Grotesco (novela)


Grotesque es una novela policíaca de 2003del escritor japonés Natsuo Kirino , más famosa por su novela Out . Fue publicado en inglés en 2007, traducido por Rebecca Copeland. El editor Knopf censuró la traducción estadounidense, eliminando una sección que involucraba la prostitución masculina menor de edad, ya que se consideraba demasiado tabú para el público estadounidense.

El libro está escrito en primera persona para todas las partes y sigue a una mujer cuya hermana y una vieja amiga de la escuela han sido asesinadas. La narradora de Grotesque no tiene nombre y vive para siempre bajo la sombra de su hermana menor de un año, Yuriko, que es inimaginablemente hermosa y el centro de todas las miradas. La narradora odia a su hermana menor Yuriko porque siempre la despreciaron cuando la compararon con Yuriko.

Si bien el narrador es inteligente, responsable y de apariencia sencilla, Yuriko es sorprendentemente hermosa pero frívola e irresponsable. El diario de Yuriko muestra una habilidad para pensar por sí misma que su hermana siempre negó por rabia. Todos se sienten automáticamente atraídos por la belleza de Yuriko, quien se da cuenta de su poder sobre los hombres y poco después también se da cuenta de que puede ganar dinero con eso. A partir de ahí, se convierte en prostituta a tiempo completo y declina a medida que envejece. A medida que avanza la novela, el lector conoce a muchos otros personajes con los que el narrador entra en contacto en su prestigiosa Q High School.

Con el tiempo, la narradora llega a odiar a casi todo el mundo, a sus compañeros, a sus padres, compañeros de trabajo, etc. Esto a su vez solo la aísla más y acaba saltando de un mal trabajo a otro mal.

Cuando tanto Yuriko como Kazue se convierten en prostitutas, son asesinadas con menos de un año de diferencia y de la misma manera espantosa. Luego, la narradora toma posesión de sus diarios personales y su vida se entrelaza con la de ellos hasta el punto de conocer y adoptar al apuesto pero ciego hijo de Yuriko, Yurio.

En el original, Yurio se convierte en prostituta para ganar dinero. El narrador quiere unirse a él, pero debido a su edad, no tiene clientes. Por esta razón, ella se convierte en la proxeneta de Yurio. Sin embargo, eventualmente su relación se vuelve amarga. Al final, decide aceptar la oferta de un cliente que siente curiosidad por saber que ella es una virgen de 40 años. La versión en inglés salta la incursión de Yurio con la prostitución y la implicación del narrador con sus actividades. Se menciona que ella aceptó la oferta de su primer cliente, pero se deja a la interpretación si esto realmente sucede o es producto de la imaginación del narrador.[1]