The Dublin Virginal Manuscript es una importante antología de música para teclados conservada en la biblioteca del Trinity College, Dublín , donde ha estado desde el siglo XVII bajo la actual lista de estantería TCD Ms D.3.29.
Historia
El manuscrito probablemente fue comprado por el arzobispo James Ussher , quien desde 1603 fue enviado a Inglaterra en frecuentes viajes para comprar libros "para amueblar la biblioteca de la Universidad de Dublín". El nombre "Dublin Virginal Manuscript" es moderno, y no se menciona ningún instrumento específico para el que se diseñó la música.
Descripción
El manuscrito, que consta de 72 páginas, está contenido en un pequeño volumen oblongo de 5.5 x 7.4 pulgadas. En algún momento estuvo encuadernado junto con el Libro de laúd de Dallis (quizás de 1583), pero los dos volúmenes están en manos diferentes y la colección de piezas de teclado forma un manuscrito separado e independiente.
El manuscrito no tiene fecha y sus 30 piezas no tienen título, salvo uno, adscrito a un "Mastyre Taylere". Todas menos cuatro de las piezas son arreglos de canciones populares y melodías de baile que se encuentran en otras fuentes, principalmente continentales , como Tielman Susato , Adrian Le Roy y Petrus Phalesius the Elder . A partir de estos, junto con la evidencia estilística, el manuscrito puede fecharse alrededor de 1570.
La mayor parte de la música está escrita con pulcra letra en pentagramas de siete líneas . Que para la mano derecha que está escrito con un c - clave colocado en la primera o segunda línea de la parte inferior. La música para la mano izquierda se escribe con una f -clef, generalmente colocada en la cuarta o quinta línea desde la parte inferior. Todas las repeticiones se copian, incluso si no hay cambios en la música.
El Manuscrito de Dublín virginal es importante en la historia de la música para teclado Inglés debido a su fecha, siendo una de las cinco fuentes de teclado inglés secular que son anteriores a William Byrd 's Mi Ladye Nevells Booke de 1591. También es el segundo más antiguo que sobrevive fuente Inglés (después del Libro de Mulliner ) de las primeras melodías de Almain , de las cuales contiene cuatro. El manuscrito virginal de Dublín también representa un paso importante en el desarrollo de la música secular para teclados en inglés desde alrededor de 1530 hasta su edad de oro a fines del siglo XVI, con ejemplos de desarrollo de contrapunto en algunas piezas. [1]
Contenido
Los siguientes títulos están tomados de otras fuentes con melodías análogas:
- Pasando Medidas Pavan
- Galliard a Pavan de las medidas aprobadas
- Pavan "Mastyre Taylere"
- Galliard al pavan antes
- Pavana
- Galliard al pavan antes
- Pavana
- Galliard al pavan antes
- Variaciones sobre la romanesca
- Divisiones en el terreno de Buenas noches
- La medida del conde de Essex
- Branle Hoboken
- No era bueno el rey salomón
- Baile
- Almande du prince
- Le Reprinse de la Almande du Prince
- Galliard
- Almande Le Pied de Cheval
- Almande Bruynsmedelijn
- L'homme armé alias Lumber me
- Pavana
- Galliard al pavan antes
- Galliard
- Como la alondra en el pie del marleón
- Turquía
- Pavana
- Galliard al pavan antes
- Baile
- Baile
- Variaciones sobre Chi passa