La isla de Gatighan era una estación de paso de la Armada de Molucca bajo el mando del Capitán General Ferdinand Magellan en su camino a Cebu en Filipinas Central . La ubicación de Gatighan no se ha determinado de manera concluyente.
Etimología
La palabra Gatighan viene del katigan de Visayan que significa un barco con estabilizador o, como verbo, equipar un barco con estabilizador. [ cita requerida ]
Documentación en la bitácora de Armada de Molucca
La bitácora dice [ cita requerida ] que la flota partió del puerto oeste de Mazaua temprano en la mañana del jueves 4 de abril de 1521. Según Pigafetta, tomaron una ruta hacia el noroeste, sin embargo Albo afirma que tomaron la ruta hacia el norte. Los barcos navegaron 80 millas náuticas (150 km) para llegar a Gatighan a 10 ° N en 11-13 horas.
Durante la breve parada en la isla, Pigafetta documentó la fauna de la isla: " En esta isla de Gatighan hay una especie de aves llamadas Barbastigly ( zorro volador ), que son tan grandes como águilas. De las cuales matamos una sola, porque era tarde, que comimos, y tenía sabor a ave. También hay en esa isla palomas, tórtolas, tórtolas, loros y ciertos pájaros negros del tamaño de un ave, con una cola larga. Ponen huevos del tamaño de los de un ganso, que entierran un buen codo de profundidad bajo la arena al sol, y así son incubados por el gran calor que hace la arena tibia. Y cuando esos pájaros nacen, emergen. Y esos huevos son buenos para comer . " [1] : 73
En el mapa de Pigafetta, [ cita requerida ] Gatighan es la única masa de la isla que se extiende entre dos islas enormes, Bohol y Ceilán / Seilani (Isla Panaon, el extremo más al sur de Leyte). Está casi exactamente en la latitud 10 ° N, punto de referencia de Albo para Gatighan.
Intentos de localizar la isla
A pesar de muchos intentos de determinar a qué isla se hizo referencia como Gatighan, las opiniones aún varían sobre el tema. Las teorías incluyen:
- HHF Guillemard declaró en 1890 que es quizá Jimuquitan o Apit isla " [ cita requerida ] . : 235 R. A. Skelton , Andrea da Mosto, : 74 Jean Denuce, : 312 Leonce Peillard : 314 y Theodore J. Jr. Cachey : 155 (quien deletreado el nombre "Himuguetan" apoyan esta teoría. [ cita requerida ]
- Samuel Eliot Morison afirma que Gatighan es una de las Islas Camotes [ cita requerida ] . : 423 Sin embargo, estas islas son demasiado pequeñas para sustentar la variada fauna descrita en el diario. [ cita requerida ]
Amoretti cambia a Gatighan por Mazaua
Carlo Amoretti , el enciclopedista agustino, fue director de una biblioteca en Milán . En 1797 descubrió el manuscrito Ambrosiana perdido de Pigafetta, uno de los cuatro manuscritos restantes y el único en italiano (el resto es francés). Amoretti lo transcribió y publicó su edición, completa con notas, en 1800. En una de sus notas dijo que el Mazaua de Pigafetta puede ser el Limasawa de Bellin, sin saber que Limasawa / Dimasawa era de hecho una completa negación de lo que Amoretti afirma. [ aclaración necesaria ]
Amoretti afirma que Limasawa y Mazaua están en la misma latitud. Desde entonces se ha determinado que Limasawa está en 9 ° 56 'N [ cita requerida ] , mientras que tres latitudes diferentes (9 ° 40' N de Pigafetta, 9 ° 20 'N de Albo y 9 ° N del piloto genovés) han sido reclamadas por la ubicación de Mazaua.
Ver también
Fuentes
- ^ Skelton, RA (1969). El viaje de Magallanes, vol. II . New Haven: códice Nancy-Libri-Phillipps-Beinecke-Yale.
Albo , Francisco. 1522. Cuaderno de bitácora de Francisco Alvo o Alvaro . En: El primer viaje alrededor del mundo. Lord Stanley de Alderley (ed. Y traducción). Ser. Yo, vol. II, Londres 1874, págs. 211-236.
Brand, Donald D. 1967. "Exploraciones geográficas de los españoles". En: La cuenca del Pacífico, una historia de sus exploraciones geográficas . Herman R. Friis (ed.). Nueva York. págs. 109-144, 362-375.
Colín , Francisco. 1663. Labor evangelica de los obreros de la Compañía de Jesús, fundación y progreso de Islas Filipinas . Pablo Pastells (ed.), 3 vols. Barcelona 1900.
Combés , Francisco. 1667. Historia de las islas de Mindanao, Iolo y sus adyacentes . WE Retana (ed.) Madrid 1897.
de Jesús , Vicente C. (2002). Historiografía Mazaua. Obtenido el 27 de febrero de 2007 de la lista de correo de MagellansPortMazaua: [1] - [2]
Denuce , Jean. 1911. La Question des Moluques et la Premiìre Circumnavigation du Globe . Bruselas.
Piloto genovés . 1519. Navegaçam e vyagem que fez Fernando de Magalhães de Seuilha pera Maluco no anno de 1519 annos . En: Collecção de noticias para historia e geografia das nações ultramarinas, que vivem nos dominios Portuguezes, ou lhes sao visinhas . Lisboa 1826, págs. 151-176.
Guillemard , Francis Henry Hill. 1890. La vida de Fernando de Magallanes y la primera circunnavegación del globo: 1480-1521 . Nueva York.
Herrera , Antonio de. 1601. Historia general de los hechos de los Castellanos en las islas y tierra firme del mar oceano, t. VI . Ángel González Palencia (ed.). Madrid 1947.
Morison , Samuel Eliot. 1974. El descubrimiento europeo de América: los viajes al sur 1492-1616 . Nueva York.
Murillo , Pedro Velarde. 1752. Geografia historica de las islas Philippinas ... t. VIII . Madrid.
Pigafetta , Antonio. 1524. Varias ediciones y traducciones:
--1524 a . El viaje de Magallanes , vol. II. RA Skelton (ed. Y traducción) Códice Nancy-Libri-Phillipps-Beinecke-Yale. New Haven 1969.
--1524 b . Primo viaggio intorno al globo terracqueo, ossia ragguaglio della navigazione ... fatta dal cavaliere Antonio Pigafetta ... ora publicato per la prima volta, tratto da un codice MS. Della biblioteca Ambrosiana di Milano e corredato di note da Carlo Amoretti . Milán 1800.
--1524 c . Il primo viaggio intorno al globo di Antonio Pigafetta . En: Raccolta di Documenti e Studi Publicati dalla. Comisionado Colombiana . Andrea da Mosto (ed. Y tr.). Roma 1894.
--1524 d . Le premier tour du monde de Magellan . Léonce Peillard (ed. Y transcripción) Manuscrito 5.650. Francia 1991.
--1524 e . El viaje de Magallanes , 3 vols. James Alexander Robertson (ed. Y tr.) Ambrosiana Codex. Cleveland 1906.
--1524 f . El primer viaje alrededor del mundo de Magellan . Lord Stanley of Alderley (ed. Y tr.) Manuscrito 5.650 cotejado con los códices Ambrosiana y Nancy-Yale. Londres 1874.
--1524 g . El primer viaje alrededor del mundo (1519-1522) . Theodore J. Cachey Jr. (ed. Basado en texto en inglés de JA Robertson) Nueva York 1995.
--1524 h . Pigafetta: Relation du premier voyage autour du monde ... Edition du texte français d'après les manuscripts de Paris et de Cheltenham . Jean Denucé (ed. Y transcripción del Manuscrito 5.650 cotejado con Mss. Ambrosiana, Nancy-Yale y 24.224) Anvers 1923.
--1524 i . El primer viaje alrededor del mundo de Magellan . Lord Stanley de Alderley (ed. Y tr. De Ms. fr. 5.650 cotejados con Ambrosiana Ms). Londres 1874, págs. 35-163.
Ramusio , Gian Battista. 1550. La Detta navigatione per messer Antonio Pigafetta Vecentino . En: Delle navigationi e viaggi ... Venecia: págs. 380–98.