De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

HR Pufnstuf es una serie de televisión infantil producida por Sid y Marty Krofft en Estados Unidos. Fue el primer programa de marionetas de tamaño real de Krofft. [1] Los diecisiete episodios se transmitieron originalmente desde el 6 de septiembre de 1969 hasta el 27 de diciembre de 1969. Las transmisiones fueron lo suficientemente exitosas como para que NBC lo mantuviera en el horario de los sábados por la mañana hasta agosto de 1972. El programa se filmó en Paramount Studios y su apertura fue filmado en Big Bear Lake, California . Repeticiones del programa transmitido por ABCSábado por la mañana del 2 de septiembre de 1972 al 8 de septiembre de 1973 y los domingos por la mañana en algunos mercados del 16 de septiembre de 1973 al 8 de septiembre de 1974. Fue sindicado por sí mismo desde septiembre de 1974 a junio de 1978 y en un paquete con seis otras series de Krofft bajo el estandarte Krofft Superstars de 1978 a 1985. Las repeticiones del programa se presentaron en TV Land en 1999 como parte de su bloque de programación principal de la noche del sábado "Super Retrovision Saturdaze" relacionado con la mañana del sábado y en el verano de 2004 como parte de su bloque de programación principal nocturno de fin de semana "TV Land Kitschen", y luego se mostró en MeTV desde 2014 hasta 2016.

En 2004 y 2007, HR Pufnstuf se clasificó # 22 y # 27, respectivamente, en TV Guide ' s Top Shows Cult nunca. [2] [3]

Posteriormente, la cadena de comida rápida McDonald's plagió el concepto de la serie para su campaña publicitaria de larga duración, " McDonaldland ", y los hermanos Krofft los demandaron con éxito por la infracción de derechos de autor .

Resumen [ editar ]

Los Krofft crearon el personaje de HR Pufnstuf para la Feria Mundial HemisFair '68 , donde produjeron un espectáculo llamado Kaleidoscope para el pabellón de Coca-Cola . El personaje se llamaba Lutero y se convirtió en la mascota de la feria. [4]

HR Pufnstuf presentó el escenario de la trama más utilizado por los Krofft de un cuento de hadas del bien contra el mal, así como su segundo escenario de la trama del extraño en una tierra extraña. [1] El programa se centró en un niño náufrago llamado Jimmy, interpretado por el actor adolescente Jack Wild . Tiene 11 años cuando llega a la isla y cumple 12 en el episodio llamado "La fiesta de cumpleaños". Jimmy y una flauta parlante llamada Freddy dan un paseo en un barco misterioso, pero el barco en realidad era propiedad de una bruja malvada llamada Wilhelmina W. Witchiepoo (interpretada por Billie Hayes) que viajaba en un vehículo de escoba llamado Vroom Broom. Ella usó el bote para atraer a Jimmy y Freddy a su castillo en Living Island, donde iba a tomar prisionero a Jimmy y robar a Freddy para sus propios fines.

El alcalde de Living Island era un dragón antropomórfico amable y servicial llamado HR Pufnstuf, interpretado por Roberto Gamonet y expresado por el escritor del programa Lennie Weinrib , quien también da voz a muchos de los otros personajes. El dragón rescató a Jimmy y lo protegió de Witchiepoo, ya que su cueva era el único lugar donde su magia no tenía ningún efecto.

Todos los personajes de Living Island fueron realizados por grandes trajes engorrosos o títeres de animales y objetos antropomórficos. Todo estaba vivo en la isla, incluidas las casas, los barcos, los relojes, las velas, etc. prácticamente cualquier parte de los decorados de Living Island podría convertirse en un personaje, generalmente expresado en una parodia de una estrella de cine famosa como Mae West , Edward G. Robinson o John Wayne .

Personajes [ editar ]

Principal [ editar ]

  • Jimmy (interpretado por Jack Wild ) - Un joven humano inglés que fue atraído a Living Island por un barco encantado. Witchiepoo controlaba el barco con el objetivo de robar la flauta mágica parlante de Jimmy llamada Freddy.
  • HR Pufnstuf (interpretado por Roberto Gamonet, con la voz de Lennie Weinrib con acento sureño): un dragón amistoso que es el alcalde de Living Island.
  • Freddy the Flute (voz de Joan Gerber ) - Una flauta mágica parlante que es propiedad de Jimmy. A menudo es el blanco de Witchiepoo.
  • Cling y Clang (interpretados por Joy Campbell y Angelo Rossitto ): dos policías clave silenciosos que trabajan para HR Pufnstuf como su equipo de carreras de rescate. Cling viste de rojo y Clang viste de verde. Aunque parecen vagamente animales con sus caras con pico y sus peludos pies de tres dedos, los Krofft han dicho que en realidad son campanas, de ahí sus nombres.
  • Wilhelmina W. Witchiepoo (interpretada por Billie Hayes ) - La principal antagonista de la serie; una bruja malvada pero ineficaz que ha estado apuntando a Freddy the Flute para usarlo en sus propias agendas. Ella monta una gran escoba propulsada por cohetes con un volante llamado Vroom Broom. Ella es mala con todos los que la rodean, incluso con sus secuaces, a quienes golpea constantemente con su varita. Sin embargo, cuando se enfrenta al fracaso, por lo general comienza a compadecerse de sí misma, preguntando "¿Por qué yo?"
  • Orson Vulture (interpretado por Joy Campbell, con la voz de Lennie Weinrib ): un buitre estirado y algo inepto que es uno de los secuaces de Witchiepoo. Como su lacayo favorito, realiza múltiples tareas como su caja de resonancia, mayordomo y copiloto en su Vroom Broom. Orson una vez cometió el error de preguntar qué significaba la W. en nombre de su jefe. La respuesta: ¡WHACK!
  • Seymour Spider (interpretada por Angelo Rossitto , con la voz de Walker Edmiston ): una araña tonta que es otro de los secuaces de Witchiepoo. Como su segundo lacayo favorito, él la sirve principalmente como peluquera y caja de resonancia alternativa.
  • Stupid Bat (interpretado por Sharon Baird , con la voz de Lennie Weinrib ): un murciélago que es el menos favorito y menos visto de los secuaces de Witchiepoo. Sirve principalmente como su mensajero. Como su nombre lo indica, no es muy brillante y sus mensajes suelen entregarse con un segundo de retraso.
  • Guardias esqueléticos : dos esqueletos que protegen el castillo de Witchiepoo. Se asustan fácilmente y, a menudo, huyen del peligro en un instante, pero no antes de que sus armaduras y capas salgan volando de forma caricaturesca.

Otros [ editar ]

  • Dr. Blinky (interpretado por John Silver, con la voz de Walker Edmiston que se hace pasar por Ed Wynn ): un búho que es el médico y científico local de Living Island . El Dr. Blinky también es el director del "Comité contra el smog, la contaminación y las brujas" de HR Pufnstuf.
  • Judy the Frog (interpretada por Sharon Baird , con la voz de Joan Gerber ): una rana que canta y baila, que es una de las amigas de HR Pufnstuf y animadora residente. Judy se basa en Judy Garland , con quien Sid Krofft había estado de gira y para quien abrió.
  • Pop Lolly (con la voz de Lennie Weinrib): una piruleta viviente que fabrica y vende dulces y otros productos dulces.
    • Cheese Guards : dos guardias que son trozos de queso vivientes que trabajan para Pop Lolly. A menudo ayudarían a Pop Lolly a defenderse de un grupo de hormigas hippies que quieren tener dulces gratis.
  • Ludicrous Lion (interpretado por John Silver, con la voz de Walker Edmiston que se hace pasar por WC Fields ): un león que trabaja como vendedor ambulante y es dueño de un carro tirado por caballos. Es bastante astuto y no siempre tan honesto cuando se trata de dinero. Aunque un poco turbio y codicioso, es oficialmente uno de los chicos buenos donde a menudo ayudaba a frustrar los planes de Witchiepoo.
    • Polka-Dotted Horse (interpretado por Felix Silla , con la voz de Lennie Weinrib): un caballo bondadoso que trabaja para Ludicrous Lion.
  • Tick ​​Tock (interpretado por Andy Ratoucheff, con la voz de Lennie Weinrib): un reloj despertador móvil que advierte a los buenos personajes cuando se acerca Witchiepoo y les informa de varios otros peligros.
  • Grandfather Clock (expresado por Walker Edmiston): un reloj de abuelo móvil que está casado con Grandmother Clock.
  • Grandmother Clock (voz de Joan Gerber): un reloj de abuela móvil que está casada con Grandfather Clock.
  • Miss Wristwatch (con la voz de Joan Gerber personificando a Zsa Zsa Gabor ): un glamoroso reloj de pulsera móvil de tamaño humano .
  • Hormigas hippies : un grupo de hormigas que intentaría tener dulces gratis de Pop Lolly.
  • The Boyds : un grupo de pájaros que sirven como banda residencial de Living Island. Los Boyds se basan en The Byrds .
    • Lady Boyd (interpretada por Sharon Baird, con la voz de Joan Gerber): un pájaro azul que es la cantante principal de The Boyds. A menudo se la ve cantando el tema final de este programa.
  • Shirlee Pufnstuf (interpretada por Sharon Baird, con la voz de Joan Gerber que se hace pasar por una Shirley Temple más joven ): un dragón que es la hermana de HR Pufnstuf y una famosa actriz.
  • Max Von Toadenoff the Great (con la voz de Lennie Weinrib): un sapo con monóculo que trabaja como director de cine . Max von Toadenoff the Great está basado en Erich von Stroheim .
  • Los buenos árboles : varios árboles que caminan y hablan que siempre ayudan a HR Pufnstuf y a los buenos. En la película Pufnstuf , la canción "Living Island" los describió como los "árboles hippies de la paz y el amor". Constan de:
    • Árbol hippie - (voz de Lennie Weinrib) Un árbol con gafas de sol y rastas que a menudo habla en jerga hippie.
    • Madame Willow (voz de Joan Gerber) - También conocida como el árbol viudo, Madame Willow es un árbol femenino elitista más viejo con un lorgnette .
    • Chief Redwood (voz de Walker Edmiston) - También conocido como el árbol indio , Chief Redwood se pone un tocado de plumas y habla de la manera estereotipada de los nativos americanos.
    • Hay un árbol macho más viejo que puede o no ser el esposo de Madame Willow.
    • Hay otro árbol femenino cuyos labios siempre tienen forma de "O".
    • Hay un árbol bebé.
  • Los árboles del mal : tres árboles del lado de Witchiepoo que hablan con acento de Transilvania .
    • Evil Tree # 1 - (con la voz de Lennie Weinrib personificando a Béla Lugosi ) - El líder de los Evil Trees.
    • Evil Tree # 2 - (voz de Walker Edminston personificando a Peter Lorre ).
    • Evil Tree # 3 - (voz de Lennie Weinrib) Un árbol que siempre habla en rima.
  • Los hongos : un grupo de hongos parlantes del lado de Witchiepoo que convierten a quien los toca en hongos. El líder de los hongos fuma un cigarro y habla como Jimmy Cagney .
  • Los crustáceos: se muestran en varios episodios, así como en el tema de cierre, algunos personajes parecidos a cangrejos que nunca se nombran ni se presentan. Hay una familia de ellos, muy parecida a los relojes vivientes y los árboles vivientes. Casi nunca dicen nada, pero uno de ellos tiene un par de breves líneas en "The Almost Election of Witchiepoo".
  • Castillo de Witchiepoo : una entidad viviente parlante que es el hogar de Witchiepoo y sus secuaces. También hay una puerta dentro del castillo que es una entidad viviente separada, así como pilares vivientes.
  • Casa del Dr. Blinky : una casa en ruinas, sostenida con muletas con un vendaje en un lado y una bolsa de hielo encima de la chimenea. Sufre de estornudos explosivos sobre los que no tiene control. Esto generalmente hace que Pufnstuf y sus amigos corran en busca de refugio, aunque ocasionalmente se ha utilizado para frustrar los planes de Witchiepoo lo suficiente como para que ella le diga a la casa que cubra la puerta cuando estornuda. Alberga varios otros personajes parlantes inanimados, como chimenea (que habla como Edward G. Robinson), un tubo de ensayo (con la voz de Walker Edmiston) y una vela (con la voz de Walker Edmiston). Hay un cráneo humano parlante (que habla como Boris Karloff ) y algunos libros parlantes, uno de los cuales se llama Charlie (con la voz de Lennie Weinrib). El hermano de Charlie, un malvado libro negro de hechizos, se guarda en la mesita de noche de Witchiepoo.
  • Los Vientos - Los Vientos de la Isla Viviente a menudo son llamados por HR Pufnstuf para hacer volar a Witchiepoo del cielo. Consisten en North Wind (expresado por Walker Edmiston con voz temblorosa), South Wind (expresado por Joan Gerber en una voz de belle sureña), East Wind (expresado por Walker Edmiston con acento chino) y West Wind (expresado por Lennie Weinrib haciéndose pasar por John Wayne).

Producción [ editar ]

Después de crear disfraces para los personajes de la parte de acción en vivo de The Banana Splits Adventure Hour , se les pidió a Sid y Marty Krofft que desarrollaran su propia serie infantil los sábados por la mañana para NBC . La trama fue reciclada de Kaleidoscope , un espectáculo de marionetas en vivo que los Krofft habían organizado en el pabellón de Coca-Cola de la Feria Mundial HemisFair '68 . Incluía varios personajes clave de este programa, como Lutero el dragón y una bruja tonta. [5] Se cultivaron otras ideas de la vida de Sid. Cuando era niño, había cobrado botones de amigos, no centavos, para ver espectáculos de marionetas en su patio trasero; [6]los botones eran moneda corriente en Living Island. Sid y Marty habían estado de gira con sus títeres como teloneros de Judy Garland, y basaron a Judy the Frog en ella. [7] Ludicrous Lion tiene más que un parecido pasajero con Irving, el león epónimo en un piloto que habían hecho en 1957 llamado Aquí está Irving .

El amigo de Sid, Lionel Bart, le pidió que viera un borrador de la adaptación cinematográfica de Oliver . Sid se fijó en el joven actor Jack Wild e inmediatamente decidió que él era el niño que quería que interpretara el papel principal en su serie de televisión. [8] Solo dos actrices audicionaron para interpretar a Witchiepoo. La primera era la entonces desconocida Penny Marshall , [8] pero se creía que no era adecuada para el papel. La veterana de teatro Billie Hayes entró a continuación, soltó una carcajada maníaca y se subió a un escritorio. Le dieron el papel en el acto. [5]

Para Marty Krofft, la producción fue un dolor de cabeza particular. Marty aceptó la tutela de Jack Wild mientras el adolescente estaba en Estados Unidos filmando el programa. [5] Más tarde describió haber traído a Wild a su casa como un error, considerando que ya tenía las manos ocupadas con dos hijas pequeñas. [5]

Como la mayoría de los programas de televisión para niños de la época, HR Pufnstuf contenía una pista de risa , cuya inclusión inicialmente estaba en contra de los Krofft. Sid Krofft comentó: "Estábamos un poco en contra de eso, pero Si Rose, al estar en comedias de situación, sintió que cuando se armaba el programa, los niños no sabrían cuándo reír". Marty Krofft agregó "la línea de fondo, es triste, tienes que decirles cuando es gracioso. Y la pista de la risa, (Si) tenía razón. Era necesario, por mucho que siempre buscamos tener una pista de risa real , unaaudiencia. En las comedias, si no las tienes (risa), estás en un gran problema, porque si no escuchas una risa, no es gracioso. Y esa es la forma en que la audiencia (en casa) estaba programada para ver estos programas ". [9]

Witchiepoo apareció más tarde en el episodio de Lidsville "Have I Got a Girl For Hoo Doo", donde consigue una cita con Horatio J. Hoodoo. HR Pufnstuf apareció en un segmento de Sigmund and the Sea Monsters , así como en el episodio de Lidsville "Have I Got a Girl For Hoo Doo", donde Hoo Doo evoca a Pufnstuf como la cita de Witchiepoo para un baile de brujas. La Krofft Superstar Hour también involucró personajes en dos segmentos: The Lost Island (en la que estaba HR Pufnstuf) y Horror Hotel (en el que Witchiepoo, Orson Vulture, Seymour Spider y Stupid Bat aparecen con Hoodoo). Los Krofft también prestaron el personaje, con Hayes retomando su papel, para The Paul Lynde Halloween Special., en el que aparece como la hermana de la Malvada Bruja del Oeste (interpretada por Margaret Hamilton ).

Canción temática [ editar ]

El tema principal del programa, titulado "HR Pufnstuf", fue escrito por Les Szarvas pero también se le atribuye a Paul Simon . El crédito de Simon se agregó cuando demandó con éxito a The Kroffts, alegando que el tema imitaba demasiado su canción " The 59th Street Bridge Song (Feelin 'Groovy) ". [10] Se le acredita como coautor de la canción en Greatest Hits Volume 5 de TeeVee Tunes's Television: In Living Colour . [11]

Una versión del tema musical del programa, interpretada por The Murmurs , se incluye en el álbum tributo de 1995 Saturday Morning: Cartoons 'Greatest Hits , producido por Ralph Sall para MCA Records .

Episodios [ editar ]

Transmitir [ editar ]

  • Jack Wild - Jimmy
  • Billie Hayes como Wilhelmina W. Witchiepoo

Marionetas de Krofft [ editar ]

[12]

Caracterizaciones de voz [ editar ]

  • Lennie Weinrib - Bela Lugosi Tree, HR Pufnstuf, Libro hablado del Dr. Blinky, Stupid Bat, Pop Lolly, West Wind, Max Von Toadenoff el Grande, Orson Vulture, Polka Dotted Horse, Jimmy como villano de la película
  • Walker Edmiston - Árbol de Boris Karloff, Vela del Dr. Blinky, Viento del Este, Reloj de Abuelo, Viento del Norte, Secuoya Jefe, Reloj Despertador, Dr. Blinky, Tubo de ensayo del Dr. Blinky, León ridículo, Araña Seymour
  • Joan Gerber - Freddy the Flute, Grandmother Clock, Judy the Frog, Madame Willow, South Wind, Lady Boyd, Shirley Pufnstuf

Película [ editar ]

Mientras la serie de televisión aún estaba en producción, se les pidió a los Krofft que hicieran una adaptación cinematográfica. [14] Una empresa conjunta entre Universal Pictures y el patrocinador del programa Kellogg's Cereal , [15] la película de 1970 retuvo a la mayoría del elenco y el equipo de la serie y contó con apariciones especiales de Cass Elliott como Witch Hazel y Martha Raye como Boss Witch. La película fue finalmente lanzada en VHS en 2001 por Universal Home Video como parte de su Colección Universal Treasures , y en DVD el 19 de mayo de 2009. [16]La película también incluyó a Googy Gopher, Orville Pelican y el chofer de Boss Witch, Heinrich Rat, quienes fueron exclusivos de la película. Una diferencia principal en la película es que los personajes que fueron interpretados por Lennie Weinrib fueron interpretados por Allan Melvin y Don Messick .

Los Krofft han tenido planes durante mucho tiempo para una nueva película de HR Pufnstuf . Sony intentó un remake por primera vez en 2000, pero abandonó el proyecto. [17] Ocho años después, Sony anunció nuevamente el desarrollo del proyecto, pero no ha habido noticias desde entonces. [18]

Tours [ editar ]

Se llevaron a cabo varias giras de espectáculos por el escenario de Estados Unidos protagonizadas por los mismos personajes del espectáculo. El más destacado de ellos fue "HR Pufnstuf & The Brady Kids Live at the Hollywood Bowl", que se realizó y grabó en 1973. Esta actuación fue lanzada en VHS en 1997.

Un elaborado espectáculo de marionetas de HR Pufnstuf se presentó en el teatro de marionetas The Sid and Marty Krofft en Six Flags Over Mid-Missouri en 1971. HR Pufnstuf y sus amigos Cling y Clang también hicieron apariciones de tamaño natural en el parque. Una sección del mapa de 1971 Six Flags Over Mid-Missouri muestra la ubicación del teatro cerca de la entrada al Sky-Way Ride del parque.[19]

Medios domésticos [ editar ]

En 2004, Rhino Entertainment / Rhino Retrovision lanzó HR Pufnstuf: The Complete Series , con los 17 episodios en tres discos, remasterizados y sin editar, acompañados de entrevistas con Sid & Marty Krofft, Billie Hayes y Jack Wild. Pufnstuf , una película importante lanzada en 1970, también fue lanzada el 19 de mayo de 2009 por Universal Studios . SMK y Vivendi Entertainment obtuvieron los derechos de video casero de la serie y lanzaron la serie completa el 11 de enero de 2011. Existen dos versiones del lanzamiento; uno es un juego de serie completo tradicional, mientras que el otro es un juego de coleccionista, con una cabecita de HR Pufnstuf. La serie también está disponible en formato de medios digitales en iTunes Store..

Demanda de McDonaldland [ editar ]

HR Pufnstuf en Knott's Berry Farm, años 70

El programa fue objeto de una exitosa demanda presentada por los Krofft contra el restaurante de comida rápida McDonald's , cuyos personajes de McDonaldland infringieron los derechos de autor del programa . El caso, Sid & Marty Krofft Television Productions Inc. contra McDonald's Corp. , 562 F.2d 1157, fue decidido por el Tribunal de Apelaciones del Noveno Circuito en 1977.

Reclamaciones de referencias a medicamentos [ editar ]

Los hermanos Krofft han respondido en varias entrevistas a las creencias populares de que existen sutiles referencias a las drogas recreativas en el programa. [20] [21] [22] Por ejemplo, el nombre del personaje del título Pufnstuf se ha interpretado como una referencia a fumar marihuana enrollada a mano (HR) (frailecillo); [20] [21] [22] [23] [24] [25] Marty Krofft ha dicho que las iniciales HR en realidad significan "Alteza Real" al revés. [24] [25]Se ha leído que la letra de la canción principal del programa "no puede hacer un poco, porque no puede hacer lo suficiente" se refiere a la naturaleza adictiva de las drogas. Pufnstuf tiene citas como "¡Guau, amigo!" y otras palabras del argot "hippie". Lennie Weinrib , el escritor principal del programa y la voz de Pufnstuf, dijo: "Creo que los fanáticos le dieron una especie de significado misterioso similar a un código, como 'Ah, ¿Pufnstuf estaba fumando cosas? ¿Como hierba?' ¿Era psicodélico? ¿Estaba orientado a las drogas? No para nosotros, no lo era ". [26] [27] En una entrevista de 2000, Marty Krofft respondió a la pregunta diciendo: "El estilo de Krofft tiene mucho color, pero no había connotaciones de drogas en el programa". Abordó el tema en profundidad en una entrevista con el St. Louis Post-Dispatchen 2004, en respuesta a la pregunta: "Bien, dejemos esto claro. ¿ HR Pufnstuf es solo una gran referencia a las drogas?":

Lo hemos escuchado durante 35 años. No hicimos intencionalmente nada relacionado con las drogas en la historia. La gente pensaba que estábamos drogados. No puedes hacer una buena televisión mientras estás drogado. La gente nunca te cree cuando dices eso, pero no puedes. Los espectáculos eran muy luminosos y espaciosos. Es posible que se hayan prestado a esa cultura en ese momento, pero no les atribuimos ese significado, y no puedo hablar de lo que hacían los adultos cuando veían los programas. Simplemente nos propusimos hacer un programa infantil de calidad.

-  Marty Krofft [24]

Los autores de libros sobre el programa y sus contemporáneos, sin embargo, no siempre han aceptado las explicaciones alternativas de Krofft para las aparentes referencias a las drogas. David Martindale, autor de Pufnstuf & Other Stuff , sostiene que el deseo de los Krofft de atraer a una audiencia que ahora son padres de niños impresionables los empuja a restar importancia al doble sentido : "Pero para negarlo, los programas pierden algo de su mística. Kroffts prefiere permanecer juguetonamente vago ". [20]Martindale dijo en otra entrevista que cree plenamente en la insistencia de Marty Krofft de que no consumía drogas, especialmente dado que el enfoque de Marty era el de un hombre de negocios, pero Martindale describe a Sid Krofft como "un niño grande" y "un hippy", diciendo: " Su comentario cuando le dije que íbamos a hacer este libro fue, y cito, 'Oh, muy lejos'. Él dice que estos programas no provienen de fumar solo un poco de marihuana, y se puede decir: 'Oh, sí. Viene de fumar mucha marihuana'. Pero creo que deliberadamente estaba haciendo dobles sentidos para que el programa pudiera divertir a la gente en diferentes niveles ". [28]

Kevin Burke, coautor de Saturday Morning Fever: Growing Up with Cartoon Culture , sostiene que la "consistencia de pensamiento" en los rumores de referencias a drogas tiene una base, aunque su coautor y hermano Timothy Burke, profesor de historia en Swarthmore College , insiste en que "los seres humanos son capaces de alcanzar alturas alucinatorias sin ayuda química". [20] Contradiciendo su propia posición, Marty Krofft no ha admitido ni insinuado en entrevistas ocasionales que las referencias se hicieron a sabiendas; en un caso, un escritor informó que cuando se le preguntó sobre la connotación de " tapas " en el título de Lidsville , "Bueno, tal vez solo teníamos un buen sentido del humor", dijo Krofft, riendo.[25]Sus comentarios a otro entrevistador fueron más directos; en un perfil de Times Union cuyo autor observó: "Al ver los programas de hoy, es difícil imaginar un programa con más alusiones de guiños y asentimientos a la cultura de la marihuana, salvo algo con personajes llamados Spliffy y Bong-O ", Krofft reconoció que el El título del programa había sido una referencia intencional a la marihuana, al igual que Lidsville , pero "eso fue solo una broma para ver si podían superar a los despistados ejecutivos de la NBC". [29]

Parodias y tributos [ editar ]

  • Una de las parodias más notables de HR Pufnstuf fue "El estado alterado de Druggachusetts", un segmento de la serie de comedia de HBO Mr. Show con Bob y David . El boceto consiste en un piloto de televisión fallido para un programa infantil presentado por "Sam and Criminy Craffft" (interpretado por Bob Odenkirk y David Cross ). El programa en sí es similar a HR Pufnstuf , con referencias a las drogas que se manifiestan con humor. En lugar de una flauta parlante, el niño lleva un bong parlante , y todos los residentes de Druggachusetts toman o son encarnaciones vivientes de varias drogas. [30] [31]
  • Nike hizo un zapato de skate para su línea SB Dunk que lleva el nombre del espectáculo, y los colores del zapato se asemejan a los de Pufnstuf. [32]
  • Los extractos del programa a menudo se pueden ver en la televisión en la habitación del hotel que Earl y su hermano comparten en My Name Is Earl , y el episodio del 18 de octubre de 2007 presenta una escena extendida con HR Pufnstuf como un súper luchador contra el crimen que trabaja junto a hermano del personaje principal en un ejercicio de escritura creativa de fantasía.
  • En un episodio de la comedia televisiva George Lopez , HR Pufnstuf aparece como invitada en una fiesta de cumpleaños. López baila con él y el tema principal (sin las partes que se refieren a Jimmy, Freddy, el barco parlante y Witchiepoo) se usa como música.
  • Un episodio de la serie de televisión animada Los Simpson presenta un programa de "Hufnstuf on Ice" que tiene personajes que se asemejan al elenco de HR Pufnstuf. Otro episodio presenta una tienda de muffins en Shelbyville llamada "HR Muffinstuff".
  • HR Pufnstuf aparece en el octavo episodio de la primera temporada de CHiPs , titulado "Green Thumb Burglars" con su voz repetida por Lennie Weinrib. Ponch ( Erik Estrada ) y Jon ( Larry Wilcox ) lo detienen en una de las numerosas autopistas de Los Ángeles. Aunque se refirió a él por su nombre, mientras Jon mantenía un sentido de decoro sobre el actor dentro del traje de Pufnstuf, dejó que el buen alcalde Pufnstuf se fuera con una advertencia. Ponch luego se declaró a sí mismo como un "niño grande", en referencia al programa infantil. [33]
  • En la película Ace Ventura: When Nature Calls , el personaje principal le pregunta a otro personaje que lo está presionando: "Oye, ¿qué eres, HR Shove n Stuff?"
  • La serie ha sido citada como una gran influencia para el programa Adventure Time de Cartoon Network .
  • Todd Kauffman, animador y director de la serie Total Drama , inicialmente hizo un lanzamiento para una adaptación animada de HR Pufnstuf en 2005 completa con una secuencia de apertura animada con el tema musical cubierto e interpretado por Finger Eleven , pero los costos de los derechos de opción llevaron al proyecto a ser disuelto. [34] [35] Sin embargo, Kauffman fue posteriormente solicitado para hacer la portada del lanzamiento del DVD, "Sid & Marty Kroffts Saturday Morning Hits". [36]
  • En 2016, HR Pufnstuf, Cling, Clang y Freddy the Flute aparecen en un episodio cruzado de Mutt & Stuff titulado "HR Pufnstuf Comes to Mutt & Stuff!" con HR Pufnstuf con la voz de Randy Credico con Mary Karcz en la interpretación del traje y Donna Kimball en la interpretación de la cara, Freddy the Flute interpretado por Kimball y Cling y Clang interpretados por Arturo Gil y Joseph S. Griffo . [37] HR Pufnstuf es representado como el tío de Stuff.
  • En 2017, el profesor de religión Jeffrey Kripal escribió en su libro Secret Body sobre el impacto del programa en su joven vida. "Inquietante", recordó. "¿Quién escribió estas cosas? ¿Y sobre qué cosas?" [38]
  • En 2018, se hace referencia al programa HR Pufnstuf en la temporada 2 del programa de Amazon Original " Goliath ". En el programa, el multimillonario criminal Tom Wyatt ( Mark Duplass ) recrea sus propios recuerdos / fantasías eróticos de su infancia mientras la introducción a HR Pufnstuf se reproduce en la televisión. El personaje de Duplass en el programa está obsesionado con individuos, hombres y mujeres, que han perdido extremidades. Mientras tiene vínculos con el "Cartel de La Mano" en el programa, el jefe del cartel, quita miembros, cabezas, etc., y envía a estas personas a Wyatt para que las use en sus fantasías. Cada vez que el personaje de Duplass vuelve a sus fantasías, dice "HR Pufnstuf, ¿quién es tu amigo cuando las cosas se ponen difíciles?"

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b Notas del trazador de líneas del CD: Sábado por la mañana: Grandes éxitos de dibujos animados, 1995 MCA Records
  2. TV Guide's 25 Top Cult Shows - TannerWorld Junction Archivado el 4 de enero de 2009 en Wayback Machine TannerWorld Junction: 26 de mayo de 2004
  3. ^ TV Guide nombra los programas de culto más importantes de la historia - Noticias de hoy: nuestra opinión Archivado el 6 de enero de 2015 en Wayback Machine TV Guide : 29 de junio de 2007
  4. ^ "Nuevo video en caja" El mundo de Sid y Marty Krofft " " . Liveworld.com. Archivado desde el original el 23 de junio de 2008 . Consultado el 26 de mayo de 2013 .
  5. ^ a b c d Sid Krofft y Marty Interview Part 1 of 5 Archivado el 8 de abril de 2017 en Wayback Machine en YouTube. Consultado el 16 de enero de 2009.
  6. ^ Entrevista a Sid Krofft, primera parte de una, archivada el 8 de abril de 2017 en Wayback Machine en YouTube. Consultado el 16 de enero de 2009.
  7. ^ Entrevista a Sid y Marty Krofft, segunda parte, archivada el 8 de abril de 2017 en Wayback Machine en YouTube. Consultado el 16 de enero de 2009.
  8. ^ a b E! True Hollywood Story: El extraño mundo de Sid y Marty Krofft
  9. ^ "Sid y Marty Krofft - entrevista de archivo" . Youtube.com. Archivado desde el original el 26 de junio de 2014 . Consultado el 26 de mayo de 2013 .
  10. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2010 . Consultado el 20 de septiembre de 2010 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  11. ^ "Grandes éxitos de la televisión, vol. 5: en colores vivos: información de" . Answers.com. 5 de noviembre de 1996. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2012 . Consultado el 26 de mayo de 2013 .
  12. ^ Erickson, Hal. Sid y Marty Krofft: un estudio crítico de la televisión infantil de los sábados por la mañana, 1969-1993 . McFarland, 2007. pág. 17, 41
  13. ^ Erickson, Hal (1998). Sid y Marty Krofft: un estudio crítico de la televisión infantil de los sábados por la mañana, 1969-1993 . http://www.worldcat.org/title/sid-and-marty-krofft-a-critical-study-of-saturday-morning-childrens-television-1969-1993/oclc/39281871 : Jefferson, NC: McFarland, © 1998.CS1 maint: location (link)
  14. ^ Entrevista a Sid y Marty Krofft archivada el 8 de abril de 2017 en Wayback Machine en YouTube. Consultado el 18 de enero de 2009.
  15. ^ Passing Show, The Bridgeport Post, 22 de enero de 1970 p. 21
  16. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 14 de julio de 2011 . Consultado el 1 de marzo de 2009 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  17. ^ Beck, Jerry (1 de noviembre de 2000). "Sony Pictures Family Entertainment lanza planes teatrales" . kidscreen.com. Archivado desde el original el 4 de abril de 2012 . Consultado el 3 de junio de 2011 .
  18. ^ Fleming, Michael (10 de septiembre de 2008). "Espalda universal para más Krofft" . Variedad . Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2012 . Consultado el 3 de junio de 2011 .
  19. ^ "Foto lenticular HR Pufnstuf y los carretes View-Master® de Banana Splits" . Revisión 3-D . Junio ​​de 2020 . Consultado el 22 de noviembre de 2020 . Six Flags Over Mid-Missouri presentó un elaborado espectáculo de marionetas de HR Pufnstuf en el Teatro de Marionetas de Krofft en 1971. HR Pufnstuf y sus amigos Cling y Clang también hicieron apariciones de tamaño natural en el parque. El teatro de marionetas Sid and Marty Krofft en Six Flags Over Mid-Missouri en 1971 y una sección del mapa de 1971 Six Flags Over Mid-Missouri que muestra la ubicación del teatro en el parque.
  20. ^ a b c d Owen, Rob. "'HR Pufnstuf' lidera la incursión de TV Land en la 'retrovisión ' ", Pittsburgh Post-Gazette , 1 de abril de 1999, p. D1.
  21. ^ a b Boas, Liz. "Cuando los títeres gigantes caminaron por la Tierra, las creaciones de Sid y Marty Krofft como 'HR Pufnstuf' alguna vez deambularon salvajes en la televisión infantil, ahora están invadiendo de nuevo: A Sid and Marty Krofft Primer", Austin American-Statesman , 12 de diciembre de 1996 , Sección XL Entertainment, pág. 38.
  22. ^ a b Clodfelter, Tim. "Revival: los mundos fantásticos de Sid y Marty Krofft vuelven a estar de moda", Winston-Salem Journal ( Winston-Salem, Carolina del Norte ), 17 de agosto de 2000, p.E1.
  23. ^ Triplett, Ward. "¿Quién es tu amigo?" (Columna Etc.), The Kansas City Star , 2 de febrero de 2004, p. D3.
  24. ^ a b c Finney, Daniel P. "Los creadores son claros: 'Pufnstuf' fue definitivamente un viaje ácido", St. Louis Post-Dispatch , 17 de febrero de 2004, p. D3.
  25. ^ a b c Walker, Kevin. "Masters of puppets", The Tampa Tribune , 18 de junio de 1999, Friday Extra! sección, pág.20.
  26. ^ "HR Pufnstuf: El extraño mundo de Sid y Marty Krofft" . ¡MI! Verdadera historia de Hollywood . ¡MI! . 2000. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2007 . Consultado el 19 de octubre de 2007 .
  27. ^ Warren, Ellen; Armadura, Terry. "El libro de Steppenwolf impresiona a Metcalf, quien debería saberlo" (columna de INC. Incluye un resumen de noticias sobre el especial de E!), Chicago Tribune , 11 de diciembre de 2000, p.2.
  28. ^ Silva, Elda. "Regrese en el tiempo con la columna 'Reruns' de David Martindale", San Antonio Express-News , 20 de abril de 1998, p.1C.
  29. ^ McGuire, Mark. "Hola chicos, son Wink and Nod: Sid y Marty Krofft (en su mayoría) hicieron que la contracultura de los sesenta fuera segura para la televisión del sábado por la mañana", The Times Union ( Albany, Nueva York ), 13 de febrero de 2004, p. D1.
  30. ^ Richard Leiby. "¡Wham! Justo en el hueso de larisa: la comedia alta y baja de 'Mr. Show ' ", Washington Post , 23 de octubre de 1997, p.B1.
  31. ^ Videoclip de "El estado alterado de Druggachusetts" Archivado el 6 de abril de 2016 en Wayback Machine en YouTube
  32. ^ Nike Dunk Low Premium SB (Pufnstuf) Archivado el 28 de septiembre de 2007 en Wayback Machine , Nike Skateboarding en skiptomyshoe.com
  33. ^ "HR Pufnstuf - Wiki de CHiPs" . Chips-tv.com. 5 de febrero de 2008. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2013 . Consultado el 26 de mayo de 2013 .
  34. ^ "HR Pufnstuf" . Blogspot.com . 10 de diciembre de 2005. Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2005.
  35. ^ "Todd Kauffman en Instagram:" ¡La máquina de música Pufnstuf! Teníamos el tema musical grabado por Finger Eleven cuando quería rehacer el Krofft de acción en vivo de los años 60… " " . Instagram .
  36. ^ "HR Pufnstuf" . Blogspot.com . 20 de enero de 2012. Archivado desde el original el 20 de enero de 2012.
  37. ^ " Los personajes de ' HR Pufnstuf' están regresando a la televisión" . Archivado desde el original el 14 de abril de 2016 . Consultado el 20 de abril de 2020 .
  38. ^ Jeffrey Kripal, Cuerpo secreto: corrientes eróticas y esotéricas en la historia de las religiones , University of Chicago Press, p. 25.

Enlaces externos [ editar ]

  • Video infantil de acción en vivo de los 70
  • The Straight Dope - "¿McDonaldland fue plagiado del viejo programa de televisión para niños" HR Pufnstuf "?
  • Veredicto de DVD - Revisión de DVD de la Región 1
  • DVD Times - Revisión de DVD de la Región 0
  • "En busca de .. HR Pufnstuf" - The Nice Rooms Webzine
  • HR Pufnstuf en IMDb