Electric Shadows es una película china de 2004 dirigida por Xiao Jiang . El título en inglés de la película es la traducción literal del término chino para películas o "dian ying" (電影).
Sombras Eléctricas | |
---|---|
Tradicional | 夢 影 童年 |
Simplificado | 梦 影 童年 |
mandarín | Mèng Yǐng Tóngnián |
Dirigido por | Xiao Jiang |
Producido por | Derek Yee Huang Jianxin |
Escrito por | Xiao Jiang Cheng Qingsong |
Protagonizada | Xia Yu Li Haibin Zhang Yijing Qi Zhongyang Wang Zhengjia |
Musica por | Zhao Linzhao |
Cinematografía | Chen Hong Yang Lien |
Editado por | Lei Qin |
Distribuido por | Películas Fortissimo |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 93 minutos |
País | porcelana |
Idioma | mandarín |
Electric Shadows es la primera película del director Xiao Jiang , [1] una de las pocas directoras activas en China. Xiao y Cheng Qingsong escribieron el guión. La película fue producida por Beijing Dadi Century de China continental y Happy Pictures Culture Communication Company de Hong Kong .
La película comienza cuando una joven ataca misteriosamente a un extraño y luego le pide que cuide su pescado mientras la arrestan. Cuando entra a su apartamento, descubre un aparente santuario dedicado a la actriz de la década de 1930, Zhou Xuan, y que comparten el amor por el cine y más. La actitud reverente de la película hacia el poder del cine y, en particular, el cine clásico la ha llevado a comparar o al menos hacer referencia al Cinema Paradiso de Italia . [1] [2] [3]
Gráfico
A Mao Xiaobing ( Xia Yu ), un repartidor de botellas de agua en Beijing, le encanta ver películas. Sin embargo, un día, mientras montaba en bicicleta, es atacado por Ling-Ling ( Qi Zhongyang ), una joven perturbada , que lo lleva al hospital. Ling-Ling es arrestada de inmediato, pero se niega a decir por qué atacó a Mao Xiaobing, pidiéndole solo que le dé de comer a sus peces. Sin embargo, al entrar en su apartamento, Mao Xiaobing descubre que Ling-Ling ha creado un verdadero santuario para la estrella de cine de la década de 1930, Zhou Xuan . Cuando se topa con su diario y comienza a leer, la película recuerda a la madre de Ling-Ling cuando era una mujer joven en Ningxia .
Su madre trabajaba en la radio cuando quedó embarazada y posteriormente fue abandonada por su amante. Calificada de contrarrevolucionaria, viaja al campo donde se hace amiga de Pan , un proyeccionista de películas donde los dos eventualmente se casan. Mientras tanto, Ling-Ling cree que su verdadero padre es una estrella de cine de la era de Zhou Xuan. Mao Xiaobing había sido golpeado por su padre, por lo que la madre de Ling-Ling lo cuidó durante algunos días. Cuando la madre de Ling-Ling y Pan se casaron, su padre había enviado a Mao Xiaobing a vivir con parientes porque Mao había sido un alborotador. Ling-Ling luego recuerda el tiempo que estuvieron separados como miserables, y dijo también que la llegada de su hermano menor fue "repugnante". A pesar de eso, más tarde se revela que Ling-Ling aprende a aceptar a su hermano menor, pero la aceptación es de corta duración. Más tarde, Mao Xiaobing se da cuenta de que ha estado cuidando a sus padres y, después de localizar a la pareja de ancianos, pregunta por qué Ling-Ling ahora es sorda. Al recordar los eventos, Pan explica que Bing-Bing (el hermano menor de Ling-Ling) le había mentido a su madre para sacar a Ling-Ling de la casa. Ambos subieron a la azotea donde ella y Mao Xiaobing verían las películas a través de sus binoculares. Después de decirle que se iría, Bing-Bing le ruega que no se vaya, pero luego cae al suelo. Pan luego golpea a Ling-Ling por la muerte de su hermano, dejándola sorda en ambos oídos.
El evento traumatiza gravemente a Ling-Ling, y ella huye poco después. Al vivir sola durante tanto tiempo en la ciudad, mira a su alrededor y descubre que sus padres se han mudado al mismo lugar, no muy lejos de donde ella vive ahora. Encuentra un cachorro y decide ponerle el nombre de Bing Bing, pero deja al cachorro con sus padres para ayudar a aliviar su soledad. Cuando Mao Xiaobing derribó accidentalmente una pila de ladrillos, y en consecuencia mató al cachorro, desencadenó los recuerdos de Ling-Ling de perder a su hermano; por eso atacó a Mao Xiaobing.
Al enterarse de dónde está la institución mental, Mao Xiaobing visita a Ling-Ling. Él revela su identidad devolviéndole su tira de película, y ella se reencuentra con sus padres viendo una vieja película en la misma pantalla que ella creció viendo.
Elenco
- Xia Yu como Mao Xiaobing ;
- Qi Zhongyang como Ling-Ling ;
- Jiang Yihon como Jiang Xuehua , madre de Ling-Ling;
- Guan Xiaotong como Ling-Ling cuando era niña;
- Li Haibin como Pan , un amigable proyeccionista de películas;
- Wang Zhengjia como Mao Xiaobing cuando era niño
- Zhang Yijing como Ling-Ling cuando era adolescente.
Recepción
La película fue bien recibida en la prensa internacional, obteniendo una calificación fresca del 80% de Rotten Tomatoes [4] y una calificación de "críticas generalmente favorables" del 70% de Metacritic . [5] Muchos de los críticos que encontraron la película digna de elogio señalaron la seriedad de la película. Un crítico elogia que la película "Refreshingly ... no adopta un tono condescendiente ni hacia la época ni hacia las películas, ni se enreda en la política". [2] The Hollywood Reporter ofrece un análisis similar y finaliza su reseña afirmando que la película es "dulce y lograda". [1] Por otro lado, los detractores de la película a menudo señalan los mismos aspectos que otros encontraron encantadores y critican el sentimentalismo de la película y su melodrama. Stephen Holden de The New York Times, aunque le dio a la película una crítica generalmente favorable, también se refiere a la película como una "telenovela asiática inverosímil". [6] En palabras de un crítico menos indulgente, sin embargo, la película era tan "madura y blanda como un melocotón de octubre". [3]
La película se proyectó en el Festival Internacional de Cine de Toronto de 2004 , así como en los festivales de Marrakech, Vancouver y Pusan . [2]
Premios y nominaciones
- Festival Internacional de Cine de Marrakech , 2004
- Premio especial del jurado
- Festival de Cine Asiático de Deauville , 2005
- Premio Lotus Première
- Film fra Sør Festivalen (Oslo), 2005
- The Silver Mirror al mejor largometraje
Lanzamiento de DVD
Electric Shadows fue lanzado en los Estados Unidos y Canadá el 25 de julio de 2006 en el DVD Region 1 por First Run Features . La película presenta el diálogo original en mandarín y subtítulos en inglés. Los extras del DVD son escasos, con una galería de fotos, notas del director y la biografía del director Xiao Jiang.
Notas
- ↑ a b c Sun, Andrew (20 de septiembre de 2004). "Sombras eléctricas (2005): revisión" . El reportero de Hollywood . Consultado el 28 de septiembre de 2007 .
- ^ a b c Elley, Derek (24 de octubre de 2004). "Sombras eléctricas" . Variedad . Consultado el 29 de septiembre de 2007 .
- ^ a b Atkinson, Michael (13 de diciembre de 2005). "Las películas intoxican y arruinan vidas en un melodrama chino maduro" . La voz del pueblo . Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2005 . Consultado el 29 de septiembre de 2007 .
- ^ "Sombras eléctricas" . Tomates podridos . Consultado el 28 de septiembre de 2007 .
- ^ "Sombras eléctricas (2005)" . Metacrítico . Consultado el 28 de septiembre de 2007 .
- ^ Holden, Stephen (16 de diciembre de 2005). "Sombras eléctricas (2004), un vínculo de la infancia en la China rural, cementado por el celuloide" . The New York Times . Consultado el 7 de diciembre de 2007 .
enlaces externos
- Sitio oficial del distribuidor de EE. UU., Características de First Run
- Sombras eléctricas en IMDb
- Sombras eléctricas en AllMovie
- Sombras eléctricas en Rotten Tomatoes
- Sombras eléctricas en Metacritic
- Sombras eléctricas en la base de datos de películas chinas