"Hosanna / Hosaanaa" es una canción en tamil / telugu / hindi de la película en tamil de 2010 Vinnaithaandi Varuvaayaa , la película en telugu Ye Maaya Chesave y la película en hindi de 2012 Ekk Deewana Tha compuesta por el ganador del premio de la Academia AR Rahman , cantada por Vijay Prakash y Suzanne D'Mello con letra en tamil de Thamarai y la parte de rap en todas las versiones de Blaaze . La canción cuenta con voces adicionales de Vivek Agarwal, Dr. Narayan, VV Prasanna y Haricharan y coro deConservatorio de Música KM . En el remake hindi de la película de 2012, Ekk Deewana Tha, la canción fue escrita por Javed Akhtar, cantada por Leon D'Souza y Maria Roe Vincent y el interludio Hosanna tarareando por Suzanne D'Mello . La canción se hizo muy popular en todas las versiones y fue # 1 en las listas musicales de fin de año de 2010. [1]
"Hosanna" | |
---|---|
Canción de AR Rahman con Vijay Prakash , Suzanne , Blaaze , Leon | |
del álbum Vinnaithaandi Varuvaayaa: Music From The Motion Picture | |
Liberado | 20 de enero de 2010 |
Grabado | Panchathan Record Inn y AM Studios , Chennai, India |
Género | Filmi |
Largo | 5 : 30 |
Etiqueta | Sony Music |
Compositor (es) | AR Rahman (compositor), Anantha Sreeram (letra en telugu), Thamarai (letra en tamil), Javed Akhtar (letra en hindi), Blaaze (letra en rap) |
Productor (es) | AR Rahman |
Sobre la cancion
La canción está tejida alrededor de la palabra Hosanna, que se considera sagrada y se usa en la liturgia por judíos y cristianos . La palabra es un grito de adoración y literalmente significa salvar ahora . En la película, es una canción romántica conmovedora que expresa la alegría en el corazón y el alma de un chico que se encuentra con su amada. La canción tiene interludios de rap de Blaaze .
La canción en tamil y telugu comienza lentamente con la letra Ee Hrudayam / Yen Idhayam , que se asemeja a los versos bíblicos " Si alguien te da una bofetada en una mejilla, ¡déjale abofetear la otra también! " (Pero en hindi se usa un She'r ". Dil hote jo mere seene mein do Doosra dil bhi main tumhe deta todne ko "que significa" Si hubiera dos corazones en mi pecho, te daría el segundo corazón también para romperlo ... "con un significado casi similar en el contexto de Love) pero pronto gana su ritmo con las líneas que comienzan Entha Mandhi / Andha Neram . La letra en tamil fue escrita por Thamarai, el socio habitual del director Gautham Menon , y la letra en telugu fue escrita por Anantha Sreeram , mientras que la letra de la parte de rap fue escrita por Blaaze. Fue el propio compositor, quien sugirió incluir la palabra Hosanna , ya que la heroína proviene de una familia cristiana e incluir la porción Ee Hrudayam / Yen Idhayam .
El cantante Vijay Prakash es el vocalista principal, quien cantó la parte masculina por completo, excepto la parte de rap que comienza con Everybody Wanna . Mientras que Suzanne con su excelente canto, culmina con un tarareo de la palabra Hosanna . y también el cantante Leon D'Souza, quien canta esa canción en la película hindi.
Video musical e imágenes
La canción se representa cuando el protagonista de la película Karthik / Sachin (en el remake hindi de la película) ( Silambarasan / Naga Chaitanya / Prateik Babbar ) se encuentra con su amada Jessie ( Trisha Krishnan / Samantha Akkineni / Amy Jackson ) por primera vez. hora. La coreografía fue realizada por Flexy Stu. La canción fue retratada en Estados Unidos para la versión en telugu, Malta para la versión tamil y en India para el remake en hindi con una interesante secuencia de baile de Naga Chaitanya, Silambarasan y Pratiek Babbar en estas respectivas películas. Su versión tamil supera los 19 millones de visitas y la versión hindi supera los 58 millones de visitas en YouTube
Controversias
Vinnaithaandi Varuvaayaa es una de las bandas sonoras tamil más notables y exitosas de Rahman y fue una de las bandas sonoras más esperadas, ya que fue el primer álbum compuesto por AR Rahman después de su doblevictoria en los Oscar . Rahman ganó su primer premio Filmfare en el álbum en telugu Ye Maaya Chesave debido al éxito de la banda sonora. Tras esta anticipación, antes del lanzamiento de audio oficial de la versión en tamil, el 18 de diciembre de 2009 en Londres y el 20 de enero de 2010 en Chennai, y la versión en telugu el 3 de febrero de 2010, lapista de Hosanna / Ee Hrudayam se filtró en Internet. Más tarde, la pista fue lanzada oficialmente con el mismo cantante, pero se agregó otra estrofa a la canción. Un video de treinta segundos de la canción también fue lanzado más tarde.
En 2012, miembros de una organización llamada Christian Secular Forum (CSF) se opusieron a la canción, alegando que "Hosanna" es una palabra sagrada. Exigieron la eliminación de la palabra de la canción y una disculpa. [2]
Recepción
"Hosanna" creó olas entre los amantes de la música incluso antes del lanzamiento de audio de la película. Tuvo otra gran recepción cuando su video fue lanzado a los canales de televisión el 10 de marzo. La canción fue la canción más promocionada de la película y se hizo muy popular. [3] La canción ocupó el primer lugar en las listas musicales de fin de año de 2010, publicadas por Sify sobre la cantidad de veces que las canciones se han reproducido en canales FM, descargas digitales y ventas físicas del audio. [1] La canción es considerada un clásico por los fanáticos de la película y ARRahman.
Reseñas profesionales
- Indiaglitz : "El brillante compositor de AR Rahman ha tejido una adorable canción alrededor de la palabra Hosanna (considerada auspiciosa por los cristianos). Con interludios de rap de Blaaze, la canción se pega al corazón al instante. La letra de Anantha Sreeram describe la alegría en el corazón y alma de un tipo que se encuentra con su amada. Un tema romántico conmovedor, la canción con Suzanne aportando lo mejor de ella es la USP del álbum ".
- Behindwoods : "La tradición cristiana define a Hosanna como el grito de adoración del Mesianismo de Jesús en su entrada a Jerusalén". Rahman lo ha adoptado audazmente para expresar la alegría que irrumpe en el corazón del héroe cuando su alma gemela entra en su vida. Este hermoso número, una mezcla de algunos géneros, está ricamente superpuesto con violín, flauta y muchos otros instrumentos y también está concebido de manera muy diferente. Escuchamos fragmentos de notas de Mohanam y Natabairavi todo el tiempo. Podría sacudir las listas de éxitos ".
- Lordofthewebs : "Esta tiene que ser la canción más popular del álbum. Música, canciones y letras increíbles se combinan para crear esta obra maestra que seguramente será tremendamente popular entre la multitud. Lo que comienza como una melodía con música relajante y partes de coro femenino conmovedoras hace una hermosa transición al rap y luego vuelve a la melodía. Vijay Prakash ha capturado maravillosamente el estado de ánimo de la canción. Suzanne, con su excelente canto que culmina en un tarareo fascinante, ha mejorado la canción, si es que eso es posible. Blaaze es bueno con lo que él lo hace, como de costumbre ".
- Radioandmusic : "Esta pista seguramente tendrá un atractivo masivo con sus arreglos contemporáneos y partes de rap interpretadas por Blaaze. Vijay Prakash está en su mejor momento y la pista comienza con una nota melodiosa con Prakash, entra en el modo rap-hip hop con Blaaze y Prakash vuelve a recuperar la melodía. El tarareo de fondo de Suzzane D'Mello hace que la canción sea aún más agradable ".
- Rediff : "Con una nota mitad romántica, mitad lúgubre, con un interludio de flauta comienza posiblemente el número más publicitado del álbum: Hosanna de Blaaze, Vijay Prakash y Suzanne. El arreglo musical de alguna manera te lleva directamente a los primeros días de ARR hasta que te das cuenta de con qué número el estribillo, Hosanna, tiene un parecido sorprendente: Only Time, de Enya. El segmento de rap sigue de cerca la melodía también; la letra celebra al amante suspirando por su amada hasta que su mundo se reduce solo a ella. no se puede negar que es romántico, con campanas de iglesia repicando, complicados arreglos de violín y un coro que alcanza un crescendo en el final. Es una escucha agradable pero aún parece inspirada ".
- Kollynews : "Este es el mejor para mí. Buen número de rap. Con un tarareo increíble y un canto muy inteligente. Las letras en tamil son demasiado buenas. La composición y el uso de la guitarra están en una liga diferente. Las letras sugieren que el la representación debería ser interesante ".
Ver también
- Ye Maaya Chesave
- Vinnaithaandi Varuvaayaa
- Vinnaithaandi Varuvaayaa (banda sonora)
- Ye Maaya Chesave (banda sonora)
- Aaromale
Referencias
- ^ a b "Las 10 mejores canciones de 2010" . Sify . 25 de diciembre de 2010. Archivado desde el original el 1 de enero de 2011 . Consultado el 22 de diciembre de 2011 .
- ^ "¿Comunidad cristiana herida por la Hosanna de AR Rahman?" . Dainik Bhaskar . 17 de enero de 2012 . Consultado el 17 de enero de 2012 .
- ^ "De Jai Ho a Hosanna - Películas de Rediff.com" . Movies.rediff.com. 22 de abril de 2010 . Consultado el 22 de diciembre de 2011 .
enlaces externos
- Una interpretación sufí de la canción de Hosanna