Hermann Friedrich Mögling (1811–1881), también escrito como Herrmann Friedrich Moegling , fue un misionero alemán de la Misión de Basilea que pasó la mayor parte de su carrera en las regiones occidentales del estado de Karnataka , India. Se le acredita como el editor del primer periódico en el idioma kannada llamado Mangalooru Samachara en 1843. [1] Se le otorgó un doctorado por su trabajo literario en kannada llamado Bibliotheca Carnataca . También tradujo literatura canarés al alemán. [2]Los escritores y lingüistas de Kannada reconocen a Mögling como el primer escritor moderno de Kannada, ya que produjo cerca de 36 obras literarias, consideradas literatura en Kannada innovadora y excepcional, en un corto período de 20 años. [3]
Fue el fundador y director del Seminario Teológico BEM, más tarde rebautizado como Colegio Teológico de Karnataka . Él y su esposa Pauline ( Nee Bacmeister) sentaron las bases de la parroquia evangélica y Anandapur, una aldea hecha de jungla en el interior de Karnataka. [4] [5] [6]
Vida temprana
Hermann Mögling nació en 1811 en la ciudad de Brackenheim en el Reino de Württemberg , Alemania. [7] Estudió teología en la Universidad de Tübingen y se unió a la Misión de Basilea . Llegó a la ciudad de Mangalore en Karnataka como misionero de la Misión de Basilea en 1836. [8] En 7 años, en 1843, Mögling había dominado el kannada y comenzó a crear el primer periódico en kannada: Mangalura Samachara. [9] [10]
Carrera profesional
Mögling, siendo un misionero cristiano, estuvo involucrado en el trabajo relacionado con los misioneros en Mangalore, pero también aprendió el idioma nativo kannada y contribuyó significativamente a la literatura kannada. Uno de sus trabajos pioneros fue la publicación del primer periódico en Kannada , Mangalooru Samachara (que significa Mangalore News ).
Publicación de periódicos
En los días de la carrera de Mögling en Mangalore , no existía una forma sencilla de comunicar noticias y otros elementos al público en general debido a la inexistencia de un medio como la radio y de un periódico en el idioma nativo. Decidió publicar un periódico en kannada con la intención de difundir noticias al público. Decidió nombrarlo como Mangaluura samaachaara y su primer número se lanzó el 1 de julio de 1843. [1] A partir de entonces, se publicó quincenalmente y contenía 4 páginas. El papel se imprimió con losas de piedra. [11] Algunas de las noticias cubiertas fueron noticias locales relacionadas con Mangalore, población india, noticias relacionadas con la Compañía de las Indias Orientales y sus leyes y reglamentos. Incluso se imprimieron canciones de Purandaradasa e historias morales. [1] Hay informes contradictorios sobre si Mögling utilizó este periódico como herramienta de proselitismo o no. [1] [11] El periódico se hizo popular y se decidió trasladar su publicación a la ciudad de Bellary, donde pasó a llamarse Karnataka Samachara . Karnataka Samachara se publicó por primera vez el 1 de mayo de 1844 y, de hecho, fue el número 15 de Mangalooru Samachara . Karnataka Samachara fue el primer periódico en kannada que se imprimió con tipos móviles . [11] Desafortunadamente, solo se publicaron tres números de Karnataka Samachara . A Mögling se le atribuye ser uno de los visionarios de un Karnataka unificado . En su época, no existía mucha comunicación entre las regiones norte y sur de la actual Karnataka, aunque la gente de estas dos regiones hablaba el mismo idioma, el kannada . En el último número de Karnataka Samachara , habla de un Samagra Karnataka ( Karnataka Unificado ) que es esencialmente una unión de estas diferentes regiones. [1]
Proselitización
El trabajo principal de Mögling como misionero de la Misión de Basilea fue la difusión del cristianismo. Uno de sus conversos de nombre Anandaraya Kaundinya y su familia han intercambiado cartas con Mögling que él ha publicado bajo el título Iraaru patragalu (Doce cartas). Esta fue la primera colección de cartas publicada en Kannada . [1] Incluso durante su estancia en el distrito de Kodagu durante los años (1853-1858) pasó gran parte de su tiempo haciendo proselitismo . También publicó un libro en alemán titulado Das Kurgland que trata principalmente de sus actividades relacionadas con el cristianismo. [1]
Literatura
En 1848, Mögling comenzó a trabajar con la literatura en Kannada mediante la publicación de una lista de más de 3000 proverbios en Kannada . [1] También compuso alrededor de 20 poemas (junto con Weigle, que era su primo hermano y compañero misionero de Basilea) en forma poética canarés moderna. Esto lo convierte en un pionero de la poesía canarés moderna. [1] Pero su contribución más importante a la literatura kannada se considera la Bibliotheca Carnataca , una colección de seis volúmenes de textos literarios tradicionales kannada, incluidas las canciones de Basavanna , uno de los primeros poetas del Lingayat ; [2] Bibliotheca Carnataca como una colección de clásicos de Kannada fue editada y publicada por él entre el período 1848-1853. [1] Mögling fue ayudado en esta empresa por un filántropo, J Casamajor, que era un juez jubilado de Chennai y se estableció en Nilgiris . [1] Con un intercambio de cartas, los dos discutieron sobre las formas de recopilar manuscritos en kannada , seleccionar los importantes entre ellos para publicarlos e identificar a las personas capacitadas que se necesitarían para completar esta actividad. Casamajor acordó hacerse cargo de todos los gastos necesarios para este emprendimiento y fue muy particular que su nombre no debería ser mencionado en ninguna de las publicaciones. Se sacaron un total de ocho títulos, el primero fue Ravana digvijaya - Yakshagana Prasanga (la victoria de Ravana , basada en una escena de Yakshagana ). El título publicado más grande con 760 páginas fue Basava Purana y el más pequeño fue Haribhaktasara de Kanakadasa . [1] Otros títulos publicados como parte de Bibliotheca Carnataca eran Dasara Padagalu (una colección de 170 Haridāsa canciones) y Lakshmisha 's Jaimini Bharata . Esta empresa tuvo un final abrupto debido a la repentina desaparición de Casamajor y el regreso de Mögling a Alemania.
Durante su estancia en Kodagu , Mögling también publicó el libro alemán Das Kurgland y también un libro en kannada titulado Raajendranaame a instancias del rey Kodagu , Senior Virarajendra. Todo el libro Raajendraname se imprimió utilizando una forma ortográfica más simple inventada por el propio Mögling. [1] El idioma kannada usa consonantes dobles con frecuencia, lo que Mögling consideró que era difícil para los niños aprender fácilmente y también para imprimir (ya que se necesitaba una línea en blanco entre dos líneas impresas para imprimir la consonante doble). Mögling ideó un esquema para acomodar la consonante doble en la misma línea simple rompiendo la consonante doble en una mitad consonante siempre que sea posible. Después de obtener la aprobación de su plan por parte del Departamento de Educación de la provincia de Madrás , Mögling publicó todo este libro en su ortografía ideada. [1] También publicó un libro llamado Coorg Memoirs, que supuestamente es uno de los primeros libros de historia de Karnataka . En este libro, ha descrito la vida social de Kodavas y sus costumbres también.
A su regreso a Alemania, tradujo 24 canciones de Kanakadasa y Purandaradasa al idioma alemán que fueron publicadas por Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft , una sociedad oriental en Alemania. En 1870, también tradujo los dos primeros capítulos (67 versos) de Bibliotheca Carnataca' s Jaimini Bharata al alemán.
Pilgrims Progress fue publicado en kannada por Moegling y Weigle en 1848 [12]
Seminario Teológico BEM
Hermann Moegling fue el fundador y director del Seminario Teológico BEM, establecido en 1847 por la Sociedad Misionera Evangélica de Basilea . Este seminario se estableció para capacitar a los pastores de las iglesias protestantes en las áreas de Karnataka y Malabar . En 1965, el Seminario Teológico BEM se fusionó con el Seminario Union Kanarese en Tumkur y se renombró como el actual Colegio Teológico de Karnataka . [4]
Misión en Coorg
En 1852, el reverendo Mögling se estaba preparando para regresar a Alemania, cuando lo recibió Alamanda Somayya de Coorg , quien quería convertirse al cristianismo y también lo invitó a Coorg, ofreciendo su tierra para la construcción de una iglesia en Coorg. El reverendo Mögling canceló sus planes de regresar a Alemania y, en cambio, se mudó a Coorg junto con su joven reverendo Anand Rao Kaundinya en 1853. El 6 de enero de 1853, Alamanda Somayya fue bautizada en el cristianismo, tomando el nombre de Stephanas Somayya. Se construyó una modesta iglesia en la tierra de Somayya. El entonces comisionado jefe de Coorg, el teniente coronel Mark Cubbon , ayudó al reverendo Mögling a establecer la primera iglesia protestante de Coorg y una escuela en Mercara en 1855. Además, en 1857, la administración británica otorgó al reverendo Mögling 97 acres de tierra para establecer una iglesia y un asentamiento cafetalero. [13]
A pesar de su apretada agenda en Coorg, el reverendo Mögling logró escribir dos libros sobre Coorg. Uno en alemán, llamado Das Kurgland, que detalla el trabajo evangélico en Coorg, y el otro en inglés, llamado Coorg Memoirs, un estudio en profundidad de la historia de Coorg. El reverendo Mögling quería mucho a Coorg y solía llamarlo su segundo hogar. Dejó Coorg en 1860 para estar con su esposa enferma en Alemania. [13]
Años tardíos
Cuando su primo Gottfried Weigle murió en 1855, Mögling (a la edad de 45 años) se casó con la esposa de Weigle, Pauline. Este matrimonio también le dio a Mögling cuatro hijastros del matrimonio anterior de Pauline. Una última contribución de él al kannada fue su interés en crear un diccionario kannada - inglés. Motivó a los británicos en este proyecto y también sugirió el nombre de Ferdinand Kittel como la persona ideal para liderar el proyecto. Mögling murió en 1881 y su monumento se encuentra en Esslingen . [7]
Reconocimiento
- Por recomendación de Rudolph Roth (un reputado indólogo ), alma mater de Mögling; la Universidad de Tubinga otorgó a Mögling un doctorado honoris causa en 1858 por su trabajo, Bibliotheca Carnataca .
- El Instituto Mögling de Lengua Alemana que se encuentra en Mangalore y afiliado a la Universidad de Mangalore lleva su nombre. [14]
- El 1 de julio (el día en que se publicó el primer número de Mangalooru Samachara ) se celebra como el Día de la Prensa Kannada en Karnataka . [15]
- El 200 aniversario de Mögling se celebró en 2011, al presentar su busto en el Colegio Teológico de Karnataka , Mangalore [13]
Ver también
- Ferdinand Kittel
- Mangaluru Samachara
- Thomas Hodson
- William Reeve
Notas
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n Shrinivas Havanur menciona la contribución de Hermann Mögling a la literatura kannada . "Herr Kannada" . Edición en línea de The Deccan Herald 18 de enero de 2004 . 1999 The Printers (Mysore) Private Ltd.Archivado desde el original el 5 de febrero de 2012 . Consultado el 1 de mayo de 2007 .
- ^ a b Anderson, Gerald H. (1999). Diccionario biográfico de misiones cristianas . Herrmann Friedrich Moegling. pag. 464. ISBN 0802846807.
- ^ Balasubramanyam, AS (28 de julio de 2015). "Miscelánea - Primeros años del periodismo kannada" (Bangalore). Deccan Herald . Consultado el 7 de agosto de 2015 .
- ^ a b "Acerca del Colegio Teológico de Karnataka, Balmatta" . daijiworld.com . Consultado el 3 de septiembre de 2012 .
El Colegio Teológico de Karnataka fue establecido en 1847 por la Sociedad Misionera Evangélica de Basilea, que entonces se conocía como Seminario Teológico BEM. El Dr. Hermann Moegling, un conocido misionero de la Misión de Basilea, fue su principal fundador.
- ^ "Formación de la Fundación Gundert Kaundinya Moegling" . hermann-gundert-gesellschaft.de . Consultado el 3 de septiembre de 2012 .
Herrmann Friedrich Moegling (nacido en Gueglingen en 1811, muerto en Esslingen en 1881)
- ^ "La conexión Gundert" . El hindú . 8 de febrero de 2005. Archivado desde el original el 25 de enero de 2013 . Consultado el 3 de septiembre de 2012 .
pareja de misioneros, Hermann Friedrich Moegling y Pauline, que trabajaban en Karnataka casi al mismo tiempo que Gundert vivía en Thalassery. El libro La libertad tiene rostro: Anandapur narra el trabajo de la pareja realizado en Anandapur, un pueblo que literalmente hicieron de la jungla en el interior de Karnataka.
- ^ a b El lugar de nacimiento y vida de Hermann Mögling es mencionado por "Breves biografías de los misioneros honrados con un lugar conmemorativo en Esslingen" . Página web en línea de la Sociedad Hermann-Gundert . Sociedad Hermann-Gundert . Consultado el 1 de mayo de 2007 .
- ^ "Miscelánea - Primeros años del periodismo Kannada" . Deccan Herald . 28 de julio de 2015 . Consultado el 22 de noviembre de 2016 .
- ^ Fernandes, Ronald Anil (28 de mayo de 2011). "De otra época y cultura, proselitista y literato kannada" (Mangalore). Deccan Herald . Consultado el 7 de agosto de 2015 .
- ^ Nayak, N Dinesh (24 de noviembre de 2011). "Mogling y sus días en Karnataka" . El hindú (Dharwad) . Consultado el 7 de agosto de 2015 .
- ^ a b c Una historia de los periódicos Kannada es proporcionada por M Ramesh. "Viaje lleno de acontecimientos de una prensa canarés activa y vibrante" . Página web en línea de The Deccan Herald, de fecha 1 de julio de 2005 . 2005, The Printers (Mysore) Private Ltd.
- ^ Plenitud en Cristo: el legado de la Misión de Basilea en India G. Shiri, Instituto de Investigación Teológica de Karnataka - 1985 - p358
- ^ a b c Belliappa, CP (17 de junio de 2014). "http://www.deccanherald.com/content/414012/german-kannadigas.html" (Bangalore). Deccan Herald . Consultado el 19 de enero de 2015 . Enlace externo en
|title=
( ayuda ) - ^ Las celebraciones del jubileo de plata del Instituto de Lengua Alemana de Mögling son mencionadas por "El instituto alemán celebra las bodas de plata" . El hindú . Chennai, India. 29 de septiembre de 2004. Archivado desde el original el 20 de octubre de 2004 . Consultado el 1 de mayo de 2007 .
- ^ Los eventos del día de la prensa de Kannada son mencionados por "Todo era video y menos audio" . El Deccan Herald . 2005, The Printers (Mysore) Private Ltd. 3 de julio de 2006. Archivado desde el original el 20 de julio de 2006 . Consultado el 1 de mayo de 2007 .
enlaces externos
- Hindú: el Dr. Hermann Moegling se adelantó a su tiempo
- Artículo con imágenes de los familiares de Moegling que asisten a la celebración del cumpleaños del Bicentenario
- Celebración del 200 aniversario del misionero alemán en Mangalore