Gharnati se refiere a una variedad de música argelina originaria de Al-Andalus . Su nombre está relacionado, derivado del nombre árabe de la ciudad española de Granada .
Gharnati | |
---|---|
Otros nombres |
|
Orígenes estilísticos | Granada (Emirato de Granada) , Tlemcen (Argelia) |
Instrumentos típicos | |
Sub géneros | |
| |
Otros temas | |
La escuela de Argel (sanaa) , La escuela de Constantino (malouf) |
Gharnati se conservó, enriqueció y desarrolló en Tlemcen en Argelia.
Esta variedad de música clásica andaluza se ha establecido en otras ciudades como Orán y Sidi-Bel-Abbès en Argelia . Y posteriormente, en Rabat y Oujda en Marruecos por familias argelinas que se trasladaron y se establecieron allí, como confirma Jerrilynn D. Dodds en su libro "La literatura de Al-Andalus", éd. Cambridge University Press, Cambridge, 2000, pág. 72-73 [1]
Si el término Gharnati se refiere en la región de Tlemcen en Argelia a un estilo musical distinto de la música andaluza y confirmado por los autores Rachid Aous, Mohammed Habib Samrakandi páginas 15 y 24 de su libro "Música de Argelia". [2] En Marruecos, este estilo es específico de las ciudades de Rabat y Oujda , y fue traído por argelinos de Tlemcen y Argel [3]
Características
Modos
Los modos ( árabe : طبوع: tūbūb ') que se conocen en la escuela de Tlemcen son los siguientes: [4]
- Mawwāl (الموال)
- Mawwāl (الموال)
- Dīl (الذيل)
- Raṣd ə-Dīl (رصد الذيل)
- Māya (الماية)
- Zīdān (الزيدان)
- Zīdān (الزيدان)
- Raml əl-ʿAšiyya (رمل العشية)
- Mǧənba (المجنبة)
- Raml əl-Māya (رمل الماية)
- Raml əl-Māya (رمل الماية)
- Raṣd (الرصد)
- 'Iraq Maṭlūq (العراق المطلوق)
- 'Iraq Maṭlūq (العراق المطلوق)
- Ḥsīn (الحسين)
- Ġrībat əl-Ḥsīn (غريبة الحسين)
- Məzmūm (المزموم)
- Məzmūm (المزموم)
- Sīkā (السيكاه)
- Sīkā (السيكاه)
- Ǧārkā (الجاركاه)
- Ǧārkā (الجاركاه)
- 'Irāq Maḥṣūr (العراق المحصور)
- 'Irāq Maḥṣūr (العراق المحصور)
- Ġrīb (الغريب)
La nuba
En Tlemcen, una nuba es una composición musical que consta de un conjunto ordenado de piezas vocales e instrumentales construidas en torno a cinco movimientos cuyo ritmo progresa de muy lento a muy ligero y que se dividen en dos partes teóricas, la primera formada por los tres primeros movimientos (mṣeddar , bṭāyḥī y derǧ) y el segundo, los dos últimos (inṣirāf y meẖles) .
La estructura de una nuba típica [5] · [6] · : [4]
- Mšālyā: un preludio instrumental no medido que introduce y desarrolla el modo principal y los modos vecinos utilizados en su desarrollo. También introduce a la audiencia en su estado de ánimo y desempeña el papel de una introducción rítmica al tūšiyya.
- Tūšiyya: ouverture instrumental compuesto por varios patrones (cada uno repetido una vez) en el que siguen una serie de firmas rítmicas recordando los cinco movimientos que forman la nuba.
- Ciclo rítmico (mîzān): ( = 110)
- Mîzān əl-bašraf ǧwāb "instrumental" (4
4) - Mîzān əl-inqilāb (2
8) - Mîzān əl-qṣîd ǧwāb "instrumental" (8
8) - Mîzān əl-inṣirāf / əl-meẖles (6
8)
- Mîzān əl-bašraf ǧwāb "instrumental" (4
- Ciclo rítmico (mîzān): ( = 110)
- Mšālyā: (ver arriba)
- Kūrsi al-mṣeddar: un patrón melódico y rítmico que introduce el primer movimiento.
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Mîzān əl-qṣîd ǧwāb "instrumental" (8
8)
- Mîzān əl-qṣîd ǧwāb "instrumental" (8
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Kūrsi al-mṣedrayn: un patrón melódico y rítmico que separa dos mṣeddar-s.
- Mṣeddar (primer movimiento): pieza vocal e instrumental (una o más).
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Canto: mîzān əl-qṣîd qūl (16
8) - Respuesta instrumental: mîzān əl-qṣîd ǧwāb (4
8)
- Canto: mîzān əl-qṣîd qūl (16
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Kūrsi al-bṭāyḥī: un patrón melódico y rítmico que introduce el segundo movimiento.
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Mîzān əl-bašraf ǧwāb "instrumental" (4
4)
- Mîzān əl-bašraf ǧwāb "instrumental" (4
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Bṭāyḥī (segundo movimiento): pieza vocal e instrumental (una o más).
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Canto: mîzān əl-bašraf qūl (4
8) - Respuesta instrumental: mîzān əl-bašraf ǧwāb (4
4)
- Canto: mîzān əl-bašraf qūl (4
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Kūrsi əl -derǧ: un patrón melódico y rítmico que introduce el tercer movimiento.
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Mîzān əl-derǧ (6
4)
- Mîzān əl-derǧ (6
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Derǧ (tercer movimiento): pieza vocal e instrumental (una o más).
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Mîzān əl-derǧ (6
4)
- Mîzān əl-derǧ (6
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Istiḥbār: improvisación vocal desmesurada donde el músico despliega su inspiración y su virtuosismo.
- Tūšiyyet əl-inṣirāfāt: interludio instrumental que introduce el cuarto movimiento (inṣirāf). En su ausencia, el kūrsi əl-inṣirāf ocupa su lugar.
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Mîzān əl-inṣirāf (6
8)
- Mîzān əl-inṣirāf (6
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Inṣirāf (cuarto movimiento): pieza vocal e instrumental (una o más).
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Mîzān əl-inṣirāf (6
8)
- Mîzān əl-inṣirāf (6
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Meẖles (quinto movimiento): pieza vocal e instrumental (uno o más).
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Mîzān əl-meẖles (6
8)
- Mîzān əl-meẖles (6
- Ciclo rítmico (mîzān):
- Tūšiyyet əl -kamāl: Pieza instrumental que finaliza la nuba. También puede servir para introducir otra nuba.
Nubat əl-inqilābāt
Es una suite compuesta por piezas vocales e instrumentales ( Muwashshah y zajal ) en las que se suceden diferentes modos y ciclos rítmicos (mîzān əl-qṣîd ǧwāb (8/4), mīzān ə-sofyān (7/4), mîzān əl- bašrāf ǧwāb (4/4) y bašrāf qūl (8/4), mîzān əl-Gūbbāḥī (4/4) y mîzān əl-inṣirāf (6/8)). [4]
Slisla
Slisla se refiere a un tipo de nubat əl-inqilābāt en la que las piezas (inqilābāt) evolucionan en el mismo ciclo rítmico (MIZAN), tales como slislet MIZAN əl-qṣîd , slislet MIZAN ə-sofyan , slislet MIZAN əl-bašraf o slislet MIZAN əl- inṣirāf . Cada slisla comienza con un mšālyā y un tūšiyya, y termina con un meẖles. [6]
Qadriyya
Es una pequeña pieza vocal [5] compuesta en un mîzān əl-inṣirāf (6
8) se utiliza a menudo para cerrar una nuba clásica. [4] Los qadriyya-s se encuentran en siete modos [4] que incluyen mawwāl, zīdān, ğārkā, raml əl-Māya, 'Irāq y sīkā.
Artistas representativos
Argelia
Compositores
- Mohamed ibn al-Khamis [7] (1252-1369)
- Abou Hammou Moussa II [8] (1324-1388), octavo sultán de la dinastía zayyanid .
- Ibn al-Banna a-Tilimsani [8] Siglo XIV
- Abi Djamaa Talalisi [8] (1330-?), El médico-poeta de la corte de la dinastía zayyanid . [9]
- Abou Othmane Said El Mendassi [8] (1583-1677)
- Ahmed al-Bekri [8] (siglo XVII)
- Ibn Nachit [9] (siglo XVII)
- Ahmed Ben Triki [8] (1650-1750)
- Abou Abdillah Mohamed Ben Ahmed Ben Msayeb [8] (1688-1768)
- Moulay Ahmed Ben Antar [10] (siglo XVIII)
- Mohamed Bendebbah a-Tilimsani [8] (siglo XVIII)
- Mohamed Touati [10] (siglo XVIII)
- M'barek Bouletbaq [8] (siglo XVIII-1768)
- Boumediene Bensahla [7] (siglo XVIII-1797)
Grandes maestros y artistas famosos
- Abdelkader Kermouni-Serradj (1855-1946)
- Abdelkrim Dali (1914-1978)
- Abderrahmane Sekkal (1910-1985)
- Abdeslam Bensari
- Amine Kalfat (1942)
- Amine Mesli (1955-2006)
- Bachir Zerrouki (1924-2004)
- Cheikh Larbi Bensari (1872-1964)
- Cheikha Tetma (1891-1962)
- El Hadj Hammadi Baghdadli (1797-1867)
- El Hadj Mohamed El Ghaffour (1930)
- Fewzi Kalfat (1959)
- Ghaouti Dib (1863-1917)
- Salah Boukli-Hacene (1946)
- Mahieddine Kamal Malti (1929-2011)
- Khair-Eddine Aboura (1908-1977)
- Lazaar Ben Dali Yahia (1894-1940)
- Maallem Mohamed Tchouar [1845-1933]
- Maâlem Ichoua Mediouni alias "Maqchich" (1829-1899)
- Maklouf Rouch alias "B'teina" (1858-1931)
- Ménouar Benattou (1847-1899)
- Mahmoud Bensari
- Mohamed Benchaabane alias "Boudelfa" (1853-1914)
- Mohamed Benghebrit
- Mohamed Bensmail (1892-1940)
- Mohammed Bouali
- Mohamed Dib (1861-1915)
- Mohamed Seghir Bessaoud (1876-1930)
- Moulai Ahmed Medeghri (1843-1925)
- Moulay Djilali Ziani-Cherif (1873-1939)
- Mustapha Aboura (1875-1935)
- Mustapha Belkhoudja (1917-1968)
- Mustapha Senouci Brixi (1919-2010)
- Omar Bekhchi (1884-1958)
- Redouane Bensari (1914-2002)
- Reinette l'Oranaise
- Rifel Mahmoud Kalfat
- Saoud l'Oranais
- Yahia Ghoul
Celebridades actuales
- Amina Karadja
- Anis Amanallah Kalfat
- Badr Eddine Khaldoun
- Brahim Hadj Kacem
- Dalila Mekadder
- Karim Boughazi
- Khalil Baba Ahmed
- Nisrine Ghenim
- Nouri Kouffi
- Rym Hakiki
- Larbi Louazani
- Leila Benmrah
- Lila Borsali
Marruecos
Artistas famosos
- Bouchnak Benyounes dit Afendi
- Cheikh Mohammed Salah Chaabane
- Chaabane Sidi Mohammed
- Chaabane Nasreddine
- Kerzazi Cheikh Brahim
- Amina Alaoui
Francia
- Françoise Atlan
notas y referencias
- ↑ Sells, profesor Michael A. (31 de agosto de 2000). La literatura de Al-Andalus . ISBN 9780521471596.
- ^ https://books.google.fr/books?id=ogQLKLjgaHEC&pg=PP1&dq=Musiques 27Alg% + d% C3% A9rie + + de + + Aous Rashid, Mohammed + + + Samrakandi Habib & lr = # v = onepage & q = & f = falso
- ^ https://www.umbc.edu/MA/index/number8/ciucci/ciucciweb.htm
- ^ a b c d e Allal, Samir. "La Tradición Musical de Tlemcen: Una de las alternativas de la Nûba Magrebí-Andaluza" . Consultado el 29 de junio de 2020 .
- ^ a b Guerbas, Rachid (2002). "Chant et musique de la Nawba ou Nûba algérienne" . Horizons Maghrébins - Le droit à la mémoire . 47 (1): 24–35. doi : 10.3406 / horma.2002.2055 .
- ↑ a b Ghoul, Yahia (1993) Étude des rythmes du patrimoine musical andalou de l'école de Tlemcen [Estudio de los ritmos del patrimonio musical andaluz de la escuela de Tlemcen] , el decimoquinto festival nacional de la música andaluza, Tlemcen, Argelia.
- ^ a b El Hassar, Abdelkader Salim (2017). "L'apport de nos poètes et musiciens est considérable" [La contribución de nuestros poetas y músicos es considerable] (PDF) . Horizontes (en francés) (6497). pag. 11.
- ^ a b c d e f g h yo El Hassar, Abdelkader Salim (2017). "La" Sana'a "," Ala "ou" Gharnata ": un arte musical nacional (Suite et fin)" [La «Sana'a», «Ala» o «Gharnata»: un arte musical nacional (Continuación y final )]. Le Quotidien d'Oran (en francés) . Consultado el 26 de junio de 2020 .
- ^ a b El Hassar, Bénali (20 de junio de 2016). "Plaidoyer pour un festival international de la Sana'a-Gharnata à Tlemcen" [Defensa de un festival internacional de Sana'a-Gharnata en Tlemcen]. Le Quotidien d'Oran (en francés) . Consultado el 26 de junio de 2020 .
- ^ a b El Hassar, Benali (20 de junio de 2009). "Musique arabo-andalouse: de sa permanence ... des hommes de lettres, des arts et des interprètes" [Música árabe-andaluza: de su permanencia ... hombres de letras, artes e intérpretes]. Le Quotidien d'Oran (en francés) . Consultado el 26 de junio de 2020 .