En la jerga del inglés británico , Hooray Henry o Hoorah Henry (plural: Hoorah / Hooray Henrys / Henries) es un término peyorativo, comparable a " toff ", para un hombre británico de clase alta que irradia arrogancia y un aire de superioridad, a menudo haciendo alarde de su educación en la escuela pública . Se cita como el equivalente masculino de un " Sloane Ranger ", aunque el equivalente femenino de Hooray Henry a veces se conoce como Hooray Henrietta . [1] [2]
Acuñado como "Hoorah Henry" en 1936 por el autor estadounidense Damon Runyon en su cuento "Tight Shoes", se convirtió en un término común en el Reino Unido en la década de 1950, cuando originalmente se usaba para referirse a los bulliciosos fanáticos de la clase alta del trompetista de jazz Humphrey. Lyttelton que gritaría "¡Hurra!" entre las piezas que actuó en el 100 Club de Londres. Más recientemente, el término se ha vuelto de uso común en los periódicos sensacionalistas británicos para expresar desprecio hacia el estilo de vida de la clase alta y su educación privilegiada en escuelas públicas caras como Eton College y universidades estimadas como Oxford y Cambridge.. Tanto en el Reino Unido como en los Estados Unidos, el término se ha utilizado con frecuencia en un contexto político para referirse a ciertos miembros del Partido Conservador Británico , incluido el ex primer ministro David Cameron, que tuvo esa educación y que también se ha utilizado negativamente hacia los asociados con eventos como la University Boat Race y Royal Ascot . A pesar de su connotación generalmente negativa, varios restaurantes, clubes y boutiques han adoptado el nombre de una manera más favorable para implicar clase y estilo.
Definiciones
Eric Partridge describe a Hurra Henry como un "hombre de las clases altas que exhibe una actitud superior o antisocial". [3] El Diccionario de Cambridge define a uno como un "joven de una clase social alta que habla en voz alta y se comporta de manera notable en público". [4] En el Cassell Dictionary of Slang (1998), Jeff Grant define a Hurra Henry como un "joven rico dado a mucho exhibicionismo público, embriaguez y actividades antisociales similares, todo basado en un exceso de autoestima snob". [5] El diccionario Chambers simplemente define el término como "un joven de clase media o alta con una voz fuerte y modales ineficaces". [6]
El término tiene un significado similar a " toff " y " rugger bugger " y es visto como el equivalente masculino de " Sloane Ranger ". [1] Por lo general, se aplica a un hombre aristocrático arrogante y esnob con antecedentes privilegiados en la escuela pública y la universidad (Oxford o Cambridge), o simplemente a un hombre bien hablado, educado, rico y pomposo que se destaca entre las clases bajas.
Orígenes
El término fue acuñado originalmente como "Hoorah Henry" en 1936 por el autor estadounidense Damon Runyon en su cuento "Tight Shoes". [1] [3] Runyon lo usó al describir a su personaje Calvin Colby, un rico holgazán, diciendo: "Él es sin duda estricta un Hoorah Henry, y generalmente se lo considera nada más que un globo en lo que respecta a hacer algo útil en este el mundo está preocupado ". [7] [8] Albert Jack desafía la idea de que Runyon hizo popular el término, atribuyendo a Jim Godbolt la explicación correcta de su popularidad. Godbolt recuerda que en 1951 se usaba para referirse a los fanáticos del trompetista de jazz de Old Etonian Humphrey Lyttelton, quienes acudían en masa al Club 100 en Oxford Street , Londres y gritaban en voz alta y de clase alta entre canciones, "¡Hurra! ¡Hurra! ". El propio Lyttelton ha comentado sobre el término, pero le da crédito a Runyon por haberlo acuñado; una vez declaró en una entrevista, "En los círculos de jazz, los personajes agresivamente de" clase alta "son conocidos como Hoorays, una adaptación, creo, de" Hooray Henries "de Damon Runyon. [9]
Para el especialista en inglés David Crystal , el término generalmente se le da al "tonto e ineficaz de la clase alta que habla en voz alta". Explica que comenzó a aparecer en la literatura británica en la década de 1950, aunque los estadounidenses entonces "parecían perder la noción del término". Como resultado, a menudo se incluyó en las guías de inglés británico para ayudar a los estadounidenses. [7] En la década de 1960, el término se comparó con Sloane Rangers, [10] un término que luego se aplicó a mujeres como Lady Diana Spencer antes de casarse con el príncipe Carlos . [11]
Uso
El término se usa con frecuencia en los periódicos sensacionalistas y la gente continúa usando "Hurra Henry" para referirse a alguien de la clase alta incluso fuera del Reino Unido, aunque se usa más comúnmente en la jerga del inglés británico . Los tabloides británicos y los periódicos estadounidenses como The Huffington Post de la ciudad de Nueva York a menudo usan el término "Toff" o "Hurra Henry" para describir a la élite del Partido Conservador británico ; [12] un artículo de 2012, por ejemplo, se refirió al primer ministro británico David Cameron y los tories como "Cameron y la brigada Hooray Henry". [13]
Otras instituciones también tienen la reputación de tener una imagen de "Hurra Henry". Los participantes y espectadores de la carrera de botes universitarios son frecuentemente referidos como Hooray Henries o toffs, incluso por medios que no son tabloides como The Guardian, quien dijo que "es fácil burlarse del tipo de evento en el que triunfantes, pantalones rojos, hurras -henrys saludan a sus héroes que regresan con una entusiasta interpretación de la chabola de remo atemporal Preferiría ser un leproso que una cámara ", [14] y CNN, quien habló de la" multitud de 'hurra-henry' con chaqueta Barbour ", posando la cuestión de si la regata fue una "batalla prestigiosa, una muestra vulgar de elitismo o la máxima meritocracia". [15] Un artículo de Wales Online de 2005 informó sobre cómo la Countryside Alliance era muy consciente de su imagen de "Hurra Henry" y que estaban muy interesados en cambiar su imagen y cómo eran percibidos en Gales. [dieciséis]
Las personas de clase alta que asisten a los eventos de carreras de caballos, en particular Royal Ascot , también se han citado a menudo como Hoorah Henries. [17] [18] El periodista Robert Chesshyre habló del "Hurra el mundo Henry del polo, los bailes rompedores y la ostentación indolente en Ascot y Henley" en su libro de 1987 El regreso de un reportero nativo . [19]
En 2011, el London Evening Standard se burló del libertinaje de los Hooray Henries de Kings Road , Chelsea durante la recesión económica. Richard Godwin comentó:
"En un momento en que la economía se tambalea hacia una doble caída y sus pares inmediatos están tomando las calles para enfurecerse contra el aumento de los costos de la educación, un mercado laboral sin esperanza y las escasas perspectivas de pagar una casa, un grupo está de fiesta como si no hubiera un mañana. Ellos no son los que en realidad no tienen un mañana, aunque existe una preocupación lejana de que su lugar privilegiado en la sociedad londinense esté amenazado. En su mayoría, los niños del público, o la generación Jack Wills, que llevan a los 'proveedores de ropa a la nobleza' en su palabra, están por encima de estas preocupaciones ... Están en la adolescencia y principios de los veinte, recién salidos de Eton, Charterhouse , Harrow y Stowe y se deleitan con la libertad de la institución. Muchos de ellos están desempleados o "sin empleo", como les gusta llamarlo ". [20]
El elenco de la serie Made in Chelsea con su educación privilegiada y estilos de vida glamorosos, que habitan algunas de las áreas más ricas de Londres, como King's Road, Belgravia y Knightsbridge , también han sido conocidos como Hooray Henries; [21] La revista Glamour cita a una de sus estrellas por tener un "guardarropa compuesto enteramente por trajes hechos a medida" y "muchas almohadillas de lujo en todo el mundo". [22]
Uso positivo en el comercio minorista
Aunque el uso del término generalmente se limita al Reino Unido, [23] David Crystal señala que el término se usa en la India, pero a veces se usa en un contexto menos despectivo para describir a un hombre de clase y estilo; Afirma que una línea de ropa en Calcuta utilizó la pancarta "Hoorah Henry" para promover una línea de ropa masculina de moda. [7] Los restaurantes, clubes y boutiques también han adoptado el término de manera más favorable para indicar la clase, incluidos Hooray Henry's Restaurant y Hooray Henry's Boutique en Great Yarmouth en Inglaterra y el restaurante Hooray Henry's en West Hollywood , California en los EE. UU. [24] Una empresa con sede en Coventry , Hooray Henry's, también juega con el nombre y alquila Rolls-Royce y Jaguars con chófer para bodas. [25]
Referencias
- ↑ a b c Cresswell, Julia (9 de septiembre de 2010). Diccionario Oxford de los orígenes de las palabras . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 404. ISBN 978-0-19-954793-7.
- ^ Silverstone, Rob (1 de marzo de 2007). Mule en Brighton: un sabor de las colinas . Pegasus Elliot Mackenzie Pu. pag. 33. ISBN 978-1-84386-310-6.
- ^ a b Perdiz, Eric (2008). The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English . Routledge. pag. 341. ISBN 978-0-415-21259-5.
- ^ "Hurra Henry" . Dictionary.cambridge.org . Consultado el 25 de septiembre de 2013 .
- ^ "Hurra Henry. (Juegos de palabras) (Breve artículo)" . Word Ways, al que se accede a través de HighBeam Research. 1 de mayo de 2009. Archivado desde el original el 11 de junio de 2014 . Consultado el 25 de septiembre de 2013 .
- ^ Diccionario Chabers Siglo XXI . Editores aliados. 1996. págs. 647–. ISBN 978-81-8424-329-1. Consultado el 25 de septiembre de 2013 .
- ^ a b c Crystal, David (2008). Por las buenas o por las malas: un viaje en busca del inglés . Harper Perennial. pag. 177. ISBN 978-0-00-723557-5.
- ^ "Cotizaciones de gallina picoteada" . Tu diccionario . Consultado el 26 de septiembre de 2013 .
- ^ Jack, Albert (5 de octubre de 2006). Shaggy Dogs y Black Sheep: los orígenes de aún más frases que usamos todos los días . Pingüino adulto. pag. 80. ISBN 978-0-14-103956-5.
- ↑ Thorne , 2009 , p. 528.
- ^ Parrill y Robison , 2013 , p. 112.
- ^ Lewis, Martin (11 de mayo de 2010). "¡Ganador de las elecciones del Reino Unido! Conoce al nuevo Toff (igual que los viejos Toffs)" . Huffington Post . Consultado el 25 de septiembre de 2012 .
- ^ Ellis, Shan (4 de julio de 2012). "David Cameron: 'Los niños deben ser vistos y no escuchados" . Huffington Post . Consultado el 25 de septiembre de 2012 .
- ^ Glendenning, Barry (31 de marzo de 2013). "La Universidad de Oxford venció a Cambridge para ganar Boat Race por eslora y media" . The Guardian . Consultado el 25 de septiembre de 2013 .
- ^ McKenzie, Sheena (1 de abril de 2013). "Champagne y salchichas de jabalí: una regata muy británica" . CNN . Consultado el 25 de septiembre de 2013 .
- ^ "Jefe de campo para enviar embalaje de imagen Hurra Henry" . Gales en línea . 1 de noviembre de 2005 . Consultado el 25 de septiembre de 2013 .
- ^ Berryman, James (2000). Un aguijón en el cuento . Publicación Mirage. pag. 178. ISBN 978-1-902578-13-2.
- ^ McGovern, Derek (17 de junio de 2008). "Royal Ascot: ¡Incluso yo diré hurra, Henry!" . Daily Mirror . Consultado el 25 de septiembre de 2013 .
- ^ Chesshyre, Robert (1987). El regreso de un reportero nativo . Vikingo. pag. 138. ISBN 9780670817344.
- ^ a b "Los Hurra Henrys traen el caos a King's Road" . Estándar nocturno de Londres . 27 de abril de 2011 . Consultado el 25 de septiembre de 2013 .
- ^ "¿Clase obrera o clase media? Ya no está tan claro" . Gobierno de la ciudad de Portsmouth. 7 de septiembre de 2013 . Consultado el 25 de septiembre de 2013 .
- ^ "TOWIE V Made In Chelsea" . Revista Glamour . Consultado el 25 de septiembre de 2013 .
- ^ Perdiz , 2006 , p. 1027.
- ^ Gelt, Jessica (17 de junio de 2013). "Hurra Henry's, un nuevo club de la tripulación de Bootsy Bellows, que abrirá el próximo mes" . Los Angeles Times . Consultado el 26 de septiembre de 2013 .
- ^ "Coches de boda" . Hoorayhenrys.co.uk . Consultado el 25 de septiembre de 2013 .
- Bibliografía
- Parrill, Sue; Robison, William Baxter (1 de enero de 2013). Los Tudor en el cine y la televisión . McFarland. ISBN 978-1-4766-0031-4.
- Perdiz, Eric (2006). The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English: AI . Routledge. ISBN 978-0-415-25937-8. Consultado el 25 de septiembre de 2013 .
- Thorne, Tony (1 de enero de 2009). Diccionario de jerga contemporánea . A&C Negro. ISBN 978-1-4081-0220-6.
enlaces externos
- The Hooray Henrys traen el caos a King's Road , London Evening Standard