Li Shoumin ( chino :李壽民; Wade-Giles : Li Shou-min ; 1902-1961), más conocido por su seudónimo Huanzhulouzhu (chino:還珠樓主; Wade-Giles: Huan-chu-lou-chu ; lit. 'Propietario del Edificio de Devolver la Perla'), fue un escritor chino de wuxia y xianxia nacido en Szechwan . [1]
Huanzhulouzhu | |
---|---|
Nació | Li Shoumin 28 de febrero de 1902 Sichuan, China |
Fallecido | 2 de mayo de 1961 | (59 años)
Ocupación | Escritor |
Nacionalidad | chino |
Género | Xianxia |
Obras destacadas | Leyenda de los espadachines de las montañas de Shu |
Su novela de 1946 Blades from the Willows (柳湖 俠 隱), una precuela de su obra magna La leyenda de los espadachines de las montañas de Shu , fue una de las primeras novelas wuxia traducidas al inglés. Otros escritores wuxia cuyas novelas también estuvieron entre las primeras traducidas al inglés incluyen a Wang Dulu , Gong Baiyu , Zheng Zhengyin y Zhu Zhenmu . [2]
En otros medios
Algunas de las películas y series de televisión basadas en sus novelas son:
- Zu: Warriors from the Magic Mountain (película de Hong Kong de 1983)
- Los dioses y demonios de la montaña Zu (serie de televisión de Hong Kong de 1990)
- La saga de la montaña Zu (serie de televisión de Hong Kong de 1991)
- La leyenda de Zu (película de Hong Kong de 2001)
- Legend of Zu Mountain (serie de televisión china de 2015)
Obras en traducción al inglés
- Huanzhulouzhu (1991) [1946]. Blades from the Willows: una novela china de fantasía y aventuras marciales . Traducido por Robert Chard. Prensa de barrido de pozos . ISBN 0-948454-05-9.
Ver también
Referencias
- ^ Chard, Robert L. (1999). "Trascendentes, hechiceros y mujeres guerreras: espada-guerreros de montaña de Sichuan de Huanzhulouzhu ". Documentos de CHINOPERL (20-22): 169-95. doi : 10.1179 / chi.1997.20.1.169 .
- ^ Mok, Olivia (2002). "Traducción de denominaciones en la ficción de artes marciales". Perspectivas: estudios en teoría y práctica de la traducción . 10 (4): 273–81. doi : 10.1080 / 0907676X.2002.9961451 .