b "Saif fue para enamorar a Kajol" . Los tiempos de la India . 12 de diciembre de 2012. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 22 de marzo de 2015 .
- ^ Naval-Shetye, Aakanksha (18 de mayo de 2013). "¿Rechazaste esa película?" . Noticias y análisis diarios . Archivado desde el original el 28 de octubre de 2013 . Consultado el 20 de abril de 2015 .
- ^ "Aamir Khan: películas que rechazó | The Times of India" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 12 de febrero de 2017 . Consultado el 11 de febrero de 2017 .
- ^ a b c Vijayakar, Rajiv (12 de diciembre de 2014). "Dilwale Dulhania Le Jayenge: siempre épico" . Bollywood Hungama . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 14 de enero de 2015 .
- ^ "Shah Rukh hizo DDLJ para Salman" . Deccan Herald . 15 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 3 de junio de 2015 . Consultado el 30 de junio de 2015 .
- ^ Uberoi 1997 , p. 321.
- ^ Chopra 2002 , p. 35.
- ^ a b Ramsubramaniam, Nikhil (12 de febrero de 2011). "10 mejores parejas románticas en pantalla de la década" . Bollywood Hungama. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 26 de enero de 2012 .
- ^ Celebración de las 300 Semanas . Películas de Yash Raj. El evento ocurre a las 10: 30–11: 30.
- ^ "Shah Rukh Khan, Kajol revive momentos de DDLJ mientras la película celebra las 1000 semanas" . Noticias y análisis diarios . 13 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2014 . Consultado el 30 de junio de 2015 .
- ^ a b c d Sharma, Saumya (4 de junio de 2014). "Razones para ver DDLJ ... ¡una y otra vez!" . Bookmyshow. Archivado desde el original el 31 de mayo de 2015 . Consultado el 31 de mayo de 2015 .
- ^ Chopra 2002 , p. 34.
- ^ Chopra 2002 , p. 33.
- ^ Chopra 2002 , págs. 42–43.
- ^ Chopra 2002 , p. 40.
- ^ Singh, Harneet (19 de noviembre de 2012). "¡Exclusiva en pantalla! Ámame tiernamente: Shah Rukh Khan" . El Indian Express . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 19 de noviembre de 2012 .
- ^ Kaur, Jasleen (julio de 2014). "Bollywood en los Alpes suizos" . India-Saliente . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 24 de marzo de 2015 .
- ^ a b Tagliabue, John (11 de julio de 2010). "Un amado extra de Bollywood dibuja indios" . The New York Times . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 11 de noviembre de 2011 .
- ^ a b "Viaje encantado 'Suiza de Yash Raj Films" . Películas de Yash Raj. 12 de enero de 2010. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 11 de noviembre de 2011 .
- ^ Singh, Amar (14 de mayo de 2007). "Bollywood llega a Londres" . Estándar nocturno de Londres . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 20 de agosto de 2014 .
- ^ Khubchandani, Lata (5 de febrero de 2001). "La historia de DDLJ va a las raíces de la cultura india" . Rediff.com . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 20 de agosto de 2014 .
- ↑ Dwyer , 2014 , p. 59.
- ^ " ' Yash Chopra no estaba convencido del clímax de DDLJ ' " . Películas de Rediff.com . 9 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 1 de enero de 2016 . Consultado el 3 de enero de 2016 .
- ^ "Kajol habla sobre la icónica escena del tren de 'Dilwale Dulhania Le Jayenge ' " . Los tiempos de la India . 21 de agosto de 2018. Archivado desde el original el 22 de agosto de 2018 . Consultado el 21 de agosto de 2018 .
- ^ Chopra 2002 , p. 52.
- ^ Chopra 2002 , págs. 45–46.
- ^ "Dilwale Dulhania Le Jayenge: hechos menos conocidos" . Los tiempos de la India . 7 de enero de 2011. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 27 de febrero de 2015 .
- ^ Chopra 2002 , p. 37.
- ^ a b c Jha, Subhash K. (13 de julio de 2014). "La resaca del DDLJ en Bollywood" . Noticias de SKJ Bollywood. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 19 de marzo de 2015 .
Dilwale Dulhaniya Le Jayenge, conocida en todo el mundo por las amables siglas DDLJ
- ↑ a b Chopra , 2002 , p. 8.
- ↑ a b c d Chopra , 2002 , págs. 46–48.
- ^ Uberoi 1997 , págs.305, 333.
- ^ Ganti 2004 , p. 42.
- ^ Mehta 2011 , págs. 1-2.
- ^ Virdi 2003 , p. 208.
- ^ Dengel-Janic y Eckstein 2008 , p. 51.
- ^ Punathambekar 2005 , p. 160.
- ^ Punathambekar 2005 , p. 158.
- ^ Virdi 2003 , p. 197.
- ^ Mazumdar 2014 , p. 207.
- ^ a b Harris, Scott Jordan (18 de diciembre de 2014). " " Dilwale Dulhania Le Jayenge ": La Rom-Com de Bollywood que rompe récords que celebra 1000 semanas en los cines" . RogerEbert.com. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 5 de marzo de 2015 .
- ↑ Dwyer , 2014 , p. 160.
- ↑ a b Uberoi , 1997 , p. 309.
- ^ a b "Dilwale Dulhania Le Jayenge (banda sonora original de la película)" . iTunes Store . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 18 de marzo de 2015 .
- ^ a b Jha, Subhash K. (16 de diciembre de 2014). "Conseguimos DDLJ por recomendación de Asha Bhosle" . Rediff.com . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 5 de marzo de 2015 .
- ^ Gupta, Bhasker. "Banda sonora original Dilwale Dulhania le Jayenge [Saregama]" . AllMusic . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 14 de marzo de 2011 .
- ↑ a b Chopra , 2002 , p. 9: DDLJ ha vendido aproximadamente 25 millones de copias de su banda sonora. HMV, la compañía de música de DDLJ , fija las ventas oficiales en 12 millones de cintas; al menos se han vendido la misma cantidad o más cintas pirateadas.
- ^ Kaur, Raminder; Sinha, Ajay J. (2005). Bollyworld: Cine indio popular a través de una lente transnacional . Publicaciones SAGE . pag. 189. ISBN 9788132103448. Archivado desde el original el 1 de junio de 2021 . Consultado el 4 de diciembre de 2018 .
- ^ "Rediff en la red, películas: cómo Gulshan Kumar firmó su propia sentencia de muerte" . Rediff . 2 de septiembre de 1997. Archivado desde el original el 3 de junio de 2010 . Consultado el 11 de diciembre de 2018 .
- ^ Ganti, Tejaswini (2012). Producción de Bollywood: Dentro de la industria cinematográfica hindi contemporánea . Prensa de la Universidad de Duke . pag. 390. ISBN 978-0-8223-5213-6. Archivado desde el original el 1 de junio de 2021 . Consultado el 4 de diciembre de 2018 .
- ^ "Red asiática - Top 40 bandas sonoras de todos los tiempos" . BBC Asian Network . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 9 de junio de 2011 .
- ^ Ramchandani 2003 , p. 527.
- ^ a b "Nominados y ganadores de Filmfare" (PDF) . Filmfare . págs. 91–93. Archivado (PDF) desde el original el 19 de octubre de 2015 . Consultado el 29 de junio de 2015 .
- ^ "Historia detrás de 'Mehndi Laga Ke Rakhna ' " . Los tiempos de la India . 25 de enero de 2011. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 27 de noviembre de 2011 .
- ^ a b Lalwani, Vickey (5 de agosto de 2010). "800 semanas de DDLJ" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 25 de junio de 2015 . Consultado el 22 de marzo de 2015 .
- ↑ a b Chopra , 2002 , págs. 49–50.
- ^ Sarrazin 2008 , p. 210.
- ^ Chopra 2002 , p. 14.
- ^ a b c " ' DDLJ' para completar 1000 semanas en el teatro Maratha Mandir el viernes" . CNN-IBN . 11 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 11 de diciembre de 2014 .
- ^ "Taquilla 1995" . Taquilla India. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013 . Consultado el 21 de abril de 2008 .
- ^ "Los 100 millones de rupias en todo el mundo: 34 películas desde 1994" . Taquilla India. 19 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 25 de abril de 2012 . Consultado el 19 de diciembre de 2011 .
- ^ "Una serie de grandes fracasos provocan que los comerciantes de ensueño de Bombay luchen con la audiencia cambiante" . India hoy . 30 de abril de 1996. Archivado desde el original el 2 de abril de 2019 . Consultado el 15 de diciembre de 2018 .
- ^ "All Time Grossers" . Taquilla India. 2011. Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013 . Consultado el 21 de abril de 2008 .
- ^ "Principales ingresos brutos ajustados a la inflación en todo el mundo" . Taquilla India. 2011. Archivado desde el original el 6 de octubre de 2013 . Consultado el 5 de marzo de 2011 .
- ^ "Bahubali 2 es el mayor éxito de taquilla hindi de este siglo" . Taquilla India . 8 de junio de 2017. Archivado desde el original el 17 de julio de 2019 . Consultado el 2 de diciembre de 2017 .
- ^ "Dilwale Dulhania Le Jayenge" . Taquilla India . Archivado desde el original el 18 de julio de 2016 . Consultado el 19 de octubre de 2017 .
- ^ "Dilwale Dulhania Le Jayenge - Película" . Taquilla India . Archivado desde el original el 17 de julio de 2019 . Consultado el 10 de diciembre de 2018 .
- ^ Gattani, Shruti (17 de octubre de 2009). "¡Nostalgia desenchufada!" . Taquilla India. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 21 de agosto de 2014 .
- ^ "Dilwale Dulhania Le Jayenge: críticas de los críticos" . MSN . 24 de octubre de 2011. Archivado desde el original el 2 de abril de 2015 . Consultado el 19 de marzo de 2015 .
- ^ "Cinema India! - La cara cambiante del cine indio" . Centro de artes multimedia Mary Riepma Ross . Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2013 . Consultado el 5 de marzo de 2011 .
- ^ Taylor, Charles (17 de junio de 2004). "Dilwale Dulhania Le Jayenge" . Salón . Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2015 . Consultado el 14 de marzo de 2011 .
- ^ Chopra, Anupama. "Top 20 críticas de películas" . NDTV . Archivado desde el original el 20 de marzo de 2012 . Consultado el 23 de septiembre de 2011 .
- ^ Shariman, Meor (5 de agosto de 2004). "Repaso de los clásicos de Bollywood" . El correo malayo . Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2013 . Consultado el 25 de abril de 2013 .
Kuch Kuch Hota Hai y Dilwale Dulhania Le Jayenge son 'imprescindibles' para todos los fanáticos de Bollywood. De hecho, los espectadores que busquen una introducción a Bollywood también deberían consultarlos.
- a través de Highbeam (se requiere suscripción) - ^ a b Sen, Raja (13 de mayo de 2005). "DDLJ: Diez años, todos aplauden" . Rediff.com . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 25 de marzo de 2015 .
- ^ Mozaffar, Omer M. (20 de marzo de 2012). "DDLJ - Dee Dee Ell Jay" . RogerEbert.com . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 5 de marzo de 2015 .
- ^ " ' DDLJ' es la historia de amor más imperecedera de Bollywood: Encuesta - Times of India" . Sogosurvey . Tiempos de India. Archivado desde el original el 29 de mayo de 2016 . Consultado el 1 de septiembre de 2016 .
- ^ "10 películas de Bollywood que debes ver antes de morir - Dilwale Dulhania Le Jayenge" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 30 de mayo de 2015 .
- ^ "Serie 1001" . Ediciones Quintessence . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 22 de noviembre de 2010 .
- ^ "Top 10 películas indias" . Instituto de Cine Británico. 2002. Archivado desde el original el 20 de enero de 2012 . Consultado el 15 de marzo de 2011 .
- ^ "Los mayores éxitos de taquilla en el cine hindi" . Taquilla India. Archivado desde el original el 26 de octubre de 2013 . Consultado el 4 de octubre de 2012 .
- ^ "Dilwale Dulhania Le Jayenge (ahí va la novia)" . Festival de Cine de la India, La Haya . Archivado desde el original el 27 de diciembre de 2013 . Consultado el 27 de diciembre de 2013 .
- ^ "Premios Filmfare: hechos menos conocidos" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 21 de junio de 2015 . Consultado el 21 de junio de 2015 .
- ^ "43º Premios Nacionales de Cine" (PDF) . Dirección de Festivales de Cine . pag. 10. Archivado (PDF) desde el original el 24 de abril de 2012 . Consultado el 6 de marzo de 2012 .
- ^ "Gran victoria de DDLJ en los Filmfare Awards" . Filmfare . 11 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 29 de junio de 2015 . Consultado el 29 de junio de 2015 .
- ^ "Ganadores del premio Screen Award del año 1995" . Pantalla . Archivado desde el original el 16 de febrero de 2009 . Consultado el 24 de febrero de 2015 .
- ^ Khubchandani, Lata (5 de febrero de 2001). "DDLJ rompe el récord de Sholay" . Rediff.com . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 27 de diciembre de 2013 .
- ^ " Mural de Mughal-e-Azam en 24 quilates" . Sify . 2 de noviembre de 2004. Archivado desde el original el 27 de junio de 2012 . Consultado el 27 de junio de 2012 .
- ^ Marchive, Laurane (10 de mayo de 2009). "DDLJ record Le Jayenge" . Medio día . Archivado desde el original el 28 de diciembre de 2013 . Consultado el 15 de noviembre de 2011 .
- ^ Lalwani, Vickey (26 de marzo de 2010). "Raj, el amor de Simran ininterrumpido" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 30 de enero de 2015 . Consultado el 11 de noviembre de 2011 .
- ^ "Shah Rukh Khan celebra las 1000 semanas de DDLJ en el programa de Kapil Sharma" . El Indian Express . 3 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 15 de diciembre de 2014 .
- ^ "Shah Rukh Khan y Kajol celebran las 1000 semanas de DDLJ en Maratha Mandir" . Deccan Chronicle . 13 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 15 de diciembre de 2014 .
- ^ Joshi, Priya (15 de diciembre de 2014). "Shah Rukh Khan, Kajol celebran las 1000 semanas de DDLJ en Yash Raj Studio" . Espía digital . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 5 de marzo de 2015 .
- ^ "¡Mercancía DDLJ conmemorativa de las 1000 semanas!" . Películas de Yash Raj. 16 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 5 de marzo de 2015 .
- ^ Ramasubramanian, Uma (19 de febrero de 2015). "Maratha Mandir baja las cortinas en DDLJ después de 20 años" . Estándar comercial . IANS . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 19 de febrero de 2015 .
- ^ "DDLJ para continuar su carrera en Maratha Mandir" . El hindú . Presione Trust of India . 22 de febrero de 2015. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 19 de marzo de 2015 .
- ^ "Por qué esta película se ha estado reproduciendo durante 24 años" . a través de YouTube.com . Gran gran historia . 16 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 9 de abril de 2020 . Consultado el 4 de abril de 2020 .
- ^ "DDLJ de vuelta en Maratha Mandir" . Deccan Chronicle . 7 de noviembre de 2020. Archivado desde el original el 3 de marzo de 2021 . Consultado el 7 de marzo de 2021 .
- ^ Chopra 2002 , p. 11.
- ^ Chatterjee 2003 , p. 127.
- ^ Joshi 2012 , págs. 235-236.
- ↑ a b Punathambekar , 2005 , p. 153.
- ^ a b c Desai, Lord Meghnad (25 de noviembre de 2007). "Bollywood necesita cambiar su acto" . El hindú . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 6 de abril de 2011 .
- ^ Mukherjee 2012 , p. 45.
- ^ "El suizo honra a Yash Chopra, corteja a Bollywood" . El hindú . 13 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 6 de abril de 2011 .
- ^ Bohni, Bandyopadhyay (20 de julio de 2013). "Trenes y filmi romance" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 2 de febrero de 2014 .
- ^ Lalwani, Vickey (19 de mayo de 2011). "Salman roba la escena DDLJ de SRK" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2014 . Consultado el 7 de diciembre de 2011 .
- ^ Dedhia, Sonil (13 de diciembre de 2014). "Shah Rukh Khan: DDLJ fue y siempre será sobre Simran" . Rediff.com . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 19 de abril de 2015 .
- ^ "SRK no le importa que Salman copia la escena DDLJ" . NDTV. 19 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 4 de febrero de 2014 .
- ^ Celebración de las 300 Semanas . Películas de Yash Raj. El evento ocurre a las 17: 23-17: 35.
- ^ Dedhia, Sonil (10 de diciembre de 2014). "Después de DDLJ, podría cotizar cualquier precio" . Rediff.com . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 23 de marzo de 2015 .
- ^ Dilwale dulhania le jayenge = (Los valientes se llevarán a la novia) . WorldCat. 2002.ISBN 978-0-85170-957-4. Consultado el 19 de marzo de 2015 .
- ^ "Anupama Chopra" . Anupama Chopra . 23 de febrero de 2012. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 5 de marzo de 2015 .
- ^ Dilwale dulhania le jayenge: la realización de un éxito de taquilla . WorldCat. 2004. ISBN 978-81-7223-552-9. OCLC 55680225 .
- ^ Lutgendorf, Philip. "Dilwale Dulhania Le Jayenge" . Programa de Estudios del Sur de Asia, Universidad de Iowa . Archivado desde el original el 4 de julio de 2012 . Consultado el 24 de marzo de 2015 .
- ^ Horne, Stephen (5 de octubre de 2005). "Dilwale Dulhania Le Jayenge" . La solución digital. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 8 de diciembre de 2011 .
- ^ "Equipo de DDLJ felicitado por el Consulado de Suiza" . Bollywood Hungama. 10 de abril de 2006. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 7 de diciembre de 2011 .
- ^ Bhatia, Sidharth (31 de enero de 2015). "Diarios de DDLJ" . El hindú . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 26 de marzo de 2015 .
- ^ Bawa, Jyoti Sharma (28 de enero de 2015). "Hay una historia de fondo a la cita de DDLJ de Barack Obama" . Tiempos del Hindustan . Archivado desde el original el 30 de mayo de 2015 . Consultado el 31 de marzo de 2015 .
- ^ "Donald Trump menciona a DDLJ en un discurso durante la visita a la India, los fanáticos de Shah Rukh Khan anuncian 'triunfos de DDLJ ' " .
Bibliografía
- Chatterjee, Saibal (2003). "1990-2001: Cine de diseño". En Ramchandani, Indu (ed.). Enciclopedia de cine hindi . Encyclopædia Britannica, Inc. págs. 117-134. ISBN 978-81-7991-066-5.
- Chopra, Anupama (2002). Dilwale Dulhania Le Jayenge . Instituto de Cine Británico , Londres. ISBN 978-0-85170-957-4.
- Dengel-Janic, Ellen; Eckstein, Lars (2008). "Bridehood revisited: conceptos de desarme de género y cultura en el cine británico asiático reciente" . En Eckstein, Lars; Korte, Barbara; Pirker, Eva Ulrike; et al. (eds.). Gran Bretaña multiétnica 2000+: nuevas perspectivas en la literatura, el cine y las artes . Rodopi . págs. 45–64. ISBN 978-90-420-2497-7.
- Dwyer, Rachel (2014). India de Bollywood: el cine hindi como guía de la India contemporánea . Libros de Reaktion , Londres. ISBN 978-1-78023-304-8.
- Ganti, Tejaswini (2004). Bollywood: una guía para el cine hindi popular . Prensa de psicología . ISBN 978-0-415-28854-5.
- Joshi, Namrata (2012). "Shahrukh Khan: príncipe yuppie de la India liberalizada" . En Patel, Bhaichand (ed.). Top 20 de Bollywood: superestrellas del cine indio . Penguin Books , India. págs. 231–242. ISBN 978-0-670-08572-9.
- Mazumdar, Ranjani (2014). "Dilwale Dulhania Le Jayenge / Los valientes se llevarán a la novia" . En Barrow, Sarah; Haenni, Sabine; White, John (eds.). La enciclopedia de películas de Routledge . Routledge , Nueva York. págs. 205–208. ISBN 978-1-317-68261-5.
- Mehta, Rini Bhattacharya (2011). "Bollywood, nación, globalización: una introducción incompleta" . En Mehta, Rini Bhattacharya; Pandharipande, Rajeshwari V. (eds.). Bollywood y globalización: cine popular indio, nación y diáspora . Anthem Press. págs. 1-14. ISBN 978-0-85728-782-3.
- Punathambekar, Aswin (2005). "Bollywood en la diáspora indio-americana: mediar en una lógica transitiva de ciudadanía cultural" (PDF) . Revista Internacional de Estudios Culturales . 8 (2): 151-173. doi : 10.1177 / 1367877905052415 . S2CID 145205351 .
- Ramchandani, Indu, ed. (2003). "Biografías" . Enciclopedia de cine hindi . Encyclopædia Britannica, Inc. págs. 515–640. ISBN 978-81-7991-066-5.
- Mukherjee, Madhuja (2012) [2011]. "Campos de mostaza, tropos exóticos y viajes a través de caminos serpenteantes: replanteamiento de la trayectoria de Yash Raj" . En Roy, Anjali Gera; Chua, Beng Huat (eds.). Viajes del cine de Bollywood: de Bombay a Los Ángeles . Prensa de la Universidad de Oxford . págs. 35–54. doi : 10.1093 / acprof: oso / 9780198075981.003.0004 . ISBN 978-0-19-807598-1.
- Sarrazin, Natalie (2008). "Canciones del corazón: codificación musical, sentimiento emocional e identidad sónica tradicional en la música de cine popular de la India" . En Kavoori, Anandam P .; Punathambekar, Aswin (eds.). Bollywood global . Prensa de la Universidad de Nueva York . págs. 203–219. ISBN 978-0-8147-4798-8.
- Uberoi, Patricia (1997). "La diáspora vuelve a casa: la disciplina del deseo en DDLJ " (PDF) . Contribuciones a la sociología india . 32 (2): 305–336. doi : 10.1177 / 006996679803200208 . S2CID 146570568 .
- Virdi, Jyotika (2003). The Cinematic ImagiNation: Películas populares indias como historia social . Prensa de la Universidad de Rutgers . ISBN 978-0-8135-3191-5.
Otras lecturas
- Chopra, Aditya; Kabir, Nasreen Munni (12 de diciembre de 2014). Aditya Chopra revive ... (Dilwale Dulhania Le Jayenge: como se lo contó a Nasreen Munni Kabir) . Películas de Yash Raj . ISBN 978-93-5196-188-8.
- Sharpe, Jenny (2005). "Género, nación y globalización en bodas monzónicas y Dilwale Dulhania Le Jayenge ". Meridianos: Feminismo, Raza, Transnacionalismo . 6 (1): 58–81. doi : 10.1353 / mer.2005.0032 . S2CID 201783566 .
enlaces externos
- Sitio oficial de Dilwale Dulhania Le Jayenge
- Dilwale Dulhania Le Jayenge en IMDb
- Dilwale Dulhania Le Jayenge en elBritish Film Institute
- Dilwale Dulhania Le Jayenge en la base de datos de películas de TCM
- Dilwale Dulhania Le Jayenge en AllMovie
- Dilwale Dulhania Le Jayenge en Bollywood Hungama