La palabra francesa huissier (" portero ", de huis , un término arcaico para una puerta) designa oficinas ceremoniales en Francia y Suiza.
Francia
En los ministerios del gobierno francés y en el Parlamento, un huissier , que se puede traducir como acomodador , es un empleado que brinda servicios generales al ministro o asamblea (transmitir mensajes, asegurarse de que las puertas estén cerradas o abiertas adecuadamente, manejar las urnas , etc.). Tradicionalmente, llevan una cadena alrededor del cuello, porque su función original era bloquear y desbloquear puertas.
Antes de la Revolución, el título podía ser un cargo judicial en la casa de la realeza, como una especie de valet de chambre .
Suiza
En Suiza , huissier es el equivalente francés del alemán Weibel (también Amtsweibel ), el término para una oficina ceremonial en los gobiernos, parlamentos y tribunales de justicia cantonales y federales suizos. A nivel federal, la oficina se conoce como Bundesweibel , a nivel cantonal como Standesweibel para los gobiernos, Ratsweibel para los parlamentos y Gerichtsweibel para los tribunales de justicia. Algunas ciudades también tienen la oficina a nivel comunal ( Stadtweibel ).
Los huissier suizos en sus capacidades oficiales llevan papeles ceremoniales con los colores heráldicos de la entidad que representan, Bundesweibel en rojo y blanco , weibel cantonal en colores cantonales ( Standesfarben ).
Otro uso
Existe cierto debate sobre el hecho de que el demonio de las personas del estado estadounidense de Indiana , Hoosier , se deriva de la palabra huissier . [ cita requerida ]
Ver también
Referencias
- André Holenstein: Weibel en alemán , francés e italiano en el Diccionario Histórico de Suiza en línea .