Uljana Wolf es una poeta y traductora alemana (del inglés y polaco) conocida por explorar el multilingüismo en su trabajo. Enseña alemán en la Universidad de Nueva York . [1]
Uljana Wolf | |
---|---|
Nació | 1979 Berlín |
Ocupación | Poeta, traductor literario |
Género | Poesía |
Premios
- Peter-Huchel-Preis (2006)
- Dresdner Lyrikpreis (2006)
- Premio Erlanger de poesía como traducción (2015)
- Premio Adelbert von Chamisso (2016)
- Beca Villa Massimo (2017/2018)
Funciona en alemán
- Kochanie ich habe Brot gekauft. Gedichte. libros chiflados (2005)
- Falsche Freunde. Gedichte. libros chiflados (2009)
- Taquilla. Stiftung Lyrik-Kabinett (2009)
- Sonne von Ort, un borrado colaborativo bilingüe de los Sonetos de Elizabeth Barrett Browning del portugués y sus traducciones al alemán por Rainer Maria Rilke , en colaboración con Christian Hawkey ) (2012)
- Meine schönste Lengevitch. Prosagedichte. libros chiflados (2013)
Obras en traducción al inglés
- Amigos falsos traducido por Susan Bernofsky , Ugly Duckling Presse (2009)
- Quiero decir, no me gusta ese destino al que me hicieron, donde lo tradujo Sophie Seita, Wonder (2015)
- Subsisters traducido por Sophie Seita, Belladonna * (2017)