Harrison M. Hayford


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Harrison Mosher Hayford (nacido en Belfast , Maine el 1 de noviembre de 1916 - fallecido el 10 de diciembre de 2001 en Evanston, Illinois ) fue un estudioso de la literatura estadounidense, sobre todo de Herman Melville , coleccionista de libros y editor de textos . Enseñó en la Universidad Northwestern desde 1942 hasta su jubilación en 1986. Fue una figura destacada en la generación de eruditos de Melville posterior a la Segunda Guerra Mundial que organizaron el Renacimiento de Melville. [1] Fue editor general de Northwestern-Newberry The Writings of Herman Melville publicado por Northwestern University Press, que estableció textos confiables para todas las obras de Melville mediante el uso de técnicas de crítica textual . [2]

G. Thomas Tanselle examinó la investigación sobre Herman Melville durante el siglo XX y concluyó que "Harrison Hayford ha sido responsable de un trabajo más básico, desde el mantenimiento de un archivo de material secundario hasta la producción de ediciones críticas, que cualquier otro". [ 3]

Hayford recibió una beca de la Fundación Ford en 1951; [4] una beca Fulbright en 1956-1957, que pasó en Florencia, Italia ; una beca Guggenheim en 1962, que pasó en París, Francia. [5] Ayudó a fundar y sirvió durante cuatro períodos como presidente de la Sociedad Melville .

Vida y educación

Harrison Hayford nació en Belfast, Maine, hijo de Ralph Hayford (1881 - 1945) y Marjorie Chase Hayford. Tenía dos hermanas, Viola (Glass) y Marion, que murió de tuberculosis cuando era niña. [6]

Los primeros años de la vida de Hayford transcurrieron en Hayford Farm, que se estableció en 1821 y en 1859 se convirtió en la ciudad Poorhouse Farm. Ralph Hayford, su padre, era el mayor de cinco hijos supervivientes (de ocho). Después de que su madre muriera poco después del parto en 1891, Ralph asumió la responsabilidad de su afligido padre, Loretto, y permaneció en la granja para criar a sus cuatro hermanos menores. [7] Uno de los estudiantes de Harrison especuló más tarde que su amor por las historias y el lenguaje se nutrió escuchando a los marineros retirados que fueron llevados al asilo. [8] Sin embargo, la finca fue subastada por el condado cuando la familia no pudo pagar los impuestos. Hayford asistió a una escuela de una sola habitación donde su madre era maestra, luego se graduó de Crosby High School en 1937.

Ingresó en el Tufts College, donde obtuvo una licenciatura y una maestría en inglés en 1938 y 1940. Su compañero de cuarto de pregrado fue el poeta John Ciardi . [9] Su interés compartido por la poesía fue agudizado por John Holmes , un poeta respetado a nivel nacional que enseñó en Tufts. Holmes llevó a cabo una lectura de poesía y una sesión de discusión semanal en su apartamento, donde Hayford y Ciardi conocieron a Josephine Bosworth Wishart, una estudiante de posgrado a quien ambos cortejaron. En la primavera de 1938, Hayford y Wishart se fugaron en tranvía a Providence, donde se casaron. [10]

Hayford fue uno de los estudiantes reclutados por el profesor de inglés de Yale Stanley T. Williams para su programa de posgrado en literatura estadounidense. Aunque Williams publicó pocas publicaciones sobre el tema, animó a estos estudiantes graduados a centrarse en Melville. El grupo investigó en archivos y bibliotecas para ir más allá de la primera generación de estudios, que trataba los escritos de Melville como autobiográficos de manera confiable. Los estudiantes de Yale se convirtieron en actores clave en el Renacimiento de Melville de la década de 1940. Entre ellos se encontraban Walter Bezanson y Merton M. Sealts (Sealts había sido compañero de clase de la esposa de Hayford en Wooster College). [11] Hayford tenía la intención de escribir su tesis doctoral sobre Ralph Waldo Emerson, pero cuando descubrió que no podía acceder a documentos de archivo cruciales, se dirigió a Melville. Su disertación sobre la relación entre Melville y Nathaniel Hawthorne ha sido llamada "seminal". Hayford descubrió cartas, extractos de revistas y otros materiales que luego incluyó en artículos. [12]

Se unió al departamento de inglés de la Northwestern University en 1942 y se retiró después de 44 años de enseñar allí en 1986. También fue profesor invitado en la Universidad de Minnesota , Universidad de Washington, Seattle , Universidad de Florencia , 1956-1957, Universidad de Harvard 1962, Universidad de Maine y la Universidad de París, Sorbonne , 1977-1978. [2]

Entre los colegas de Northwestern con quienes tenía una estrecha amistad se encontraban Carl W. Condit , Wallace Douglas, Richard Ellman , Leon Forrest , Ernest Samuels , Walter Bernard Scott y Samuel Schoenbaum . [2]

Josephine y él tuvieron cuatro hijos: Charles Wishart Hayford (1941-), Ralph Harrison Hayford (1944-2002), Alison Margaret Hayford (1946-) y Deborah Bosworth Hayford (Weiss) (1950-). [1]

Material didáctico y didáctico

Hayford enseñó composición a estudiantes de primer año, seminarios de posgrado y cursos de pregrado en nuevas áreas, como literatura afroamericana, folklore y autores estadounidenses individuales. [13] Después de la guerra, fue uno de los "jóvenes turcos" en el Departamento de Inglés que trabajó para poner el inglés de primer año en el centro de un plan de estudios humanístico. Junto con sus colegas del Noroeste, Wallace Douglas y Ernest Samuels, fue llamado uno de los "primeros animadores y contribuyentes" de la Conferencia sobre Composición y Comunicación Universitaria , formada en 1949. [14]

Su antología inglesa de primer año de 1952, Reader and Writer , editada con el también erudito de Melville Howard P. Vincent , se convirtió en uno de los textos de composición inglesa más vendidos de su tiempo. [15] Las selecciones incluyeron ensayos, ficción corta y poemas que van desde el primer poeta inglés Bernard Mosher hasta escritores contemporáneos. [dieciséis]

Editó The Somers Mutiny Affair (1959), una selección de documentos históricos sobre el motín de Somers de 1793 que los estudiantes podían utilizar como recurso para redactar ensayos. El comandante Alexander Slidell Mackenzie y el motín pueden haber estado en la mente de Melville cuando escribió Billy Budd . [17]

Renacimiento e influencia de Melville

La influencia de Hayford en el campo de Melville se produjo sin que él hubiera escrito un libro temprano influyente que lo estableciera como una autoridad. Su alumno, Hershel Parker, escribió que "lo hizo a su manera". [11] Nunca publicó su tesis doctoral de Yale sobre la relación entre Melville y Hawthorne, pero los eruditos de Melville la leyeron en manuscrito y se la llama "seminal". [12] Después de resistir la presión de escribir una biografía de Melville, Hayford animó a Leon Howard , entonces del Departamento de Inglés del Noroeste, a colaborar con Jay Leyda , quien estaba investigando su Melville Log, una recopilación del día a día de las actividades de Melville. La biografía de Howard de 1951 se dedicó a Hayford y Leyda. [18]

En 1945, Tyrus Hilway , otro estudiante de Stanley Williams, y Hayford fundaron la Sociedad Melville , de la cual Hayford fue presidente cuatro veces (1955, 1970, 1992, 1999). [19] El destacado estudioso de la literatura estadounidense FO Matthiessen desaprobó la idea, recordó Hilway, tal vez porque creía que ya había demasiadas sociedades literarias o que Melville no merecía una. [20]

Edición textual

El estudio literario en la década de 1940 estuvo dominado por la Nueva Crítica , un enfoque que se centró en la lectura atenta de los textos y minimizó o excluyó la vida o situación histórica del autor. Hayford comentó más tarde que "Con solo mirar de cerca un escrito, vieron muchas cosas que nadie más había notado antes. Pero se toma a personas con doctorados, que se espera que sean académicos, y se les dice que deben encuentra algo nuevo, bueno, los primeros 5 pueden dar con algo, pero cuando tienes 50 personas mirando, el texto se agota ". Estos críticos tampoco cuestionaron a menudo si los textos en sí mismos eran confiables. El ideal de la crítica textualera establecer la intención del autor, que bien podría haberse perdido cuando el editor editó el manuscrito original o distorsionada cuando el impresor configuró el tipo. [21]

Billy Budd

Melville dejó páginas sueltas del borrador del manuscrito de Billy Budd en desorden en su escritorio cuando murió en 1893. El primer biógrafo de Melville, Raymond Weaver, encontró estas páginas entre los documentos que la nieta de Melville le puso a su disposición. Weaver produjo un texto para una edición completa de las obras de Melville en 1928, pero no tenía experiencia con la difícil escritura de Melville y solo podía adivinar las intenciones de Melville. Otra versión publicada en 1948 reprodujo muchos de los errores de lectura de Weaver y agregó otros errores. [22]

En 1955, Hayford y Merton M. Sealts comenzaron a estudiar el manuscrito, que había sido depositado en la Biblioteca Houghton de Harvard., y publicaron sus hallazgos en un libro de 1962 University of Chicago Press. Descubrieron que ninguno de los dos editores anteriores se había dado cuenta de que la esposa de Melville había comenzado a preparar el manuscrito para su publicación, pero no pudo resolver las muchas dificultades y se rindió. Los dos editores anteriores no reconocieron que muchos de los comentarios estaban escritos por ella, no por su marido; imprimieron sus consultas y notas como si fueran de Melville. Weaver encontró hojas sueltas en una carpeta separada marcada "¿Prefacio?" y los imprimió como Prefacio. Hayford y Sealts reconocieron que había encontrado la carpeta y supusieron que era un prefacio, de ahí el signo de interrogación. Los editores anteriores también asumieron erróneamente que las páginas del manuscrito estaban en la secuencia prevista por Melville.Hayford y Sealts corrigieron lecturas de muchas palabras, distinguieron los tipos de papeles para mostrar el orden en que fueron escritos, observaron cómo la escritura y los instrumentos de escritura de Melville cambiaron a lo largo de los años y notaron su uso de crayones y tintas de diferentes colores. Determinaron las etapas en las que Melville desarrolló la trama. Para mostrar a los lectores estas etapas, prepararon un "texto genético" que utilizó un sistema de marcas y símbolos para mostrar la historia de cada hoja, indicar tachaduras e inserciones, notas marginales y quién las hizo, y lecturas alternativas.Determinaron las etapas en las que Melville desarrolló la trama. Para mostrar a los lectores estas etapas, prepararon un "texto genético" que utilizó un sistema de marcas y símbolos para mostrar la historia de cada hoja, indicar tachaduras e inserciones, notas marginales y quién las hizo, y lecturas alternativas.Determinaron las etapas en las que Melville desarrolló la trama. Para mostrar a los lectores estas etapas, prepararon un "texto genético" que utilizó un sistema de marcas y símbolos para mostrar la historia de cada hoja, indicar tachaduras e inserciones, notas marginales y quién las hizo, y lecturas alternativas.G. Thomas Tanselle llamó al texto genético un "logro histórico" que hizo que toda la evidencia textual estuviera disponible para que los estudiosos construyeran "textos de lectura". El volumen de 1962 de la Universidad de Chicago incluía tanto el texto genético como un texto de lectura, que Sealts preparó. [22]

Algunos revisores cuestionaron la necesidad de editar el texto. Dudaron de que las versiones publicadas anteriormente necesitaran ser revisadas, o se opusieron a cambiar un texto que habían estado enseñando durante mucho tiempo. [23] El historiador literario de la Universidad de Princeton Lawrance Roger Thompson , por ejemplo, encontró fallas en los “intentos inaceptables de descartar el 'Prefacio'” y sugirió que “tal vez Melville puso el llamado Prefacio en una carpeta separada porque quería úselo eventualmente como un 'Prefacio'. No se ha encontrado ningún otro Prefacio para Billy Budd ". [24]Hershel Parker replicó más tarde que “aquellos que se sentían como si les hubieran robado pasajes familiares no les importaba particularmente si el propio Melville los había rechazado o no ... lo que les importaba era que, en lo que a ellos respectaba, Billy Budd había siempre vienen con un prefacio y siempre deben venir con un 'prefacio' ”. [23]

Edición Northwestern-Newberry Melville

En la década de 1950, la Modern Language Association (MLA) estableció el Center for Editions of American Authors (CEAA), que propuso organizar proyectos de edición y publicación de textos para los principales autores estadounidenses. [25] Aproximadamente al mismo tiempo, la eminente figura literaria Edmund Wilson y el editor Jason Epstein , editor de Random House , propusieron una serie que haría para los autores estadounidenses lo que las Ediciones Pléiade hicieron para los autores franceses, es decir, publicar obras estándar. en volúmenes bien diseñados que se pueden sostener y leer cómodamente. Quedaron satisfechos de imprimir el texto de las primeras ediciones de las obras que seleccionaron. [26] [27]Hayford, que era consultor de CEAA, aplaudió la idea de Wilson para una serie de este tipo, pero insistió en que primero se deben establecer textos confiables. Entrevistado por Lee Sandlin en el Chicago Reader en 1982, Hayford comentó que "les suplicamos que combinaran las dos ideas. Hacíamos los textos y ellos los publicaban. Pero no querían tener nada que ver con nosotros . " [21] Ningún grupo pudo ganarse al otro o convencer a las fundaciones para que los apoyaran. Hayford y el MLA se acercaron al National Endowment for the Humanities , que acordó apoyar a la CEAA. [27] "Estos fueron los años de Kennedy", dijo Hayford más tarde. "Les estaban dando dinero a los científicos para que dispararan a la luna ya los académicos dinero para comparar las comas ".[21]

El proyecto Melville se lanzó en 1966 con la expectativa de que hubiera quince volúmenes y se completara en unos pocos años. [28] El volumen final no se publicó hasta 2017. [29]

Hayford reunió a Newberry Library y Northwestwestern como copatrocinadores. Una tarea básica fue reunir una colección de ediciones y materiales de investigación de Melville. La colección Herman Melville de Newberry en su apogeo contenía más de 6.100 artículos. El núcleo era la colección personal de Hayford, aumentada a través de compras y obsequios. La colección se amplió para incluir al menos una copia de cada impresión de cada uno de los libros de Melville publicados en su vida, ya que Melville posiblemente podría haber hecho cambios textuales y acumular copias de artículos y reseñas sobre Melville. [30] Cuando se dividió la colección, muchos de los contenidos se transfirieron a la Sociedad Melville. [31]

Establecer un texto confiable no fue sencillo. La primera impresión de un libro podría no representar las intenciones del autor: la letra de Melville era apretada, las malas lecturas y los errores tipográficos eran comunes, y Melville estaba impaciente con la corrección de pruebas. Además, los editores censuraron o recortaron muchos de sus primeros libros y Melville hizo cambios y correcciones en las pruebas de página o insertó material nuevo. También era posible que cualquier edición publicada durante la vida del autor pudiera tener sus propias correcciones o cambios. Hayford estudió las técnicas de crítica textual que bibliógrafos como Fredson Bowersse había desarrollado para analizar textos isabelinos. El editor de texto debía elegir primero un "texto de copia" y luego comparar todos los demás textos posibles con él. La puntuación y la ortografía se conocían como "alteraciones", ya que probablemente las había decidido la editorial. Los estudiantes de posgrado y los asistentes editoriales de Hayford recordaron más tarde haber leído textos en voz alta palabra por palabra, incluida la ortografía y la puntuación, para compararlos con otras ediciones. [32]

El equipo editorial comparó ediciones utilizando un clasificador Hinman , un dispositivo utilizado por los astrónomos para descubrir cambios entre las estrellas comparando imágenes sucesivas. "Puede revisar un texto completo y no encontrar ningún cambio", dijo Hayford. "Pero eso no significa que hayas estado perdiendo el tiempo. Has descubierto muchas cosas. Descubriste que el texto es saludable. Algunos son absolutamente cancerosos". [21] Casi de inmediato surgieron importantes correcciones a los textos aceptados. Moby-Dick , por ejemplo, se imprimió en Londres sin el último capítulo pero con otros cambios sustanciales que solo el autor podría haber hecho. Corregir incluso una sola palabra podría afectar la interpretación. El historiador literario de Harvard FO Matthiessenexpuesto sobre el significado de la frase " pez del mar sucio " , una frase, sin embargo, que era una mala interpretación de un tipógrafo de " pez del mar enrollado ". [28] [33]

El primer volumen de la edición de Northwestern-Newberry que se publicó fue Typee , que apareció en 1968. "The Fruits of the MLA" de Edmund Wilson revisó el volumen en la New York Review of Books y renovó el ataque a la CEAA. Wilson citó las pautas de la CEAA y escribió que estaba "preparado para reconocer la competencia del Sr. Harrison Hayford, el Sr. Hershel Parker y el Sr. G. Thomas Taselle [sic] en la tarea embrutecedora que se les asignó", pero que están a veces tan aburrido y molesto como el revisor por estas exigencias; pero el proyecto en el caso de TypeeSe ha llevado a cabo tan implacablemente que en el lenguaje técnico de esta especie de erudición —de 'sustantivos', 'alteraciones' y 'textos copiados' - que debería proporcionarse un glosario para los lectores que no están registrados como miembros del sindicato, si existen lectores de este tipo, de la Asociación de Idiomas Modernos ". [34]

Otros críticos elogiaron la erudición textual de la edición por establecer textos confiables. Sin embargo, algunos cuestionaron decisiones particulares detrás de los textos de lectura. Julian Markels, escribiendo en la revista American Literature, acusó a Hayford y Sealts de haberse equivocado al eliminar el "Prefacio" de Billy Budd. También acusó a Hayford de utilizar su puesto de editor general para impulsar su tesis de que Moby-Dick contenía "duplicados innecesarios" y que excluía otras interpretaciones. [35]Robert Milder, al revisar varios volúmenes publicados a mediados de la década de 1990, señaló que la proporción de material en los apéndices en los volúmenes anteriores era aproximadamente de dos a uno, pero que los editores de Northwestern-Newberry habían ampliado enormemente el material en los apéndices históricos y críticos. en los volúmenes recientes. La edición "simplemente se reinventó a sí misma y, al hacerlo, redefinió lo que un volumen académico puede y quizás debería ser". Milder advirtió, sin embargo, que "ningún principio firme y permanente gobierna la inclusión o exclusión de material". [36]

Los textos de Northwestern-Newberry pronto se aceptaron como estándar y se reimprimieron ampliamente. Debido a que el National Endowment for the Humanities financió el proyecto, los textos no tenían derechos de autor y no había que pagar para reimprimirlos. La visión de Edmund Wilson y Jason Epstein se hizo realidad en la Biblioteca de América . El primer volumen de la serie se dedicó a Melville, editado por G. Thomas Tanselle, y Hayford editó un volumen posterior. Los textos fueron los establecidos por las ediciones Northwestern-Newberry. [27]

Historia y crítica literaria

Después de su muerte en 2001, Northwestern University Press publicó una colección de ensayos seleccionados y revisados ​​de Hayford, Prisoners de Melville (2003), con una extensa introducción de Hershel Parker. [37] La revisión de John Bryant en Leviathan señala que contiene tanto "ensayos académicos críticos", en los que la historia textual y los hechos bibliográficos dan forma e informan la percepción crítica, pero también explication de texte , estudio de fuentes y biografía. [38]

Coleccionismo de libros

Hayford también era conocido por sus amigos y estudiantes como aficionado a los libros y coleccionista. Su ensayo "Una disculpa por la acumulación de libros", sin embargo, argumentó que era valioso acumular libros sin limitar las razones. Defendió una colección de ficción de segunda categoría del siglo XX alegando que la mala literatura también formaba parte del registro. [39]

Un ex alumno estimó que unos 200.000 volúmenes debieron haber pasado por la casa de Hayford a lo largo de su carrera, llenando también su ático, sótano y garaje. Comenzó a acumular libros en grandes cantidades después de 1965. Desde entonces podía comprar libros de Melville solo para la colección de Newberry Melville, su atención se centró en otros temas. Aunque fue generoso al dar libros a los estudiantes de posgrado, vendió o donó de este stock solo a bibliotecas de colegios o universidades en grupos temáticos, como la ficción, el humor y la poesía estadounidenses. Dedicó especial atención a áreas que entonces estaban menos desarrolladas, como los escritos de mujeres y afroamericanos, con el fin de fomentar la investigación. Además de la Biblioteca Newberry, se destinaron grandes colecciones a la Universidad de Purdue, la Universidad de Western Michigan, la Universidad de Toledo,y la Universidad Meiji en Tokio.[39]

En 1990, él y su esposa donaron "The Josephine Long Wishart Collection: Mother, Home, and Heaven", una colección de más de 800 libros escritos por y sobre mujeres estadounidenses, a Wooster College para proporcionar material de investigación para el programa de investigación de pregrado de la universidad. [40] La colección honra a Josephine Long Wishart, la madre de su esposa y esposa del ex presidente de Wooster, Charles F. Wishart . Los temas van desde la cocina y la limpieza hasta el matrimonio y el control de la natalidad [41].

Publicaciones Seleccionadas

Ediciones editadas

  • ——; Sealts, Merton M. (1962). "Billy Budd, Sailor (una narrativa interior) leyendo texto y texto genético". Chicago: Prensa de la Universidad de Chicago. Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  • —— (1968). "Los escritos de Herman Melville". Hershel Parker y G. Thomas Tanselle. Evanston, Ill .: Northwestern University Press. Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  • —— (1969). Los diarios y cuadernos varios de Ralph Waldo Emerson. Vol. 7: 1838-1842 . con William Henry Gilman, Arthur William Plumstead. Cambridge, Mass .; Londres: Belknap Press de Harvard University Press. ISBN 978-0674484573.
  • Melville, Herman, editado y con una introducción de Harrison Hayford, Walter Blair, Omoo; una narrativa de aventuras en los mares del sur . (Nueva York: Hendricks House, 1969).
  • —— (1979), Typee: Un vistazo a la vida polinesia durante una residencia de cuatro meses en un valle de las Marquesas , Nueva York NY: Penguin, ISBN 978-0451525185

Enseñanza y libros de texto

  • ——; con Vincent, Howard Paton (1952). "Lector y escritor" . Archivo de Internet. Boston: Houghton Mifflin. Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  • ——, ed. (1959). El asunto del motín de Somers . Englewood Cliffs, Nueva Jersey: Prentice - Hall.
  • —— (1962), Classic American Writers; a Basic Selection , Boston: Little, Brown
  • Parker, Hershel; ——, eds. (1970). "Moby-Dick como doblón: ensayos y extractos (1851-1970)". Nueva York: WW Norton & Company. Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  • —— (1994), Moby-Dick: An Authoritative Text Reviews and Letters by Melville Analogues and Sources Criticism , con Hershel Parker, eds., Nueva York: Norton, ISBN 978-0393096705

Libros y articulos

= reimpreso (y revisado) en Prisoners de Melville (2003).

  • —— (1940). "Sociedad en poesía americana: un estudio de la relación de los temas sociales con los valores religiosos". Maestros. Medford, MA: Tufts. Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  • —— (1944). "Dos nuevas cartas de Herman Melville". Elh ELH . 11 (1): 76–83. doi : 10.2307 / 2871746 . JSTOR  2871746 .
  • —— (1946). "Hawthorne, Melville y el mar". New England Quarterly . 19 (4): 435–452. doi : 10.2307 / 361227 . JSTOR  361227 .
  • —— (1946). "La importancia de las letras" Agatha "de Melville". ELH . 13 (4): 299–310. doi : 10.2307 / 2871451 . JSTOR  2871451 .
  • ——; Davis, Merrell R. (1949). "Herman Melville como buscador de oficinas". Modern Language Quarterly . 10 (2): 168-183. doi : 10.1215 / 00267929-10-2-168 .
  • —— (1952). Herman Melville "de Leon Howard " " ". Ficción del siglo XIX . 7 (1): 61–67. doi : 10.2307 / 3044138 . JSTOR  3044138 .
  • —— (1951). "(Revisión) Herman Melville, un estudio crítico. Por Richard Chase". Notas de lenguaje moderno . 66 (2): 129-131. doi : 10.2307 / 2909098 . JSTOR  2909098 .
  • —— (1958). "Deslizamiento freudiano de Melville". Literatura estadounidense : 366–368.
  • —— (1959). "Poe en el hombre de confianza". Ficción del siglo XIX . 14 (3): 207–218. doi : 10.2307 / 3044241 . JSTOR 3044241 . 
  • —— (1975). " " Telares ": hilos y figuras en la tela" . En DeMott, Robert J .; Marovitz, Sanford E. (eds.). Artful Thunder: Versiones de la tradición romántica en la literatura estadounidense, en honor a Howard P. Vincent . Kent, Ohio: Prensa de la Universidad Estatal de Kent. ISBN 978-0873381727.
  • —— (1978). "Duplicados innecesarios: una clave para la escritura de Moby-Dick". En Pullin, Faith (ed.). Nuevas perspectivas sobre Melville . Prensa de la Universidad de Edimburgo.
  • —— (1990). "Monody" de Melville: ¿De verdad para Hawthorne? . Evanston, Ill .: Northwestern University Press.
  • —— (2003). Prisioneros de Melville . Con un prólogo de Hershel Parker. Evanston, Ill .: Northwestern University Press. ISBN 978-0810119734.. Además de los ensayos marcados anteriormente, incluye "¿Es Moby-Dick un fracaso?"; "Una disculpa por la acumulación de libros"; "La hermana imaginaria de Melville".
  • Hayford, Josephine Wishart; ——; Wishart, Josephine Long. Colección Josephine Long Wishart: Madre, hogar y cielo .

Referencias

  • Bryant, John (2006). "Prisioneros de Melville (revisión)". Leviatán . 8 (2): 98–94. doi : 10.1353 / lvn.2006.0027 (inactivo el 31 de mayo de 2021).Mantenimiento de CS1: DOI inactivo a partir de mayo de 2021 ( enlace )
  • Cotkin, George (2012). Sumérgete más profundamente: viajes con Moby-Dick . Nueva York: Oxford University Press. ISBN 9780199855735.
  • Fritz, Meaghan (22 de noviembre de 2017), "The Coiled Fish of the Sea": Una breve historia de la edición Northwestern-Newberry de los escritos de Herman Melville " , Incidental Noyes , Northwestern University Press.
  • Gilgenbach, Cara y College of Wooster. Programa de Estudios de la Mujer (1993). Catálogo y guía de referencia de "La colección Josephine Long Wishart: Madre, hogar y cielo" . Wooster, Ohio: Universidad de Wooster.
  • Estudiantes (2003). "Harrison Hayford (1916-2001): sus estudiantes recuerdan". Leviatán . 5 (1): 71–86. doi : 10.1111 / j.1750-1849.2003.tb00071.x .. Breves reminiscencias de Tanselle, G. Thomas, Hershel Parker, Amy Puett Emmers, William G. Holzberger, Joel Myerson, Russell Reising, Robert D. Madison, Mary K. Bercaw Edwards, Alma Macdougall Reising y Steven Olsen-Smith.
  • Honan, William (20 de diciembre de 2001), "Harrison Mosher Hayford, 85, profesor y experto en Melville" , New York Times
  • McLellan, Dennis (23 de diciembre de 2001), "Harrison Hayford, 85; profesor, experto superior en Herman Melville" , Los Angeles Times
  • Parker, Hershel (1990), Reading Billy Budd , Evanston, IL: Northwestern University Press, ISBN 978-0-8101-0961-2
  • Sandlin, Lee (28 de mayo de 1982), reimpreso Lee Sandlin.com, "The Man Who Edited Melville" , Chicago Reader
  • Spark, Clare L. (2006). Capitán de caza Ahab: Guerra psicológica y el renacimiento de Melville . Kent, Ohio: Universidad Estatal de Kent. Presionar. ISBN 978-0-87338-888-7.
  • Tanselle, G. Thomas (1986), "Melville y el mundo de los libros", A Companion to Melville Studies , John Bryant, ed, Nueva York: Greenwood Press

Notas

  1. ↑ a b Honan (2001) .
  2. ^ a b c Biografía / Nota histórica Archivos de la Universidad de Northwestern
  3. ^ Tanselle (1986) , p. 820.
  4. ^ Registros de la Fundación Ford, archivos del Fondo para el Avance de la Educación (TFAE) (FA740)
  5. ^ Fundación HARRISON MOSHER HAYFORD John Simon Guggenheim.
  6. ^ Hayford (1901) , p. 223.
  7. ^ Hayford, Otis (1901), Historia de la familia Hayford, 1100-1909: Con ilustraciones biográficas, sus conexiones por las familias Bonney, Fuller y Phinney con Mayflower, 1602, Familia Chickering, 1356-1900 , Canton, Maine: Publicación de otoño de Rumford, págs. 221-223
  8. ^ Estudiantes (2003) .
  9. ^ Cifelli, Edward M (1998). John Ciardi: una biografía . Fayetteville: Prensa de la Universidad de Arkansas. ISBN 978-1557285393., pag. ??
  10. ^ Cifelli (1998) , p. 39-40 .
  11. ↑ a b McLellan (2001) .
  12. ^ a b Sanford Marovitz, "The Melville Revival", en Wyn Kelley: un compañero de Herman Melville . Blackwell, Oxford 2006, pág. 523 .
  13. ^ Estudiantes (2003) , p. 73-74.
  14. ^ Masters (2004) , p. 206, 162.
  15. L'Amoreaux, Marion (1964). "Antologías y cuadernos de trabajo". El profesor de lectura . 17 (6): 447–452. JSTOR 20197793 . 
  16. ^ Maestros, Thomas (2004), Práctica de la escritura: El discurso de posguerra del inglés de primer año , Pittsburgh: University of Pittsburgh Presspag. = 120
  17. ^ Hayford, Harrison, ed. (1959). El asunto del motín de Somers . Englewood Cliffs, Nueva Jersey: Prentice - Hall.
  18. ^ Spark (2006) , p. 361 .
  19. ^ Sociedad de Melville Listado histórico de Oficiales de la Sociedad de Melville y miembros del comité
  20. ^ Spark (2006) , p. 352.
  21. ↑ a b c d Sandlin (1982) .
  22. ↑ a b G. Thomas Tanselle, "Nota textual sobre Billy Budd, Sailor , en Melville, Herman (2017). Hayford, Harrison; MacDougall, Alma; Sandberg, Robert; Tanselle, G. Thomas (eds.). Billy Budd, Sailor and Other Uncompleted Writings . Los escritos de Herman Melville The Northwestern-Newberry Edition Volumen trece. Evanston, Il: Northwestern University Press. ISBN 978-0-8101-1113-4., págs. 401-403.
  23. ↑ a b Parker1990 , p. 87 .
  24. ^ Thompson, Lawrance (1964). "Reseña del libro: Billy Budd, Sailor". Literatura americana . 36 (1). doi : 10.2307 / 2923505 . JSTOR 2923505 . , págs. 78-79
  25. ^ Cotkin (2012) , págs.  120-123 .
  26. ^ Garber, Marjorie (2012), El uso y abuso de la literatura , Anchor, págs. 129-131
  27. ↑ a b c Skinner, David (2015). "Gran idea de Edmund Wilson: una serie de libros dedicados a la escritura estadounidense clásica. Casi no sucedió" . Humanidades . 36 (5).
  28. ^ a b "Las ediciones literarias están en proceso" , New York Times : 73, 11 de diciembre de 1966
  29. ^ Fritz, Meaghan (2017). " " El pez en espiral del mar ": una breve historia de la edición Northwestern-Newberry de los escritos de Herman Melville" . Incidental Noyes (22 de noviembre de 2017).
  30. ^ Colección Herman Melville, 1846-presente , Consejo de recursos de información y bibliotecas, 2012
  31. ^ " Las muchas 'habitaciones' de Herman Melville - Comienzos analógicos para el presente digital " Robert Allen Sandberg , (21 de diciembre de 2012)
  32. ^ Estudiantes (2003) , p. ??.
  33. ^ Fritz (2017) .
  34. ^ citado en Parker, Hershel (2012). Biografía de Melville: una narrativa interna . Evanston, Ill .: Northwestern University Press. ISBN 9780810127098., págs.41-43
  35. ^ Markels, Julian (1994). "El elefante blanco de Moby-Dick". Literatura americana . 66 (1): 105-122. doi : 10.2307 / 2927435 . JSTOR 2927435 . 
  36. ^ Más suave, Robert (1996). "Revisión: edición de la vida después de la muerte de Melville". Texto . 9 : 394. JSTOR 20698031 . 
  37. ^ Hayford (2003) .
  38. ^ Bryant (2006) , p. 88.
  39. ^ a b Estudiantes (2003) , p. 71-72, 83.
  40. ^ Gilgenbach (1993) .
  41. ^ Colección Josephine Long Wishart , Biblioteca de Wooster CollegeCS1 maint: otros ( enlace )

enlaces externos

  • Hayford, Harrison M. (1916-2001) Documentos Archivos de la Universidad Northwestern.
  • Hayford y Sealts 1962 Universidad Xroads de Virginia.
  • Página de autoridad de Harrison Hayford WorldCat .
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Harrison_M._Hayford&oldid=1045426300 "