" EIEI- (Grunt molesto) ", también conocido como " EIEI-D'oh ", es el quinto episodio de la undécima temporada de la comedia animada estadounidense Los Simpson . Se emitió originalmente en la cadena Fox en los Estados Unidos el 7 de noviembre de 1999. En el episodio, inspirado en una película de El Zorro , Homer comienza a abofetear a la gente con un guante y desafiarlos a duelos para conseguir lo que quiera. Cuando un caballero sureño acepta la petición de Homer de un duelo, los Simpson huyen a la vieja granja en la que Homer vivía con sus padres y crían un híbrido de tabaco / tomate peligrosamente adictivo pero exitoso llamado " tomacco ".". El episodio fue escrito por Ian Maxtone-Graham y dirigido por Bob Anderson .
" EIEI- (gruñido molesto) " | |
---|---|
Episodio de los Simpson | |
Episodio no. | Temporada 11 Episodio 5 |
Dirigido por | Bob Anderson |
Escrito por | Ian Maxtone-Graham |
Codigo de producción | AABF19 |
Fecha de emisión original | 7 de noviembre de 1999 |
Apariciones de invitados) | |
Los B-52 cantan " Glove Slap " | |
Características del episodio | |
Mordaza de pizarra | "No gané el Premio Nobel de Pedo ". |
Mordaza de sofá | La sala de estar está configurada como una discoteca de moda. El portero deja entrar a Marge, Lisa, Bart y Maggie, pero envía a Homer. |
Comentario | Mike Scully Ian Maxtone-Graham George Meyer Matt Selman Rob Baur |
Cronología de episodios | |
El episodio recibió críticas positivas.
Gráfico
Los Simpson van a los cines Springfield Googelplex para ver The Poke of Zorro . Posteriormente, Homer , imitando al Zorro, ahuyenta a Serpiente desafiándolo a un duelo abofeteándolo con un guante cuando insulta a Marge ; luego usa su guante de duelo para obtener todo lo que quiere de la gente. Cuando un coronel sureño armado en el Kwik-E-Mart acepta el "desafío" de Homer, Homer se ve obligado a batirse en duelo al amanecer del día siguiente.
A la mañana siguiente, el coronel y su esposa esperan fuera de la casa en su RV. Los Simpson se escapan, con Homer aferrado a un viejo árbol de Navidad, y buscan un hogar temporal. Encuentran la antigua casa de campo del abuelo en la Ruta Rural 9, en las afueras de Springfield , donde, a pesar de la mala reputación de la tierra por cultivar, Homer se convierte en agricultor. Después de no poder cultivar nada durante un mes, Homer llama a Lenny y le pide que envíe plutonio . Los cultivos finalmente crecen, pero como Homer había mezclado accidentalmente semillas de tomate con semillas de tabaco, se crea un nuevo producto. Homer llama a la cosecha mutada "Tomacco", que tiene un sabor terrible, pero es muy adictivo. Homer y Marge montaron un puesto, vendiendo el tomacco de Homer y el pastel de carne picada recién horneado de Marge. Si bien las tartas no se venden bien, el tomacco es un éxito tan grande que los ejecutivos de Laramie Cigarettes ofrecen comprar los derechos del tomacco por 150 millones de dólares.
Lisa protesta que los Simpson no pueden aceptar el dinero de los ejecutivos tabacaleros, pero Homer malinterpreta esta declaración y rechaza la oferta como insultante, exigiendo 150.000 millones de dólares por tomacco, que ellos rechazan. Volcados a la granja, la familia ve animales adictos al tomaco de otras granjas comiendo sus cosechas. Con solo una planta restante, la familia entra corriendo a la casa, donde Lisa insta a Homer a destruirla, pero Homer se niega hasta que el ganado irrumpe. Lanza la planta al aire y aterriza en manos de un ejecutivo de Laramie. El helicóptero de los ejecutivos se va, pero una oveja adicta al tomaco se ha subido a bordo y los ataca. El helicóptero se estrella, matando a todos a bordo excepto a la oveja y destruyendo la planta de tomacco final. Los Simpson regresan a casa y descubren que el caballero sureño y su esposa todavía están esperando que Homer continúe con el duelo. Homer lo hace y recibe un disparo en el brazo, pero se niega a ir al hospital hasta después de comer uno de los pasteles de carne picada de Marge.
Producción
El episodio fue escrito por Ian Maxtone-Graham y dirigido por Bob Anderson como parte de la undécima temporada de Los Simpson (1999-2000). [1] El invitado de la banda de rock estadounidense The B-52 protagonizó el episodio como ellos mismos cantando la canción "Glove Slap", una parodia de su canción Love Shack . [2] El proceso de elaboración de un producto "tomacco" se había documentado por primera vez en un artículo de Scientific American de 1959 , que decía que la nicotina se podía encontrar en la planta de tomate después del injerto. Debido a la importancia académica e industrial de este proceso de avance, este artículo fue reimpreso en una compilación de Scientific American de 1968 . [3]
Temas y referencias culturales
El empujón del Zorro
Los Simpson van a la proyección de The Poke of Zorro , una parodia suelta de la película del Zorro La máscara del Zorro (1998). La película también parodia varias películas. Jonathan Gray escribió en Watching with The Simpsons: Television, Parody, and Intertextuality que " The Poke of Zorro ridiculiza la extravagancia de los éxitos de taquilla de Hollywood , especialmente sus flagrantes inexactitudes históricas en las que la película presenta al Zorro, el Rey Arturo , los Tres Mosqueteros , la Escarlata Pimpinela , el Hombre de la Máscara de Hierro y los ninjas en el México del siglo XIX ". [4]
La lista de créditos de The Poke of Zorro también es deliberadamente absurda. Incluye a John Byner como Zorro, Shawn Wayans como "Robot Zorro", Rita Rudner como "Mrs. Zorro", Curtis "Booger" Armstrong como la Pimpinela Escarlata, Cheech Marin como el Rey Arturo, Gina Gershon como el Hombre de la Máscara de Hierro, Posh Spice como "Wise Nun ", Meryl Streep como "Stupid Nun", Stone Cold Steve Austin como "Time Traveler # 1", Spalding Gray como "Príncipe con apariencia gay", Eric Roberts como "Hombre golpeando a mula", Pelé como el "Narrador de hipo", Robert Evans como Martin Van Buren , Anthony Hopkins como "Corky" y James Earl Jones como la voz de un "Taco mágico". La película también agradece al editor de Penthouse, Bob Guccione, y al equipo de la NHL de Philadelphia Flyers . [1]
Anuncios
Durante The Poke of Zoro , hay anuncios que hacen referencia a productos y películas. El anuncio de Buzz Cola que se muestra antes de The Poke of Zorro es una parodia de la secuencia inicial de la invasión de Normandía de la película Saving Private Ryan (1998). [1] [4] Gray escribe que "desprecia la proclividad de los anuncios a utilizar cualquier truco para llamar la atención, independientemente de la ética: como Lisa indignada pregunta con incredulidad, '¿De verdad creen que rebajar la memoria de nuestros veteranos venderá refrescos? ? '" [4] Entre las otras películas anunciadas en el cine se encuentra My Dinner with Jar Jar , una referencia al personaje Jar Jar Binks de Star Wars y la película de 1981 My Dinner with Andre . [5]
Música
El episodio presenta múltiples referencias a canciones y temas. La canción "Glove Slap" es una parodia de la canción " Love Shack ". Los B-52 cantaron tanto la versión original como la modificada utilizada en el episodio. [1] [6] La música que se reproduce durante la secuencia en la que los Simpson comienzan a cultivar es el tema musical de la serie de televisión Green Acres . [1] Se muestra a un granjero usando un elefante para medir la altura de sus plantas de maíz; esta es una referencia a la canción " Oh, What a Beautiful Mornin ' " en el musical Oklahoma! , que presenta la línea "el maíz es tan alto como el ojo de un elefante". [1] El cuerno del coronel sureño toca las primeras notas de la canción " Dixie ". [1]
Lanzamiento
El episodio se emitió originalmente en la cadena Fox en los Estados Unidos el 7 de noviembre de 1999. [1] El 7 de octubre de 2008, el episodio fue lanzado en DVD como parte del box set Los Simpson - La undécima temporada completa . Los miembros del personal Mike Scully, Ian Maxtone-Graham, George Meyer y Matt Selman participaron en los comentarios de audio en DVD del episodio. [2]
Mientras revisaba la undécima temporada de Los Simpson , Colin Jacobson de DVD Movie Guide comentó que "EIEI- (Grunt molesto)" proporciona "el tipo de episodio típico de los años" posclásicos "de la serie. , carece de la chispa y chispa típica de los mejores Simpson . Tenemos una mezcla de momentos decentes, pero nada que eleve el episodio por encima del nivel de mediocridad ". [7] En la edición del 26 de julio de 2007 de Nature , el personal editorial de la revista científica incluyó el episodio entre "Los diez mejores momentos científicos en Los Simpson " . La revista elogia los intentos de Homer de ser un granjero, que implican el uso de plutonio como fertilizante. y el cruce de ADN de semillas de tabaco y semillas de tomate para crear una fruta adictiva. [8] En 2011, Keith Plocek de LA Weekly ' Tinta de Calamar s bitácora 'EIEI- (Annoyed Grunt)' el décimo mejor episodio de la serie con un tema de los alimentos. [9] El Phoenix New Times enumeró el episodio como uno de los diez mejores episodios de Los Simpson de todos los tiempos. [10]
Legado
Un fan de los Simpson , Rob Baur de Lake Oswego, Oregon , se inspiró en el episodio. Recordando el artículo de un libro de texto, Baur cultivó tomacco real en 2003. La planta produjo una descendencia que parecía un tomate normal, pero Baur sospechaba que contenía una cantidad letal de nicotina y, por lo tanto, no sería comestible. Más tarde, las pruebas demostraron que las hojas de la planta contenían algo de nicotina. [11] Ambas plantas pertenecen a la misma familia, las solanáceas o las solanáceas. [12] La planta de tomacco dio a luz tomates hasta que murió después de 18 meses, pasando un invierno en el interior. [12] Baur apareció en el comentario del DVD del episodio, discutiendo la planta y la fama resultante. [13]
La convención de 2004 de la American Dialect Society nombró a tomacco como la nueva palabra "con menos probabilidades de éxito". [14] Tomacco era una "palabra del día" de wordspy.com. [15]
Una tienda con el nombre de "Sneed's Feed & Seed (anteriormente Chuck's)", que aparece por un corto tiempo en el episodio, ha sido fuente de un intenso debate entre los fanáticos de Los Simpson . El debate se centra en el nombre de la tienda, citando la posibilidad de una broma lasciva dentro del episodio. [16] El escritor del episodio, Ian Maxtone-Graham, ha salido en Twitter para confirmar que el nombre de la tienda es, de hecho, una referencia al coito oral y con penetración, lo que implica que la tienda alguna vez fue un burdel con el nombre de " Chuck's Fuck and Suck "como el coito y la felación . [17]
Referencias
- ^ a b c d e f g h Bates, James W .; Gimple, Scott M .; McCann, Jesse L .; Richmond, Ray; Seghers, Christine, eds. (2010). Simpsons World La guía de episodios definitiva: Temporadas 1–20 (1ª ed.). Editores de Harper Collins . págs. 530–531. ISBN 978-0-00-738815-8.
- ^ a b Jane, Ian (1 de noviembre de 2008). "Los Simpson - La undécima temporada completa" . DVD Talk . Consultado el 2 de octubre de 2011 .
- ^ Química bioorgánica , p. 170. ISBN 0-7167-0974-0
- ^ a b c Gray, Jonathan (2006). Mirar con Los Simpson: televisión, parodia e intertextualidad . Taylor y Francis. pag. 2. ISBN 978-0-415-36202-3.
- ^ Chernoff, Scott (24 de julio de 2007). "¡Doblé a mi wookiee! Celebrando la conexión entre Star Wars / Simpsons" . Star Wars.com. Archivado desde el original el 24 de julio de 2011 . Consultado el 28 de agosto de 2011 .
- ^ Druckenbrod, Andrew (18 de septiembre de 2007). "Record Review: la música de 'Simpsons' puede sufrir en la traducción" . Pittsburgh Post-Gazette . Consultado el 3 de septiembre de 2011 .
- ^ Jacobson, Colin (19 de noviembre de 2008). "Los Simpson: La undécima temporada completa (1999)" . Guía de películas en DVD . Consultado el 2 de octubre de 2011 .
- ^ Hopkin, Michael (26 de julio de 2007). "Ciencia en la comedia: Mmm ... pi" . Naturaleza . 448 (7152): 404–405. Código Bibliográfico : 2007Natur.448..404H . doi : 10.1038 / 448404a . PMID 17653163 . S2CID 4393052 .
- ^ Plocek, Keith (11 de noviembre de 2011). "Top 10 episodios de comida de los Simpson: Tomacco Ribwich con un lado de pimientos guatemaltecos Locura + Skittlebrau" . Tinta de calamar . LA Weekly . Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2011 . Consultado el 12 de noviembre de 2011 .
- ^ Johnson, Katie (30 de septiembre de 2014). "Los 10 mejores episodios de los Simpson" . Phoenix New Times . Consultado el 26 de mayo de 2020 .
- ^ Philipkoski, Kristen (7 de noviembre de 2003). "Simpsons Plant Seeds of Invención" . Salud . Cableado . Consultado el 22 de octubre de 2008 .
- ^ a b "Homer Simpson inspira al hombre a cultivar 'tomacco ' " . CTV.ca. 13 de noviembre de 2003. Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2011 . Consultado el 10 de octubre de 2010 .
- ^ Baur, Rob (2006). Los Simpsons La undécima temporada completa Comentarios en DVD del episodio "EIEI- (Grunt molesto)" (DVD). 20th Century Fox.
- ^ Resumen de "Entre las nuevas palabras" , discurso estadounidense , volumen 79, número 2, verano de 2004.
- ^ Palabra espía - tomacco
- ^ Robinson, Benjamin (27 de marzo de 2000). "Piensos y semillas de Sneed" .
- ^ Ian Maxtone-Graham [@ianhmg] (3 de septiembre de 2017). "Tweet respondiendo" Feed & Seed de Sneed " " (Tweet) - vía Twitter .
enlaces externos
- "EIEI- (Grunt molesto)" en Los Simpson.com
- "Cápsula del episodio EIEI- (Grunt molesto)" . El Archivo de Los Simpson .
- "EIEI- (Grunt molesto)" en IMDb