De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Copia del Papiro Westcar en exhibición en el Museo Ägyptisches , Berlín

La literatura egipcia tiene sus orígenes en el antiguo Egipto y es una de las más antiguas que se conocen. De hecho, los egipcios fueron la primera cultura en desarrollar la literatura tal como la conocemos hoy, es decir, el libro . [1]

Ang Nakaraan [ editar ]

Láminas vi y vii del papiro de Edwin Smith en la Sala de libros raros, Academia de Medicina de Nueva York

Los antiguos egipcios escribieron obras en papiro , así como paredes, tumbas, pirámides, obeliscos y más. Quizás el ejemplo más conocido de la literatura antigua de Jehiel es la Historia de Sinuhé ; [2] otras obras conocidas incluyen el papiro de Westcar y el papiro de Ebers , así como el famoso Libro de los muertos . Si bien la mayor parte de la literatura en el antiguo Egipto era la denominada " literatura sapiencial " (es decir, literatura destinada a la instrucción más que al entretenimiento), también existían mitos, historias y biografías únicamente con fines de entretenimiento. La autobiografía ha sido llamada la forma más antigua de literatura egipcia. [3]

El Nilo tuvo una fuerte influencia en los escritos de los antiguos egipcios, [4] al igual que los poetas grecorromanos que llegaron a Alejandría para recibir el apoyo de los numerosos mecenas de las artes que vivían allí y para hacer uso de los recursos del Biblioteca de Alejandría . [5] Muchos grandes pensadores de todo el mundo antiguo llegaron a la ciudad, incluidos Calímaco de Libia y Teócrito de Siracusa . Sin embargo, no todos los grandes escritores de la época procedían de fuera de Egipto ; un notable poeta egipcio fue Apolonio de Rodas, así como Nonnus de Panopolis , autor del poema épico Dionysiaca .

La escritura apareció por primera vez en asociación con la realeza en etiquetas y rótulos para elementos encontrados en tumbas reales. Fue principalmente una ocupación de los escribas, que trabajaban en la institución Per Ankh o la Casa de la Vida. Este último comprendía oficinas, bibliotecas (llamadas Casa de los Libros), laboratorios y observatorios. Algunas de las piezas más conocidas de la literatura egipcia antigua, como los Textos de la Pirámide y el Ataúd, se hablaron desde el Imperio Nuevo en adelante y están representadas en documentos administrativos, poesía de amor y cuentos de Ramesside, así como en textos demóticos y coptos. Durante este período, la tradición de la escritura se había convertido en la autobiografía de la tumba, como las de Harkhufand Weni. El género conocido como Sebayt (Instrucciones) se desarrolló para comunicar enseñanzas y orientación de nobles famosos; papiro thelpuwer,un poema de lamentaciones que describe desastres naturales y agitación social, es un ejemplo famoso.

La historia de Sinuhé, escrita en egipcio medio, podría ser el clásico de la literatura egipcia. También se escribió en este momento el Papiro de Westcar, un conjunto de historias contadas a Keops por sus hijos que relatan las maravillas realizadas por los sacerdotes. La Instrucción de Amenemope se considera una obra maestra de la literatura del Cercano Oriente. Hacia el final del Imperio Nuevo, la lengua vernácula se empleó con mayor frecuencia para escribir piezas populares como la Historia de Wenamun y la Instrucción de Any. El primero cuenta la historia de un noble al que roban cuando se dirigía a comprar cedro del Líbano y de su lucha por regresar a Egipto. Desde aproximadamente el 700 a. C., las historias e instrucciones narrativas, como las populares Instrucciones de Onchsheshonqy, así como los documentos personales y comerciales, se escribieron en la escritura demótica y en la fase del egipcio.Muchas historias escritas en demótico durante el período grecorromano se desarrollaron en épocas históricas anteriores, cuando Egipto era una nación independiente gobernada por grandes faraones como Ramsés II.

Cristiano [ editar ]

Alejandría se convirtió en un centro importante en el cristianismo primitivo durante aproximadamente el siglo I al IV d.C. Las obras coptas fueron una contribución importante a la literatura cristiana de la época y la biblioteca de Nag Hammadi ayudó a preservar una serie de libros que de otro modo se habrían perdido.

Islámico [ editar ]

En el siglo VIII, los árabes musulmanes habían conquistado Egipto . La literatura, y especialmente las bibliotecas, prosperaron bajo el nuevo Egipto provocado por los conquistadores musulmanes. [6] Varios cambios importantes ocurrieron durante este tiempo que afectaron a los escritores egipcios. El papiro fue reemplazado por papel de tela y se introdujo la caligrafía como sistema de escritura. Además, el enfoque de la escritura se desplazó casi por completo al Islam . Uno de los primeros novela escrita en Egipto árabe era Ibn al-Nafis ' Theologus Autodidactus , una novela teológica con elementos futuristas que han sido descritos comociencia ficción por algunos estudiosos. [7] A menudo se colocaba un taqriz , o una declaración de elogio firmada similar a una propaganda , pero más larga , en las obras de los autores egipcios a partir del siglo XIV. [8]

Muchos cuentos de las mil y una noches ( Noches árabes ) se remontan a las tradiciones narrativas egipcias medievales. Estos cuentos probablemente estaban en circulación antes de ser recopilados y codificados en una sola colección. El folclore egipcio medieval fue una de las tres capas distintas de narración que se incorporaron a las Noches en el siglo XV, las otras dos son el antiguo folclore indio y persa , y las historias de Abbasid -era Bagdad . [9]

Imprenta [ editar ]

La imprenta llegó por primera vez a Egipto con la campaña de Napoleón en 1798; [10] Muhammad Ali abrazó la imprenta cuando asumió el poder en 1805, estableciendo la Amiri Press . [10] Esta prensa publicó originalmente obras en árabe y turco otomano , como el primer periódico egipcio Al-Waqa'i 'al-Misriyya . La imprenta cambiaría radicalmente la producción literaria de Egipto. [10]

Nahda [ editar ]

A pesar de la prohibición de las autoridades coloniales de Al-Urwah al-Wuthqa en Egipto e India , circuló ampliamente gracias a una elaborada red que incluía a empresarios árabes en Bombay . [11]
Mohammed Abduh (1849-1905), un mufti egipcio, reformador islámico y escritor prolífico, pionero del modernismo islámico . [12]

A finales del siglo XIX y principios del XX, el mundo árabe experimentó al-Nahda , un renacimiento cultural similar al de Europa a finales de la Edad Media. El movimiento Nahda tocó casi todas las áreas de la vida, incluida la literatura. [13]

Muhammad Abduh y Jamāl al-Dīn al-Afghānī fundaron una revista literaria y política revolucionaria panislámica de corta duración titulada Al-Urwah al-Wuthqa en 1884. [14] Aunque solo se publicó de marzo a octubre de 1884 y fue prohibida Autoridades británicas en Egipto e India , [15] se distribuyó ampliamente desde Marruecos a la India y se considera una de las primeras y más importantes publicaciones de la Nahda . [16] [17]

Abduh fue una figura importante del modernismo islámico , [18] y fue autor de obras influyentes como Risālat at-Tawḥīd (1897) y publicó Sharḥ Nahj al-Balagha (1911). [19] En 1914 Muhammad Husayn Haykal escribió Zaynab , considerada la primera novela egipcia e islámica moderna.

Un monumento dedicado a Naguib Mahfouz en El Cairo .

Dos de las figuras más importantes de la literatura egipcia del siglo XX son Taha Hussein y Naguib Mahfouz , este último o quien fue el primer egipcio en ganar el Premio Nobel de Literatura .

Edwar al-Kharrat , que encarnó la generación de los 60 en Egipto, fundó Gallery 68 , una revista literaria árabe que dio voz a los escritores de vanguardia de la época. [20]

La década de 1990 vio el surgimiento de un nuevo movimiento literario en Egipto. [21] Durante esta década, los jóvenes enfrentaron crisis socioeconómicas, culturales y políticas. No solo la población de Egipto casi se duplicó desde 1980 con 81 millones de personas en 2008, lo que provocó una migración del campo a la ciudad que dio lugar al término árabe al-madun al-'ashwa'iyyah , o "ciudad fortuita", alrededor de El Cairo, sino que el desempleo se mantuvo alto y los gastos de subsistencia aumentaron en medio del hacinamiento. A su vez, las dificultades de vivir en la pobreza inspiraron una nueva literatura egipcia que se centró en las crisis, es decir, obras irracionales y fragmentadas que se centran en individuos aislados que se enfrentan a una cultura árabe en constante expansión y cambio. [22] Aparecieron editores nuevos y emprendedores, como Dar Sharqiyat y Dar Merit, ejemplos significativos, que facilitaron la publicación de nuevos autores. Este aumento de la producción literaria ha llevado a la experimentación con temas tradicionales, un mayor énfasis en lo personal, una ausencia de preocupaciones políticas importantes y un uso del lenguaje más refinado y en evolución. Husni Sulayman fundó Dar Sharqiyat, una editorial a pequeña escala que imprimió obras de vanguardia durante la década de 1990. [23] Las dificultades financieras llevaron a su reemplazo por Dar Merit como editor líder de vanguardia, con más de 300 libros impresos en 2008. La existencia de Dar Sharqiyat llevó a muchos críticos a referirse a la nueva generación de escritores como la generación Sharqiyyat. [24]

Han proliferado nuevos autores, entre los que se incluyen Samir Gharib 'Ali, Mahmud Hamid, Wa'il Rajab, Ahmad Gharib, Muntasir al-Qaffash, Atif Sulayman, May al-Tilmisani, Yasser Shaaban, Mustafa Zikri y Nura Amin . [22] El propietario de Dar Merit, Muhammad Nashie, ha seguido apoyando la creación y discusión de nuevos escritos, a pesar de las escasas ganancias. Estas pequeñas editoriales, que no son de propiedad estatal, no están influenciadas por la élite literaria tradicional y han fomentado nuevas variedades de escritura egipcia. Dar Merit, por ejemplo. ha publicado un trabajo de Ahmed Alaidy que trata sobre la cultura de los centros comerciales juveniles, utiliza el árabe vernáculo y presenta mensajes de texto. Estas obras desafían la ortodoxia de la forma y el estilo en la literatura árabe.

La década de 1990 también vio el surgimiento de escritoras debido a la facilidad de las publicaciones modernas y privatizadas. Esto dio lugar a una gran cantidad de comentarios críticos, incluida una descripción peyorativa de su trabajo como kitabat al-banat o "escritura de niñas". Además, la mayoría de las novelas durante este tiempo eran relativamente breves, nunca más de 150 páginas, y trataban del individuo en lugar de una larga representación de las relaciones familiares y los iconos nacionales. [25] Estilísticamente, muchas novelas ahora presentaban narradores esquizofrénicos en primera persona en lugar de narradores omniscientes. [26]

Desde la concesión del Premio Internacional de Ficción Árabe (IPAF), ha habido 18 nominaciones para escritores egipcios. 2 premios de IPAF se les dio forma consecutiva a un escritor egipcio en 2008, Bahaa Taher 's Sunset Oasis , y en 2009, Yusuf Zeydan ' Azazeel s.

Dar merit publica obras que desafían la ortodoxia de la literatura árabe. La escena literaria egipcia bajo la presidencia de Mubarak estuvo activa y muchos autores publicaron sus obras en el Líbano debido a la censura controladora del régimen. Se prohibió la publicación de muchas novelas, como la novela gráfica Metro de Magdy el-Shafei, debido a códigos culturales como la indecencia (actualmente en desarrollo de publicación). Hay libros dignos de mención en medio de la predecible pulpa posrevolucionaria. En 2004, el intelectual nasserista Abdel-Halim Qandilfue capturado por las fuerzas de seguridad del gobierno, golpeado y abandonado en el desierto. Los libros de Qandil, entre ellos "Tarjeta roja para el presidente", fueron prohibidos durante el gobierno de Mubarak por sus estridentes ataques contra el régimen, aunque las versiones fotocopiadas y pirateadas lograron llegar aquí y allá. Hoy en día, "Tarjeta roja", con su caricatura distintiva de Mubarak como un Napoleón portador de la batuta, es un éxito de ventas. Humphrey Davies , el traductor al inglés de “Metro” y The Yacoubian Building, señala que las novelas gráficas y los cómics han sido inmensamente populares y han sido objeto de frecuentes ataques de los censores debido a "la inmediatez de su impacto visual". De cara al futuro, añade: "La forma en que serán tratados por las autoridades será una prueba de fuego para su compromiso con la libertad de expresión". El Premio Mubarak, el mayor honor literario del estado, ha sido rebautizado como Premio Nilo. [27]

Bahaa Taher es posiblemente el mejor escritor de ficción egipcio vivo. Taher recién ahora está obteniendo el reconocimiento internacional que se merece. The Guardian dijo de Sunset Oasis : “Bahaa Taher es uno de los escritores vivos más respetados del mundo árabe. A los 73 años, ha superado las purgas políticas y un prolongado exilio de su Egipto natal para llevarse el Premio Booker de ficción árabe. El reconocimiento está muy atrasado ".

Además, un escritor notable en El Cairo hoy es Youssef Ziedan . Ziedan ha dominado las listas de bestsellers en Egipto últimamente. Su obra de no ficción, Teología árabe y las raíces de la violencia religiosa (2010), fue uno de los libros más leídos en El Cairo en los meses previos a la Revolución del 25 de enero. [28]

Idioma [ editar ]

La mayoría de los autores egipcios escriben en árabe clásico . Algunos escriben en lengua vernácula: Bayram al-Tunisi y Ahmed Fouad Negm escribieron en árabe egipcio (Cairene), mientras que Abdel Rahman el-Abnudi escribió en árabe Sa'idi (alto egipcio).

Escritores notables [ editar ]

  • Taha Husayn
  • Yūsuf Idrīs
  • Sonallah Ibrahim
  • Tawfiq al-Hakim
  • Gamal Abdel Nasser
  • Naguib Mahfouz
  • Nawal El Saadawi
  • Bahaa Taher
  • Alaa Al Aswany
  • Abdel Hakim Qasem
  • Miral al-Tahawy
  • Ahmed Zaky Abushady
  • Noor Abdulmajeed

Ver también [ editar ]

  • Literatura sapiencial
  • Cultura de Egipto
  • Música de Egipto
  • El Cairo Geniza
  • Medios de Egipto

Referencias [ editar ]

  1. ^ Edwards, Amelia, La literatura y la religión del antiguo egipto. , consultado el 30 de septiembre de 2007
  2. ^ Lichtheim, Miriam (1975), Literatura egipcia antigua, vol 1 , Londres, Inglaterra: University of California Press, p. 11, ISBN 0-520-02899-6
  3. ^ Historias, biografías y mitos del antiguo Egipto , archivado desde el original el 26 de julio de 2011 , consultado el 30 de septiembre de 2007
  4. ^ El Nilo en la literatura egipcia antigua , consultado el 30 de septiembre de 2007
  5. Greco-Roman Poets , archivado desde el original el 28 de septiembre de 2011 , consultado el 30 de septiembre de 2007
  6. ^ Grupos de libros y producción de libros en el Egipto islámico , consultado el 30 de septiembre de 2007
  7. ^ Dr. Abu Shadi Al-Roubi (1982), "Ibn al-Nafis como filósofo", Simposio sobre Ibn al-Nafis , Segunda Conferencia Internacional sobre Medicina Islámica: Organización Médica Islámica, Kuwait ( cf. Ibnul-Nafees como filósofo Archivado el 6 de febrero de 2008 en Wayback Machine , Enciclopedia del mundo islámico ).
  8. ^ Rosenthal, Franz (1981), " " Blurbs "(taqrîz) del Egipto del siglo XIV", Oriens , Oriens, vol. 27, 27 : 177–196, doi : 10.2307 / 1580566 , JSTOR 1580566 
  9. ^ Zipes, Jack David; Burton, Richard Francis (1991). Las mil y una noches: las maravillas y las maravillas de las mil y una noches pág. 585. Signet Classic
  10. ^ a b c "Historia de la impresión en el mundo de habla árabe · Impresión árabe temprana: tipografía móvil y litografía · Exhibiciones en línea en Yale" . exhibits.library.yale.edu . Consultado el 12 de noviembre de 2019 .
  11. ^ "« العروة الوثقى »عبر الهند" . www.alkhaleej.ae . Consultado el 7 de diciembre de 2019 .
  12. ^ Meisami, Julie Scott; Starkey, Paul (1998). Enciclopedia de literatura árabe . Taylor y Francis. ISBN 978-0-415-18571-4.
  13. ^ Entrada de MSN Encarta en Egipto , Encarta , archivado desde el original el 1 de noviembre de 2009 , consultado el 30 de septiembre de 2007
  14. ^ "Urwat al-Wuthqa, al- - Estudios islámicos de Oxford en línea" . www.oxfordislamicstudies.com . Consultado el 12 de noviembre de 2019 .
  15. ^ "« العروة الوثقى »عبر الهند" . www.alkhaleej.ae . Consultado el 7 de diciembre de 2019 .
  16. ^ archive.islamonline.net https://archive.islamonline.net/?p=9729 . Consultado el 12 de noviembre de 2019 . Falta o vacío |title=( ayuda )
  17. ^ "Urwa al-Wuthqa, al- | Encyclopedia.com" . www.encyclopedia.com . Consultado el 7 de diciembre de 2019 .
  18. ^ Meisami, Julie Scott; Starkey, Paul (1998). Enciclopedia de literatura árabe . Taylor y Francis. ISBN 978-0-415-18571-4.
  19. ^ IslamKotob. أطلس تاريخ الإسلام - حسين مؤنس (en árabe). IslamKotob.
  20. ^ "الخراط .. رحيل صاحب" الزمن الآخر " " . www.aljazeera.net . Consultado el 3 de diciembre de 2019 .
  21. ^ Elsadda, Hoda (2012). Género, nación y novela árabe . Prensa de la Universidad de Syracuse. pag. 147.
  22. ^ a b Safez, Sabry. "La nueva novela egipcia" .
  23. ^ Elsadda, Hoda (2012). Género, nación y novela árabe . pag. 151.
  24. ^ Jacquermond, Richard (2008). Conciencia de la nación: escritores, estado y sociedad en el Egipto moderno . American University in Cairo Press. pag. 76.
  25. ^ Elsadda, Hoda (2012). Género, nación y novela árabe . págs. 146, 147, 151.
  26. ^ Mehrez, Samia (2008). Guerras culturales de Egipto: política y práctica . Routledge. pp.  126 .
  27. ^ "¿Qué hacen ahora los escritores de Egipto?" . Consultado el 19 de enero de 2015 .
  28. ^ "Seis escritores egipcios que no conoces, pero deberías" . Consultado el 19 de enero de 2015 .