"Hammer into Anvil" es un episodio de la serie de televisión británica de ciencia ficción alegórica The Prisoner . Fue escrito por Roger Woddis y dirigido por Pat Jackson y duodécimo producido. Fue el décimo episodio que se emitió en el Reino Unido por ITV ( ATV Midlands y Grampian ) el viernes 1 de diciembre de 1967 y se emitió por primera vez en los Estados Unidos por CBS el sábado 31 de agosto de 1968. [1] [2]
" Martillo en el yunque " | |
---|---|
El episodio del prisionero | |
![]() | |
Episodio no. | Serie 1 Episodio 10 |
Dirigido por | Pat Jackson |
Escrito por | Roger Woddis |
Codigo de producción | 12 |
Fecha de emisión original | 1 de diciembre de 1967 |
Apariciones de invitados) | |
Cronología de episodios | |
El episodio está protagonizado por Patrick McGoohan como el número seis y cuenta como el número dos Patrick Cargill . [3] Los temas centrales de este episodio son la inseguridad , la paranoia y el pensamiento conspirativo en un líder.
Resumen de la trama
Número Dos interroga a una prisionera obstinada, Número Setenta y Tres, en el Hospital Village. Frustrado, la ataca; grita, y Número Seis se apresura a ayudarla. La conmoción le permite saltar de la cama y suicidarse saltando por la ventana del primer piso. Número Seis le jura a Número Dos que pagará por su crueldad.
Número Dos lleva al Número Seis a la fuerza a la Cúpula Verde y los dos comienzan una guerra de nervios. El número dos cita a Goethe : Du mußt Amboß oder Hammer sein ("Debes ser yunque o martillo"). "¿Y me ves como el yunque?" pregunta Número Seis, a lo que Número Dos responde "Precisamente. Te voy a golpear". Ya consciente de que está siendo observado por la cámara oculta de Village y espía a cada paso, Número Seis procede a actuar de una manera muy sospechosa, como si fuera una especie de espía o agente doble. Toma seis copias del mismo disco de la suite L'Arlésienne de Bizet en la tienda de música y las reproduce, mirando su reloj. Luego escribe un mensaje, del que Número Catorce recupera una copia, que dice ser de "D-6" a "XO4". El Número Dos está convencido de que el Número Seis es una planta .
El número dos y el número catorce siguen al número seis hasta donde deja un documento en la cabina del barco de piedra. Lo recuperan, pero las páginas están en blanco. Después de haberlos probado, Dos sospecha que el técnico trabaja con Número Seis. El Número Seis luego va a colocar un anuncio (una cita de Don Quijote ) en el próximo número del Tally Ho. Luego llama al jefe de Psiquiatría, haciéndose pasar por un superior que quiere un informe sobre el estado mental del Número Dos. Dos monitorea la llamada y comienza a volverse más paranoico ante el comportamiento del Número Seis y los que lo rodean. Más tarde, Six le pide a la banda de la ciudad que toque la Farandole de la misma pieza de Bizet. Deja un mensaje falso en una gota muerta que es de una persona fallecida, deseándole un feliz cumpleaños.
Número Dos se vuelve cada vez más agitado, deseando poder salirse con la suya matando al Número Seis. Number Catorce se ofrece a hacerlo, haciendo que parezca un accidente, y desafía a Number Six a un juego de "kosho", un deporte de contacto japonés basado en un trampolín, pero es incapaz de ahogar "accidentalmente" a su oponente. El Número Seis deja un reloj de cuco frente a la puerta del Número Dos, lo que hace que entre en pánico y convoque a un escuadrón de bombas . Seis captura una paloma, le pone un mensaje en la pata y la deja libre en el bosque. El pájaro es interceptado por las fuerzas del Número Dos, y Dos ve que el mensaje indica que Seis enviará una señal visual a la mañana siguiente. Six va a la playa y envía una señal visual (en código Morse de destello de luz ): una canción infantil sin un significado oculto aparente, todo presenciado por Two.
Más tarde, Número Seis es capaz de engañar al Número Dos haciéndole creer que el Número Catorce está conspirando contra él. Cuando los otros guardianes de la aldea no pueden discernir el significado oculto de los mensajes de Número Seis, Número Dos sospecha que todos los que trabajan para él son parte de una conspiración . Número Catorce pelea con Número Seis, quien lo lanza por una ventana. Al final, Número Seis se enfrenta a un Número Dos nervioso y agitado, que expresa la creencia de que Número Seis es realmente "D-6", un hombre enviado por "XO4" para poner a prueba su seguridad. Alimentándose de la paranoia de Número Dos, Número Seis acusa a Número Dos de traición: si la creencia de Número Dos era cierta, entonces estaría obligado a no interferir. A sugerencia de Número Seis, Número Dos llama a la línea directa del Número Uno para informar sus propias fallas y pedir que lo reemplacen. [1]
Elenco
- Patrick Cargill . . . Número dos
- Victor Maddern . . . Maestro de banda
- Basil Hoskins . . . Número catorce
- Norman Scace. . . Director psiquiátrico
- Derek Aylward. . . Nuevo supervisor
- Hilary Dwyer . . . Número setenta y tres
- Arthur Gross. . . Supervisor de sala de control
- Peter Swanwick . . . Supervisor
- Victor Woolf . . . Asistente de ventas
- Michael Segal. . . Técnico de laboratorio
- Margo Andrew. . . Tienda kiosk girl
- Susan Sheers. . . Experta en código femenino
- Jackie Cooper, Fred Haggerty, Eddie Powell , George Leech . . . Guardianes
Notas
- Varias escenas exteriores clave con Patrick McGoohan se filmaron en locaciones de Portmeirion . Ninguno de los otros actores principales de este episodio aparece en imágenes de locaciones reales, aunque se usa un doble para el Número Catorce en algunas escenas de locaciones.
- Patrick Cargill , que interpreta al número dos, también aparece en el episodio " Many Happy Returns " como Thorpe. Se deja ambiguo en cuanto a si es o no el mismo personaje.
- Este es uno de los pocos episodios en los que Número Seis no intenta escapar de la Aldea o resistir sus intentos de controlarlo o condicionarlo. En cambio, subvierte su estrecha vigilancia de su comportamiento, movimientos y acciones para llevar al cada vez más paranoico Número Dos al límite.
- El arte marcial ficticio de "kosho" fue ideado para el episodio anterior " It's Your Funeral ". Se trata de una competencia entre dos combatientes con casco que se lanzan desde dos camas elásticas entre las que se encuentra un tanque de agua. (De hecho, existe un arte marcial real llamado " Kosho Shorei Ryu Kempo ".) Aunque "It's Your Funeral" fue el octavo episodio producido y "Hammer Into Anvil" el duodécimo, algunas de las imágenes kosho del último episodio aparecen en el anterior, ya que a pesar de las rápidas ediciones, algunos tiros del oponente de Number Six son claramente los de Number Fourteen, interpretado por Basil Hoskins .
- Entre los otros discos que se ven en la tienda están Four Saints in Three Acts , una ópera escrita por el compositor estadounidense Virgil Thomson en la década de 1920 para un elenco completamente negro (innovadora en ese momento); Beyond the Sea de Frank Chacksfield , una big band inglesa y un director de fácil escucha; y un disco de Annie Fischer , una pianista clásica húngara-judía que huyó a Suecia para escapar de los nazis.
- Una de las provocaciones de Number Six es publicar una cita en español de Don Quijote . Dice Y mas mal en Aldea que se suena, pero la cita real de la novela de Miguel de Cervantes es Hay mas mal en el aldehuela que se suena ["Hay más maldad en el pueblecito de lo que se escucha"]. La vendedora del periódico, sin embargo, al leer la cita que Six ha escrito en un trozo de papel, comienza con "Hay" y le cobra nueve palabras, la longitud de la cita correcta en español.
Transmisión
La fecha de emisión del episodio varió en diferentes regiones de ITV del Reino Unido. El episodio se mostró por primera vez a las 7:30 pm el viernes 1 de diciembre de 1967 en ATV Midlands y Grampian Television , el viernes 8 de diciembre en Anglia Television , el domingo 10 de diciembre en ATV London , cuyas transmisiones también fueron retomadas por Southern Television , Westward Television y Tyne-Tees ; el jueves 14 de diciembre en Scottish Television , el jueves 21 de diciembre en Border Television y el viernes 29 de diciembre en Granada Television en el Noroeste. Las cifras de audiencia agregadas para las regiones de ITV que debutaron la temporada en 1967 se han estimado en 9.1 millones. En Irlanda del Norte, el episodio no se estrenó hasta el sábado 9 de marzo de 1968, y en Gales, el episodio no se emitió hasta el miércoles 11 de marzo de 1970. [1]
Fuentes
- Fairclough, Robert (ed.). El prisionero: los guiones originales . vol. 2. prólogo de Roger Parkes. Reynolds y Hearn. ISBN 978-1-903111-81-9. OCLC 61145235 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - guión del episodio
Referencias
- ^ a b c Pixley, Andrew (2007). El prisionero: una guía de producción completa . La red. pag. 205.
- ^ "Martillo en el yunque" . anorakzone.com . Consultado el 22 de marzo de 2019 .
- ^ Davies, Steven Paul (2007). El manual del prisionero . Sartén. pag. 113. ISBN 978-0-230-53028-7.
enlaces externos
- "Martillo en el yunque" en IMDb
Última producción: " AB y C. " | Episodios de The Prisoner | Siguiente producción: " Muchas devoluciones felices " |
Última transmisión: " Jaque mate " | Siguiente transmisión: " Es tu funeral " |
Temas relacionados con el acceso a portales |
|
Obtenga más información sobre los proyectos Sister de Wikipedia |
|