Princess Be Careful (姫 様 ご 用心, Hime-sama Goyōjin ) es unaserie de anime de 12 episodios, [1] producida por Nomad, que se emitió en WOWOW del 12 de abril de 2006 al 19 de julio de 2006. Ha sido emitida por el anime. La red de televisión Animax en sus redes en todo el mundo, incluido su estreno en inglés en el sudeste asiático , a partir de octubre de 2007 y finalizó en noviembre de 2007.
Princesa ten cuidado | |
![]() Logotipo de Hime-sama Goyōjin | |
姫 様 ご 用心(Hime-sama Goyōjin) | |
---|---|
Género | Comedia , Recuentos de la historia de la vida |
Serie de televisión de anime | |
Dirigido por | Shigehito Takayanagi |
Musica por | Katsuyuki Harada |
Estudio | Nómada |
Red original | GUAU , Animax |
Ejecución original | 12 de abril de 2006 - 19 de julio de 2006 |
Episodios | 12 |
Gráfico
Himeko Tsubaki se encuentra con un par de ladrones llamados Leslie y Karen. Ella accidentalmente toma una de sus bolsas que contiene una corona mágica. Colocar la corona en su cabeza la convertirá mágicamente en una princesa y, finalmente, cumplirá todos sus deseos.
Sus compañeros de clase y profesores creen que es una princesa, pero se convierte en el objetivo de varias personas que quieren la corona para sí mismos. La verdadera dueña de la corona, una niña princesa llamada Nana, la acompaña. [2]
Caracteres
- Tsubaki Himeko (椿 姫 子) Expresado por: Ryōko Shintani
- Ella es la típica chica xenófoba que encuentra una corona mágica que pertenece a Nana. Le gusta comer y tiene la costumbre de malinterpretar las cosas. Nombrada Christie Tsubaki en el doblaje de Animax.
- Nana (ナ ー ナ) Expresado por: Ui Miyazaki
- Nana es la chica que sigue a Himeko y, aunque nadie la entiende, en los episodios posteriores se las arregla para decirle algo a Karen, Leslie y Himeko. Ella es dueña de la corona que lleva Himeko.
- Plátano (バ · ナ ー ナ)
- Banana es un mono y una mascota de Nana. Banana a menudo causa problemas, incluso robando la ropa interior de Leslie.
- Nabana Sobana (菜花 そ ば な) Expresado por: Miyuki Sawashiro
- Sobana es la mejor amiga de Himeko con este títere de calcetín con forma de gato (asumiendo entonaciones de gato en el proceso). Una vez fue encerrada en prisión, cuando la sorprendieron usando guantes, ya que la ley les prohíbe usar guantes. Ella se llama "Winnie" en el doblaje de Animax.
- Misuzu Aoi (美 涼 葵) Expresado por: Kozue Yoshizumi
- Aoi es perfecta en la escuela. Ella constantemente odia a Himeko ya que malinterpreta a Aoi sobre el envenenamiento de Nana, que Nana atrapó cuando Aoi resbaló, haciendo que Nana se ahogara y desapareció temporalmente. Ayudó a Karen y Leslie una vez. Nombrado Prefecto Maple en el doblaje de Animax.
- Kode Mari (小 出 ま り) Expresado por: Yuri Shiratori
- La maestra de Himeko en la escuela. A menudo pelea con Aoi, y ella es la razón por la que el Jefe X ha estado siguiendo a Himeko. Nombrada Marie (a menudo mal pronunciada por varios personajes como "Marian") en el doblaje Animax.
- Tsubaki Ebine (椿 え び ね) Expresado por: Yuri Amano
- Ebine es la madre de Himeko.
- Tsubaki Sanjūrō (椿 山 十郎) Expresado por: Shinpachi Tsuji
- Sanjūrō es el padre de Himeko, que a menudo duerme sentado en el baño debido a que pasa la noche (porque es policía).
- Karen (カ レ ン) Expresado por: Chiemi Chiba
- Un ladrón profesional. Karen conocía a Leslie desde su infancia. Nombrada Helen en el doblaje de Animax.
- Leslie (レ ス リ ー) Expresado por: Yōhei Tadano
- Un ladrón profesional. Leslie es la mejor amiga de Karen. Llamada Louise en el doblaje de Animax.
- Adron (ア ド ロ ン) Expresado por: Kōsuke Toriumi
- Un asesino cuya misión es matar a Himeko para conseguir su corona, una misión que no puede cumplir porque se ha enamorado de ella. Nombrado Alan en el doblaje de Animax.
- Rasse (ラ ッ セ) Expresado por: Asami Sanada
- Primer Ministro Imo (イ ー モ ー 大臣) Expresado por: Mika Kanai
- Miss Yoko (ミ ス · ヨ ー コ) Expresado por: Yūko Kaida
- Jefe X (首領 X ) Expresado por: Norio Wakamoto
Lista de episodios
# | Título | Fecha de emisión original | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
01 | "Mi madre. Mi corona. Dios mío. (Juego de palabras con" oukan ")" Transcripción: " Okan Ōkan Korya Akan " ( japonés :オ カ ン 王冠 こ り ゃ あ か ん) | 12 de abril de 2006 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
02 | "¡Cuidado con la princesa del tenis!" Transcripción: " Ayaushi Tenisu no Ōjo-sama " ( japonés :あ や う し テ ニ ス の 王 女 様) | 19 de abril de 2006 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
03 | "¡Nuestro invitado es un asesino enloquecido!" Transcripción: " Okyaku wa Shikaku de Zettai Zetsumei " ( japonés :お 客 は 刺客 で 絶 体 絶命) | 26 de abril de 2006 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
04 | "¡Mi novio hace demasiado ruido!" Transcripción: " Watashi no Kare wa Sawagi sugi " ( japonés :わ た し の 彼 は さ わ ぎ す ぎ) | 10 de mayo de 2006 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
05 | "¿Himeko es hijo de quién, de gato?" Transcripción: " Himeko Dare no Ko Nyanko no Ko? " ( Japonés :姫 子 誰 の 子 ニ ャ ン 子 の 子? ) | 17 de mayo de 2006 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
06 | "¡Nana del reino de los gatos!" Transcripción: " Nyanko no Kuni no Nāna " ( japonés :ニ ャ ン コ の 国 の ナ ー ナ) | 24 de mayo de 2006 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
07 | "¡Una relación maestro-alumno decidida arbitrariamente!" Transcripción: " Katte ni Shitei, Shitei ni Kettei! " ( Japonés :勝 手 に 指定 、 師弟 に 決定! ) | 14 de junio de 2006 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
08 | "¿Victoria? ¿Derrota? ¡Inténtalo y adivina!" Transcripción: " ¿Shōso? ¿Haiso? ¡Itte Miso! " ( Japonés :勝訴? 敗訴? 言 っ て み そ! ) | 21 de junio de 2006 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
09 | "¡No sabía que el trabajo a tiempo parcial era tan peligroso! (Juego de palabras con" abito ")" Transcripción: " Baito Yabai a Shiranai a " ( japonés :バ イ ト ヤ バ イ と 知 ら な い と) | 28 de junio de 2006 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 | "¡El hecho de que la corona puede ser quitada debe mantenerse en secreto!" Transcripción: " Toreta Ōkan Baretara Ikan " ( japonés :取 れ た 王冠 ば れ た ら い か ん) | 5 de julio de 2006 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 | "¡Este mundo existe sólo para Na-Na!" Transcripción: " Nāna no Tame ni Sekai wa Aru no " ( japonés :ナ ー ナ の た め に 世界 は あ る の) | 12 de julio de 2006 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 | "Este mundo tiene razón ... ¡para variar!" Transcripción: " Sekai wa Ii Kagen de Ii Kagen " ( japonés :世界 は い い か げ ん で 良 い 加減) | 19 de julio de 2006 |
Producción
Personal
- Directora: Shigehito Takayanagi
- Director del episodio: Yuki Nanoka (ep 8)
- Obra original: Shigehito Takayanagi
- Diseño de personaje original: Mitsue
- Diseño de personajes: Makoto Koga
- Diseño de color: Hiroko Umezaki
- Director de arte: Kazuya Fukuda
- Edición: Bun Hida
- Director de fotografía: Yumiko Morimoto
- Música: Katsuyuki Harada
- Productor musical: Yoshiyuki Ito
- Director de sonido: Yoshikazu Iwanami
- Efectos de sonido: Minoru Yamada
Música
Tema principal
- 百 発 百 中 と ら ぶ る ん ♪ (Hyappatsu Hyakuchū Toraburun ♪)
- Letra de: Aki Hata
- Composición de: Shinji Tamura
- Arreglo de: Masaki Suzuki
- Canción de: Ryōko Shintani y Ui Miyazaki
Tema final
- CARAMELO ☆ POP ☆ DULCE ☆ CORAZÓN
- Letra, composición y arreglo de: R · O · N
- Canción de: Ryōko Shintani
- Música de: PINK BAMBI
Nota : Ryōko Shintani y Ui Miyazaki cantaron los temas musicales bajo el nombre de Himeko Tsubaki y Nana.
Nota
- ^ "Hime-sama Goyojin (TV) [Trivia] - Anime News Network" . www.animenewsnetwork.com . Consultado el 30 de octubre de 2020 .
- ^ 高 柳 滋, 仁,姫 様 ご 用心 1 , consultado el 30 de octubre de 2020
enlaces externos
- Sitio web oficial (en japonés)
- Sitio web de WOWOW para Hime-sama Goyōjin
- Hime-sama Goyōjin (anime) enla enciclopedia de Anime News Network