Hossein Ghods-Nakhaï ( persa : حسین قدس نخعی ; GCVO 1894–1977 [ cita requerida ] ) fue un poeta, político , ministro de gabinete y diplomático iraní .
Hossein Ghods-Nakhai, GCVO حسین قدس نخعی | |
---|---|
Hossein Ghods-Nakhai, como embajador de Irán en Japón, c. 1956-1958 | |
Ministro de Relaciones Exteriores de Irán | |
En el cargo 1 de diciembre de 1960 - 30 de diciembre de 1960 | |
Monarca | Mohammad-Reza Pahlavi |
Primer ministro | Jafar Sharif-Emami |
Precedido por | Jafar Sharif-Emami |
Sucesor | Abbas Aram |
Detalles personales | |
Nació | 1894 [ cita requerida ] Sari , Mazandaran , Irán [ cita requerida ] |
Fallecido | 30 de diciembre de 1977 [ cita requerida ] Shiraz , Fars [ cita requerida ] |
Nacionalidad | iraní |
Partido político | Partido nacionalista |
Trasfondo familiar
Era hijo del secretario iraní, Hajj Agha Hasan Nakhai . Como su padre, el apellido de Hossein fue inicialmente Nakhai. En su juventud, fue editor de una revista de literatura, llamada Ghods , por lo que todos lo conocieron como "Mr. Ghods". Luego agregó la palabra Ghods a su apellido. Estaba casado con la hija del primer embajador iraní en Estados Unidos, Sadr es-Saltaneh , también conocido como Haji Washington (www.khadjenouri.co.uk).
Carrera diplomática y política
Ocupó el cargo de ministro de Relaciones Exteriores entre 1961 y 1963. Antes de eso, fue embajador en Bagdad , Londres, Tokio (octubre de 1956 a enero de 1958) y Washington, DC (durante la administración de John F. Kennedy ). Se le puede ver detrás del presidente Kennedy en este video en YouTube . Posteriormente, fue nombrado ministro de la corte real , cargo que ocupó hasta 1968. Fue reemplazado como ministro de la corte por Amir Assadollah Alam . Posteriormente, se convirtió en embajador ante la Santa Sede (Vaticano).
Fue el presidente del comité que negoció con la URSS la devolución del oro iraní depositado en el gobierno del Zar .
Vida literaria
Escribió extensos volúmenes de poesía (incluido su Rubaiyat ) y prosa (incluido "Camino perdido en el cielo"). Algunas de sus obras han sido traducidas al inglés y a otros idiomas.
Referencias
"حسين قدس نخعي" . مؤسسه مطالعات تاريخ معاصر ايران.