Heroes of the East ( chino :中華 丈夫), también conocido como Challenge of the Ninja , Shaolin vs. Ninja y Shaolin Challenges Ninja es unapelícula de artes marciales producida en 1978. Protagonizada por Gordon Liu y dirigida por Lau Kar-Leung . Lau Kar-Leung tiene un cameo como So Chan , un maestro de Zui Quan . Es notable por retratar las artes marciales japonesas junto con el kung fu más típico que seusa en la mayoría de las películas de artes marciales de Hong Kong.
Héroes del este | |
---|---|
Dirigido por | Lau Kar Leung |
Producido por | Mona Fong Run Run Shaw |
Escrito por | Ni Kuang |
Protagonizada | Gordon Liu Yuka Mizuno Yasuaki Kurata |
Musica por | Yung-Yu Chen |
Cinematografía | Arthur Wong |
Editado por | Hsing-Lung Chiang Yen-Hai Li |
Distribuido por | Estudio de los hermanos Shaw |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 100 minutos |
País | Hong Kong |
Idiomas | Mandarín cantonés japonés |
Gráfico
En Shanghai alrededor de la década de 1930, Ho Tao (Gordon Liu) es un estudiante de kung fu . Su padre rico le ha organizado un matrimonio concertado con la hija de un socio comercial japonés . Ho Tao inicialmente objeta y finge estar enfermo, pero poco después acepta el matrimonio cuando descubre que la novia, Yumiko Kōda ("Kung Zi" en mandarín ), es atractiva. Después de la boda, descubre que ella también es una artista marcial . Ho Tao encuentra que su estilo de karate es violento, poco femenino y potencialmente inmodesto y trata de persuadirla para que aprenda estilos femeninos pero también efectivos de kung fu chino. Más tarde se ofende durante una discusión sobre qué nación tiene los estilos superiores de artes marciales y finalmente regresa a Japón. Cuando viaja a Japón para suplicar a Kung Zi que se reconcilie con su marido, el padre de Ho Tao encuentra a Kung Zi entrenando con su amiga de la infancia y un sensei de artes marciales bastante atento, Takeno.
Como una treta para traerla de regreso a China , Ho Tao le envía una carta desafiando las artes marciales japonesas y su inferioridad a sus raíces chinas. Espera que la carta enfurezca lo suficiente a Kung Zi como para volver a demostrar que sus estilos japoneses son tan buenos como los chinos. Una vez que regrese a China, Ho Tao espera reconciliarse con ella. Pero el plan fracasa cuando Takeno lee la carta en lugar de Kung Zi. Takeno interpreta el desafío como una afrenta a las artes marciales japonesas y declara su contenido con otros maestros de artes marciales japoneses que viajan a China para asumir el desafío de Ho Tao.
Takeno le informa a Ho Tao que se enfrentará a un experto en artes marciales diferente todos los días.
En el primer duelo, Ho Tao malinterpreta un gesto respetuoso del luchador japonés y, por lo tanto, antagoniza aún más al contingente japonés. Debido a este malentendido cultural, los japoneses ya no tratan los duelos posteriores como exhibiciones de sus estilos, sino más bien como luchas totales. Kung Zi, al ver la gravedad de la situación, ayuda a Ho Tao advirtiéndole del dominio del ninjutsu por parte de Takeno .
Sigue una serie de duelos, mientras Ho Tao encuentra una forma de contrarrestar la experiencia especializada de cada artista marcial japonés. En un enfrentamiento final, Ho Tao se enfrenta a Takeno.
Chow Kan (Cheng Hong-Yip), el sirviente de Ho Tao, proporciona gran parte del alivio cómico de la película a través de varios esquemas que a menudo traen consecuencias no deseadas para Ho Tao.
Artes marciales
La película se destaca por las exhibiciones de varios estilos y armas de artes marciales:
- Espada samurái japonesa vs.Espada recta china (espada larga de doble filo)
- Karate chino-okinawense contra puño borracho chino
- Okinawa de Bruce Lee Nunchucks y Tonfa vs china personal seccional de tres ( armas blancas )
- Lanza larga japonesa contra Qiang chino (lanzas)
- Okinawan Tekpis vs.Espadas de mariposa Wing Chun chinas (espadas cortas)
- Judo japonés contra aceite de maní (un duelo cómico)
- Habilidades ninja japonesas Hensojutsu , Shinobi-iri contra cáscaras de maní (otro duelo cómico)
- Dardos estrella ninja japoneses , dardos contra agujas chinas, flechas de manga (armas arrojadizas)
- Hoces japonesas en comparación con el dardo de cuerda larga chino (armas encadenadas / con cuerdas)
- Japonés Ninja Espada corta vs china Espadón (espada / sable de un solo filo)
- Estilo cangrejo japonés contra puño de grulla chino
En una desviación de la norma para una película de Hong Kong de esa época, en lugar de estereotipar a los personajes japoneses como villanos, la película retrata tanto a los personajes japoneses como a sus habilidades de lucha con respeto. Otro aspecto inusual de la película es que el director Lau insistió en que ninguna de las peleas terminó en muerte. Es consistente con la insistencia de Lau en que ningún personaje sea asesinado cuando en la película, Ho Tao critica la técnica letal de Ninjitsu como deshonrosa. Se refiere a ella como una "emboscada" que sólo utilizan "criminales traidores", y por el contrario "el camino del kung fu (chino) enfatiza en ser justo y abierto". (Todas las citas fueron tomadas de la traducción de subtítulos utilizada en el lanzamiento del DVD de Celestial Pictures / IVL. La versión doblada al inglés, generalmente titulada Shaolin Challenges Ninja , es aún más dura en su evaluación del Ninjutsu, y Ho Tao se refiere a ella como "asesinato". en lugar de "emboscada".)
Elenco
- Gordon Liu - Ho Tao, el protagonista principal, prometido de Yumiko Kōda y luchador de Kung fu.
- Yuka Mizuno - Yumiko "Kung Zi" Kōda, la protagonista femenina, la prometida japonesa de Ho Tao de Kioto, Japón y luchadora japonesa de artes marciales.
- Ouyang Sha-fei
- Chan Lung
- Cheng Hong-Yip - Chow Kan
- Ching Miao - padre de Ho Tao
- Norman Chui - Chang
- Ha Ping
- Linda Lin Di Ho
- Hsiao Ho
- Huang Pa-Ching
- Kei Ho Chiu
- Yasuaki Kurata - Takeno, experto japonés en ninjutsu
- Yasutaka Nakazaki - Experto en sai japonés
- Hitoshi Ōmae - experto en judo japonés
- Riki Harada (los créditos en inglés dicen Takeshi Yamamoto) - Experto japonés en Iaido
- Nobuo Yana - experto japonés en Sōjutsu
- Yūjirō Sumi (los créditos en inglés dicen Tetsu Sumi) - Experto en Karate
- Hayato Ryūzaki (los créditos en inglés dicen Manabu Shirai) - Experto en nunchaku
- Naozō Katō - Maestro japonés
- Hoi Sang Lee - Alumno calvo
- Lau Kar-leung - Maestro borracho So
- Lui Hung
- Poon Bin Seung
- San Sin
- Wilson Tong
- Yeung Wah
- Yuen Siu Tien - maestro de Ho Tao
Medios domésticos
Dragon Dynasty lanzó el DVD en Norteamérica el 27 de mayo de 2008. Paramount Pictures lanzó el Blu-ray en Japón el 7 de junio de 2013. [1]
Ver también
- Lista de películas de Hong Kong
- Lista de películas de artes marciales
Referencias
- ^ "Héroes del Este Blu-ray" . Blu-ray.com . Consultado el 15 de diciembre de 2020 .
enlaces externos
- Héroes del Este en IMDb
- reseña en lovehkfilm.com
- reseña en kungfucinema.com con bonitas capturas de pantalla
- revisión en hkcinema.co.uk
- Entrada HKMDB