Henryk Zygalski ( pronunciación polaca: [ˈxɛnrɨk zɨˈɡalski] ( escuchar ) ; 15 de julio de 1908 - 30 de agosto de 1978) fue un matemático y criptólogo polaco que trabajó para descifrar los cifrados Enigma alemanes antes y durante la Segunda Guerra Mundial .
Henryk Zygalski | |
---|---|
Nació | |
Fallecido | 30 de agosto de 1978 | (70 años)
Nacionalidad | polaco |
Ocupación | Matemático , criptólogo |
Conocido por | Resolver cifrados de máquina Enigma |
Premios | Orden de Polonia Restituta , Grand Cross (2000) Premio IEEE Milestone (2014) |
La vida
Zygalski nació el 15 de julio de 1908 en Posen , Imperio Alemán (ahora Poznań, Polonia ). Era, a partir de 1932 septiembre de un civil criptógrafo con el polaco Mayor 's Biuro Szyfrów (Cipher Bureau), alojado en el Palacio sajón en Varsovia . Trabajó allí con los ex alumnos de la Universidad de Poznań y los graduados del curso de criptología Cipher Bureau, Marian Rejewski y Jerzy Różycki . Juntos desarrollaron métodos y equipos para romper los mensajes de Enigma.
A finales de 1938, en respuesta a las crecientes complejidades de los procedimientos de cifrado alemanes, Zygalski diseñó las " hojas perforadas ", también conocidas como " hojas Zygalski ", un dispositivo manual para encontrar la configuración de Enigma. Este esquema, como el " catálogo de tarjetas " anterior , era independiente del número de conexiones que se usaban en el conmutador o tablero de conexiones del Enigma.
Después de la guerra permaneció exiliado en el Reino Unido y trabajó, hasta su jubilación, como profesor de estadística matemática en la Universidad de Surrey . Durante este período, la Ley de Secretos Oficiales le impidió hablar de sus logros en criptología .
Murió el 30 de agosto de 1978 en Liss , Inglaterra , fue incinerado y sus cenizas llevadas a Londres .
Honores
Poco antes de su muerte, fue honrado por la Universidad Polaca en el Exilio con un doctorado honorario por su papel en romper Enigma.
Ver también
Referencias
- Władysław Kozaczuk , Enigma: How the German Machine Cipher Was Broken, and How It Was Read by the Allies in World War II , editado y traducido por Christopher Kasparek , Frederick, MD, University Publications of America, 1984, ISBN 0-89093-547 -5 .