Eugene Ostashevsky (nacido en 1968) es un escritor, poeta, traductor y profesor ruso-estadounidense en la Universidad de Nueva York . [1]
Temprana edad y educación
Ostashevsky nació en Leningrado . [2] Emigró con sus padres a los Estados Unidos cuando tenía 11 años. Se establecieron en la ciudad de Nueva York. [3]
Ostashevsky tiene un doctorado de la Universidad de Stanford .
Vida personal
Ostashevsky tiene su sede en Berlín. Es padre de dos hijas. [4]
En su familia se habla inglés, ruso, alemán, turco y lenguaje de señas alemán, pero no todo él. [5]
Premios y honores
- 2014 (con Matvei Yankelevich ) Premio Nacional de Traducción ALTA , por Una invitación para que piense del poeta ruso Alexander Vvedensky (traducido por Ostashevsky y Yankelevich)
- 2019 Preis der Stadt Münster für Europäische Poesie , junto con las traductoras Monika Rinck y Uljana Wolf , para el volumen de poesía El pirata que no conoce el valor de Pi
Poesía
- El pirata que no conoce el valor de los poetas de Pi NYRB, 2017
- La vida y opiniones de DJ Spinoza Ugly Duckling Presse, 2008.
- Introduzca Morris Imposternak, perseguido por Ironies Ugly Duckling Presse, 2008.
- Iterature Ugly Duckling Presse, 2005
Traducción y beca
- El caballo de fuego: poemas para niños de Vladimir Mayakovsky, Osip Mandelstam y Daniil Kharms NYRB Children, 2017.
- Arkadii Dragomoshchenko Endarkenment: poemas seleccionados Wesleyan University Press, 2014.
- Alexander Vvedensky Una invitación para que piense en poetas de NYRB, 2013. Ganador del Premio Nacional de Traducción, 2014.
- OBERIU: Antología del absurdo ruso. Poesía, ficción y drama de Alexander Vvedensky, Daniil Kharms, Nikolai Zabolotsky, Nikolai Oleinikov, Yakov Druskin y Leonid Lipavsky Ed .; trans. con Matvei Yankelevich Northwestern University Press, 2006.
- Dmitry Golynko. Como resultó Ed .; trans. con Rebecca Bella. Poesía. Prensas del patito feo, 2008.
Referencias
- ^ https://time.com/5908168/russia-feminist-poets-protest/
- ^ https://readrussia.org/writers/writer/eugene-ostashevsky
- ^ https://www.psychologytoday.com/us/blog/life-bilingual/201710/is-poetry-translatable
- ^ https://www.psychologytoday.com/us/blog/life-bilingual/201710/is-poetry-translatable
- ^ https://www.psychologytoday.com/us/blog/life-bilingual/201710/is-poetry-translatable