" Do Your Ears Hang Low? " ( Roud 15472) es una canción para niños que a menudo se canta en las escuelas, en los campamentos y en las fiestas de cumpleaños. La melodía suele ser una versión más corta de " Turkey in the Straw ", pero también se puede cantar con la melodía de " Sailor's Hornpipe " o " The Parade of the Wooden Soldiers ". [1] Una creencia común es que la letra se refiere a las orejas largas de un sabueso , pero parece considerablemente más probable que la canción se originó como el vulgar "Do Your Balls Hang Low?", Y luego fue desinfectada. [1]
Historia
El origen de la canción es probablemente " Zip Coon " de George Washington Dixon , escrito en 1838. Las versiones variantes con letras vulgares incluyen "Do Your Balls Hang Low?" [2] [3] y "¿Tus senos cuelgan bajos?" Algunos autores los consideran versiones de parodia de la canción de la fogata, [4] pero, según folcloristas como Ed Cray , la evidencia sugiere fuertemente que "Do Your Balls Hang Low?" vino primero, y ese "Do Your Ears Hang Low?" es una versión desinfectada. [1]
El primer informe aparente de "Do Your Balls Hang Low?" se dice que data de alrededor de 1900. [1] Se sabe que la canción fue cantada por soldados británicos en el frente occidental durante la Primera Guerra Mundial . [5] Lyn MacDonald informa que, en una ocasión en 1916, el general Douglas Haig escuchó que una columna de soldados la cantaba mientras marchaban camino del Somme . Inmediatamente llamó a su caballo y se dirigió a la cabeza de la columna para protestar con el comandante del batallón , solo para encontrar al coronel cantando con tanta alegría como sus hombres. Haig lo felicitó por su hermosa voz, pero agregó: "Me gusta la melodía , ¡pero debes saber que en cualquier circunstancia esas palabras son imperdonables!" [6]
Letra
Las siguientes letras pertenecen a una variante particular de la canción:
¿Tus orejas cuelgan bajas?
¿Se bambolean de un lado a otro?
¿Puedes atarlos en un nudo?
¿Puedes atarlos en un moño?
¿Puedes arrojarlos sobre tu hombro
como un soldado continental ?
¿Tus orejas cuelgan bajas?
¿Tienes las orejas en alto?
¿Llegan al cielo?
¿Se inclinan cuando están mojados?
¿Se ponen rígidos cuando están secos?
¿Puedes agitarlos a tu vecino
con un elemento de sabor?
¿Tienes las orejas en alto?
¿Tus orejas se mueven?
¿Puedes usarlos como fregona ?
¿Son fibrosos en la parte inferior?
¿Están rizados en la parte superior?
¿Puedes usarlos para un matamoscas ?
¿Puedes usarlos como papel secante ?
¿Tus orejas se mueven?
¿Tus orejas sobresalen?
¿Puedes moverlos?
¿Puedes moverlos hacia arriba y hacia abajo
mientras vuelas por la ciudad?
¿Puedes callarlos con seguridad
cuando escuches un aburrimiento espantoso?
¿Tus orejas sobresalen?
¿Tus oídos dan bocadillos?
¿Están todos llenos de cera ?
¿Lo comes por la mañana
? ¿Lo comes en el baño?
¿Lo comes con un bollo
o lo comes solo?
¿Tus oídos dan bocadillos?
¿Se te caen las orejas?
¿Cuelgan cuando tose?
¿Puedes hacer malabares con ellos por diversión?
¿Y volverlos a poner cuando termines?
¿Puedes hacer origami?
¿Puedes masticarlos como salami?
¿Se te caen las orejas?
En el Reino Unido , se escucha una versión más corta con diferencias en la letra, comúnmente cantada en eventos de Cubs y Brownies :
¿Tus orejas cuelgan bajas?
¿Puedes balancearlos de un lado a otro?
¿Puedes atarlos en un nudo?
¿Puede atarlos en un arco?
¿Puedes balancearlas sobre tu hombro como un soldado de regimiento?
¿Tus orejas cuelgan bajas?
(Con un glissando humorístico en un cuarto down perfecto, y retroceda de nuevo en el "bajo" final).
Versión de soldados
La letra de la versión de la Primera Guerra Mundial de "Do Your Balls Hang Low?" se registran como: [5]
¿Tus bolas cuelgan bajas ?
¿Se balancean de un lado a otro?
¿Puedes atarlos en un nudo?
¿Puede atarlos en un arco?
¿Pican cuando hace calor?
¿Los dejas reposar en una olla?
¿Los tienes enredados?
¿Los atrapas en un mangle ?
¿Se balancean en un clima tormentoso?
¿Hacen cosquillas con una pluma?
¿Suenan cuando caminas?
¿Tintinean cuando hablas?
¿Puedes ponértelas al hombro
como un pésimo soldado?
¿Tus bolas cuelgan bajas?
Versiones grabadas
- Sharon, Lois y Bram en Stay Tuned 1987
- Kinky Friedman en Live From Uranus 2003
- Øystein Sunde en una variante noruega llamada Hvis dine ører henger ned ("Si tus orejas cuelgan hacia abajo") en Det året det var så bratt 1971
- Se utiliza una versión hip-hop de la melodía en la canción de Jibbs " Chain Hang Low ".
- La melodía vocal de esta canción se utiliza en los versos de "み ん な が み ん な 英雄" del artista de JPop AI .
Referencias
- ↑ a b c d Cray, Ed (1992). La musa erótica: canciones obscenas americanas (2ª ed.). Urbana: Prensa de la Universidad de Illinois. págs. 336–38. ISBN 9780252017810.
- ^ Número de Roud 10259.
- ^ Bebiendo canciones
- ^ Dundes, Alan (1997). Del juego a la guerra y otros ensayos psicoanalíticos sobre folclore . Prensa de la Universidad de Kentucky. págs. xi.
- ^ a b Arthur, Max (2001). Cuando termine esta guerra sangrienta: canciones de los soldados de la Primera Guerra Mundial . Londres: Judy Piatkus. pag. 89. ISBN 0-7499-2252-4.
- ^ MacDonald, Lyn (1983). Somme . Londres: Michael Joseph. págs. 200–203 . ISBN 0718122542.
enlaces externos
- Instituto Nacional de Ciencias de la Salud Ambiental: "¿Sus orejas cuelgan bajas?" Letras y MIDI