"En Mi Viejo San Juan" ( En mi Viejo San Juan ) es una composición de Puerto Rico compositor y cantante Noel Estrada . Interpretada por numerosos cantantes y traducida a varios idiomas, la canción es "ampliamente conocida en todo el mundo". [2] Hay interpretaciones musicales en alemán, inglés y francés. Se han realizado más de 1.000 grabaciones distintas de la canción en todo el mundo.
"En mi Viejo San Juan" | |
---|---|
Sencillo de Noel Estrada | |
Liberado | 1943 |
Grabado | 1943 |
Género | bolero |
Largo | 2 : 55 |
Etiqueta | Víctor RCA |
Compositor (es) | Noel Estrada |
Productor (es) | Fernandito Álvarez [1] |
La canción fue escrita en 1942 [3] para el hermano de Estrada que había sido enviado a Panamá durante la Segunda Guerra Mundial y sentía nostalgia por su patria de Puerto Rico . [4] La canción se ha convertido en un himno de la emigración puertorriqueña a Nueva York. [5]
Fondo
La canción fue grabada por primera vez por El Trio Vegabajeño en 1943 bajo el sello RCA Victor y luego bajo Mar-Vela. La canción tuvo un impacto inmediato y le siguieron muchas otras versiones. Dos interpretaciones posteriores alcanzaron una gran popularidad, así como medidas por ratings radiales: las del Cuarteto Manuel Jiménez (RCA Víctor, 1948) y la de Joe Valle con Moncho Usera y su orquesta (Seeco, 1949). [1]
Tema
Junto con La Borinqueña y Preciosa , "En mi Viejo San Juan" es considerado un himno nacional por muchos puertorriqueños, especialmente aquellos que viven lejos de su patria caribeña , Puerto Rico . [a] En este contexto, la canción se puso en yuxtaposición con canciones anglosajonas como America from West Side Story y America de Neil Diamond . [7] En términos más generales, ya pesar de su motivación y orígenes militares originales, la canción refleja los sentimientos no solo de los puertorriqueños estacionados en el extranjero como militares como lo era el hermano de Estrada, Eloy Jr., sino también de toda la comunidad diáspora . [1] [8] En todos los sentidos, sin embargo, la canción es un reflejo de la conexión amorosa "íntima" de Estrada con su patria. [9]
Popularidad
"En mi Viejo San Juan" es considerado un clásico y ha sido interpretado por numerosos artistas. [10] Originalmente interpretada por El Trío Vegabajeño , [11] la canción luego sería interpretada por artistas como Luis Miguel , [12] Javier Solís , [13] [14] [15] Vikki Carr , [16] Danny Rivera , [ 17] Marco Antonio Muñiz , [18] Trío Los Panchos , [19] Rafael Cortijo , [20] Ismael Rivera , [21] Celia Cruz , [b] y Rocío Dúrcal , [ cita requerida ] más "cientos de otras voces, incluida Libertad Lamarque , Marco Antonio Muñiz , Ginamaría Hidalgo y Felipe Pirela . En 1999, el cantautor mexicano Marco Antonio Solís interpretó una versión en vivo de la canción durante su concierto en el Centro de Bellas Artes que se incluyó en su álbum en vivo En Vivo (2000 ). [23] Su versión alcanzó el puesto número 23 en Billboard Hot Latin Songs y el número ocho en las listas regionales mexicanas de Airplay en los Estados Unidos. [24] En 2012, el pianista estadounidense Arthur Hanlon interpretó una versión en vivo de la canción en la que estuvo acompañado por Marc Anthony para el disco Encanto del Caribe (2012) de Hanlon . el primer concierto grabado en el Castillo de San Cristóbal . [25]
La canción también ha sido grabada en al menos otros tres idiomas además de su versión original en español: inglés, alemán y francés. "Hay versiones en todos los géneros musicales , incluyendo instrumental , acústico , tango , bolero , ranchera , e incluso una versión disco de Oscar Solo". [26] La canción se escucha en más de 50 películas mexicanas y más de 20 puertorriqueñas, incluyendo "Romance en Puerto Rico" (1961) y "Mi aventura en Puerto Rico" de Antonio Aguilar (1975). "En mi Viejo San Juan" ha sido grabado por orquestas estadounidenses, rusas, alemanas, francesas, japonesas, entre otras. La primera interpretación conocida en francés fue la vedette Lolita Cuevas . Se han realizado al menos más de 1.000 grabaciones distintas de la canción en todo el mundo. Los únicos otros boleros que han alcanzado tal popularidad son "Obsesión" y "Perdón" (de Pedro Flores ) y "Piel canela" (de Bobby Capó ) seguidos de "Desvelo de amor" y "Capullito de alelí" (de Rafael Hernández Marín ). [1]
Legado
En 1971, durante la administración de la alcaldía de Carlos Romero Barceló , la canción fue adoptada como el himno oficial de la ciudad de San Juan . [a] [27] [28] La ciudad de San Juan también aprobó una resolución que convierte al autor de la canción (Estrada) en ciudadano honorario de la ciudad. [29]
El poema "Mainstream Ethics" de Tato Laviera de 1988 utiliza la mayor parte de la letra de En mi Viejo San Juan para representar el motivo migratorio de la "puerta giratoria" puertorriqueña. [30]
Grabaciones
A continuación se muestra una lista parcial de las grabaciones de la canción por año. [1]
- Noel Estrada (RCA Victor, 1943)
- El Trio Vegabajeño (RCA Victor, 1943)
- Cuarteto Manuel Jiménez (RCS Victor, 1948)
- Joe Valle con Moncho Usera y su orquesta (Seeco, 1949)
- Julito Rodríguez y su Trío Los Primos (Ansonia, 1957)
- Ñico & His Latin Brass (Discuba, 1960)
- Cortijo y Su Combo en voz de Ismael Rivera (Gema, 1961)
- Caracas Boys de Billo en voz de José Luis Rodríguez (Velvet, 1964)
- Gilberto Monroig (Borinquen, 1964)
- Leroy Smith y su Melo'stone (Borinquen, 1964)
- Javier Solís ( Colombia , 1965)
- Luis Pérez Meza ( Musart , 1965)
- Libertad Lamarque ( RCA Victor , 1966)
- Sonia La Única (RCA Victor, 1967)
- Juan Legido (Velvet, 1967)
- Felipe Rodríguez "La Voz" y su Trío Los Antares (RCA Victor, 1967)
- Los Chavales de España en voz de Luis Tamayo ( Tico , 1967)
- Quetcy Alma Martínez "La Lloroncita" (Pop Art, 1967)
- Leo Marini con la Sonora Matancera (Seeco, 1972)
- Antonio Aguilar (Musart, 1974)
- Ismael Miranda (Fania, 1975)
- Oscar Solo (Borinquen, 1977)
- Francis "El Songo" Santana (Kubaney, 1979)
- Ramoncito Rodríguez y su Trío Los Andinos (Ritmo y Sonido, 1991)
- Prodigio Claudio (Combo, 1991)
- Cuarteto Los Kintos (Disco Hit, 1992)
- Julia Barrera ( CR , 1992)
- Ángel Náter y su Orquesta Escambrón en voz de Noel Linares (Oeran, 1995)
- Jimmy Rey (Sonolux, 1997)
- Gerardito Fernández ( Sony Latin , 1998)
- Charlie Zaa (Sonolux, 1998)
- José Feliciano (PolyGram Latino, 1999)
- Eddie Ricardo (Maci, 2003)
- Lupillo Rivera (Sony Latin, 2004)
- Modesto Nieves, virtuoso cuatrista (HCP, 2004)
Notas
- ^ a b Ball (2008) "Escrita durante la Segunda Guerra Mundial por Noel Estrada," En mi Viejo San Juan "es una de las baladas más famosas de Puerto Rico. La canción captura el anhelo de los emigrantes y soldados puertorriqueños por su lejana patria. . Para muchos puertorriqueños, sigue siendo hoy una especie de segundo himno nacional, y fue adoptado como el himno oficial de la ciudad de San Juan ". [6]
- ↑ Ruiz Patton (1998) "Debe haber sabido que había una gran población puertorriqueña en la audiencia porque incluyó en su set la canción" En mi Viejo San Juan "," En mi Viejo San Juan ". 6.500 se volvieron locos, con los brazos en alto, de pie y vitoreando cuando la oyeron comenzar la canción ". [22]
Referencias
- ^ a b c d e Cumple 60 'En mi Viejo San Juan'. Archivado el 2 de febrero de 2014 en archive.today Miguel López Ortiz. Fundación Nacional para la Cultura Popular. 25 de agosto de 2006.
- ^ Noel Estrada. Clarissa Santiago Toro. Fundación Nacional para la Cultura Popular
- ^ Repensar la Nacion: Entre lo local y lo global en el siglo ventiuno. Archivado el 3 de febrero de 2014 en la Wayback Machine. Ian Biddle y Vanessa Knights. Universidad de New Castle, Reino Unido. p.5.
- ^ Noel Estrada. Fundación Nacional para la Cultura Popular.
- ^ Modernidades divergentes: cultura y política en la América Latina del siglo XIX. Julio Ramos. Prensa de la Universidad de Duke. 2001. p. 288.
- ^ Ball, Eddy (noviembre de 2008). "Recepción del Mes de la Herencia Hispana" . Instituto Nacional de Ciencias de la Salud Ambiental . Consultado el 15 de enero de 2014 .
- ^ La puesta en escena de la familia immigrante puertorriqueña. Alberto Sandoval Sánchez. Mount Holyoke College. 1993.
- ^ Palabras eran todo lo que teníamos: Convertirse en bilingües contra viento y marea. María E. Fránquiz. María de la Luz Reyes, ed. Boriquen Querido: creció bilingüe en una familia militar. p.131.
- ^ Expresiones de inclusividad: análisis socio histórico de "Mi Viejo San Juan", serie de pinturas de Ramón Bulerín. Milagros Denis-Rosario. Revista de estudios latinoamericanos de Delaware. Vol. 13 No. 2. 30 de diciembre de 2012.
- ^ María de la Luz Reyes. Las palabras eran todo lo que teníamos: convertirnos en bilingües contra viento y marea. p.122. María de la Luz Reyes, editora. Capítulo 10. Boriquen Querido: Creciendo bilingüe en una familia militar. Teachers College Press. 2011. ISBN 9780807770764 .
- ^ Salazar, Jaime Rico (1993) [desconocido]. Centro Editorial de Estudios Musicales (ed.). Cien años de boleros: Su historia, sus compositores, sus mejores intérpretes y 600 boleros inolvidables (en español). pag. 541.
- ^ El Viejo San Juan, el alma de Puerto Rico. Silvia Roba. El Periódico Viajar. 30 de julio de 2012
- ^ Maria Viruet. La Hija de Fela y Aladino. Palibrio. 2012. ISBN 9781463330422 . p.16.
- ^ Fernando Díez Losada. Género de los toponímicos. En, La tribuna del idioma . Editorial Tecnológica de Costa Rica. 2004. ISBN 9789977661612 . p. 396.
- ^ Noel Estrada. Clarissa Santiago-Toro, Fundación Nacional de Cultura Popular. Consultado el 1 de febrero de 2014.
- ^ VIKKI CARR - EN MI VIEJO SAN JUAN. Archivado el 3 de febrero de 2014 en la Wayback Machine IPC Media Entertainment Network.
- ^ "Vikki Carr. En mi Viejo San Juan: a dúo con Danny Rivera" . Archivado desde el original el 3 de febrero de 2014 . Consultado el 2 de febrero de 2014 .
- ^ Mariachi Vargas de Tecalitlán / Marco Antonio Muñiz: En mi Viejo San Juan.
- ^ Enciclopedia de música latinoamericana. George Torres. Página 317.
- ^ "Rafael Cortijo: Cronología" . Archivado desde el original el 3 de febrero de 2014 . Consultado el 2 de febrero de 2014 .
- ^ Ismael Cortijo: En mi viejo San Juan.
- ↑ Queen of Salsa Celia Cruz, Chisporrotea para una multitud de 6.500 en Musikfest. Susan Ruiz Patton. La llamada de la mañana . 9 de agosto de 1998.
- ^ "En Vivo - Marco Antonio Solís: Resumen" . AllMusic . Rovi Corporation . Consultado el 2 de febrero de 2014 .
- ^ "Marco Antonio Solís - Historia del chart: Hot Latin Songs" . Cartelera . Consultado el 2 de febrero de 2014 .
- ^ Laura Sánchez Ubanell (14 de agosto de 2012). "El concierto latino de Arthur Hanlon con Marc Anthony se estrena en PBS esta noche" . Voxxi . Interactivo. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2014 . Consultado el 3 de febrero de 2014 .
- ^ Noel Estrada. Clarissa Santiago Toro. Fundación Nacional para la Cultura Popular . Consultado el 2 de febrero de 2014.
- ^ María de la Luz Reyes (2011). "Capítulo 10: Boriquen Querido: Creciendo bilingüe en una familia militar". En de la Luz Reyes, María (ed.). Las palabras eran todo lo que teníamos: convertirnos en bilingües contra viento y marea . Teachers College Press. pag. 122. ISBN 9780807770764.
- ^ Palabras eran todo lo que teníamos: Convertirse en bilingües contra viento y marea. María E. Fránquiz. María de la Luz Reyes, ed. Boriquen Querido: creció bilingüe en una familia militar. p.122.
- ^ Informes de noticias internacionales. Cartelera . 16 de enero de 1971. Vol. 83, núm. 3. pág. 77.
- ^ La isla como continente y el motivo de la puerta giratoria. Patricia M. Montilla. Un compañero de la literatura latina de EE. UU. Carlota Caulfield, Darién J. Davis, eds. p.51.