IMSAI Arasan 23 Pulikesi [b] (Inglés: El Rey de molestia, Pulikesi el 23 ) es un lenguaje de 2.006 india de Tamil histórica - comedia escrita y dirigida por Chimbu Deven . La película está protagonizada por Vadivelu en su debut como actor principal. Monica y Tejashree interpretan a las protagonistas femeninas, mientras que Manorama , Nassar , Ilavarasu , Sreeman y Nagesh interpretan papeles secundarios. Sabesh-Murali compuso el álbum de la banda sonora y la partitura de fondo. S. Shankarprodujo y distribuyó la película bajo su marca de producción S Pictures .
Imsai Arasan 23 ° Pulikesi | |
---|---|
Dirigido por | Chimbu Deven |
Producido por | S. Shankar |
Escrito por | Chimbu Deven |
Protagonizada | |
Musica por | Sabesh-Murali |
Cinematografía | Arthur A. Wilson |
Editado por | G. Sasikumar |
Distribuido por | Fotos de S |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 142 minutos |
País | India |
Idioma | Tamil |
Presupuesto | ₹ 30—40 millones [a] |
Ambientada a finales del siglo XVIII durante las primeras etapas del Raj británico , la película cuenta la historia de hermanos gemelos separados al nacer. Pulikesi XXIII, el tonto hermano mayor, se convierte en una marioneta de su tío, el Ministro Principal, mientras que Ukraputhan, el sabio hermano menor, se convierte en un patriota decidido a salvar su tierra y su hermano.
La fotografía principal comenzó en noviembre de 2005 en Prasad Studios . Imsai Arasan 23rd Pulikesi se estrenó el 8 de julio de 2006 y fue la primera película histórica en tamil estrenada desde Madhuraiyai Meetta Sundharapandiyan (1978). La película recibió críticas positivas, y los críticos elogiaron el guión, las actuaciones y los diálogos. Un éxito de taquilla, la película ganó dos premios cinematográficos estatales de Tamil Nadu y un premio Filmfare . La película fue doblada al telugu como Himsinche 23 Va Raju Pulikesi .
Gráfico
En el reino de Cholapuram Paalayam, en el sur de la India, en el año 1771, Raja Mokkaiyappar y su reina, Rani Bhavani Ammaiyar, están desesperados por tener un hijo, ya que sus veintidós hijos anteriores han muerto al nacer. Desconocido para ellos, el hermano de Bhavani, Sangilimayan, quien también es el Rajaguru (Sumo Sacerdote), es responsable de la muerte de sus hijos. Sangilimayan se sorprende al ver que su hermana ha dado a luz a mellizos. Antes de informar al rey sobre el nacimiento, llama al astrólogo del palacio, Chinnavadayaan, quien predice que el gemelo mayor será incapaz de tomar decisiones por sí mismo mientras que el más joven será más inteligente. Sangilimayan ordena al médico del palacio, Kailasakaruppan, que mate a los más jóvenes, pero Chinnavadayaan le dice a Sangilimayan que sus acciones no serían buenas para el reino. En cambio, Sangilimayan ordena al médico del palacio que abandone al niño en un río cercano. El hijo mayor se llama Pulikesi XXIII. Maragathavalli, la esposa sin hijos de Kailasakaruppan, rescata al niño abandonado del río, y la pareja decide criarlo como si fuera suyo, nombrándolo Ukraputhan.
Pasan veinticinco años y Pulikesi es ahora el rey de Cholapuram Paalayam. Como se predijo, es tonto además de lujurioso. Es un títere en manos de Sangilimayan, que colabora con los británicos para su propio beneficio personal y no atiende las necesidades de la gente de su reino. Pulikesi también tortura a sus súbditos. Crea un estadio al aire libre para que diferentes castas luchen entre sí y castiga a los guardias de su palacio incluso cuando cometen el más mínimo error; también usa a sus guardias como blancos para las prácticas de tiro. Ukraputhan, ahora un revolucionario educado, colabora con sus amigos para derrocar a los británicos. Ukraputhan se enamora de Vasantha Sundari, quien corresponde a sus sentimientos. Cuando Ukraputhan planea derrocar a Pulikesi por servir a los británicos, se sorprende al ver que se parecen.
Ukraputhan luego se entera de su nacimiento por medio de sus padres adoptivos. Para salvar la tierra de Sangilimayan y los británicos, Ukraputhan cambia de lugar con un Pulikesi inconsciente como rey mientras envía a Pulikesi a prisión. Como rey, Ukraputhan se une a Agandamuthu, el comandante en jefe, y ayuda a lograr nuevas reformas. Convierte el harén del palacio en un patio de recreo y ayuda a financiar y proveer para la educación de los niños; para cultivar, crea tierras fértiles para labrar la tierra. En una ruptura con las políticas pasadas del reino, Ukraputhan se niega a pagar los tributos e impuestos exigidos por los británicos. Bhavani Ammaiyar elogia las reformas de Ukraputhan, sin saber que Ukraputhan está disfrazado de Pulikesi. En la cárcel, Pulikesi es atendido por Soolayini, quien proporciona refrigerios a los soldados. Finalmente, los dos se enamoran.
Todo esto sucede mientras Sangilimayan está en un viaje de negocios visitando a oficiales británicos en el pattinam de Chennai . Cuando se entera de las nuevas reformas, se enfrenta a Ukraputhan, quien lo desafía. Más tarde, Pulikesi escapa de la prisión y escucha una conversación entre Ukraputhan, Agandamuthu y Chinnavadayaan. Pulikesi descubre la verdad sobre su nacimiento y se da cuenta de su error. Se reconcilia con Ukraputhan para reformar el reino, pero es golpeado por uno de los hombres de Sangilimayan y es encerrado en el palacio. Sin embargo, escapa con la ayuda de Kollan, el herrero del palacio. Creyendo que Agandamuthu fue responsable del cambio de opinión de Pulikesi, Sangilimayan lo arresta a él y a Ukraputhan. Después de escapar, Pulikesi aparece ante Sangilimayan como Ukraputhan, pero es reconocido por su ministro, Mangunipandiyan, cuando inadvertidamente usa su eslogan. Sigue una pelea entre los gemelos y Sangilimayan; Sangilimayan es dominado por Ukraputhan y está a punto de ser asesinado cuando interviene Bhavani Ammaiyar. Sintiéndose culpable por traicionar su reino, Sangilimayan, a instancias de su hermana, cambia de opinión y le pide disculpas; ella lo perdona. El reino logra la independencia del dominio británico y Pulikesi y Ukraputhan se casan con sus respectivos amantes, Soolayini y Vasantha Sundari. Pulikesi luego presenta 10 ordenanzas para el bienestar de la gente de Cholapuram Paalayam.
Elenco
- Vadivelu como Rey 23 Pulikesi y Ukraputhan
- Monica como Vasantha Sundari
- Tejashree como Soolayini
- Nassar como Sangilimaayan
- Ilavarasu como Mangunipandiyan
- Sriman como Agandamuthu
- Nagesh como Raja Mokkaiyappar
- Venniradai Moorthy como Kailasakaruppan
- VS Raghavan como Chinnavadayaan
- Manorama como Rajamatha Bhavani Ammaiyar
- MN Rajam como Maragathavalli
- Manobala como Kollan
- Thyagu como Vallavaraayan
- Muthukaalai como Vadakodari
- Singamuthu como Balabhadhra Onandi
- Nellai Siva como poeta
- Thambi Ramaiah como sacerdote
- Paul Vincent como Nixon Durai
- Manohar tijera como guardia del palacio
- Nanditha Jennifer como bailarina en la canción "Aah Aadivaa"
Producción
Desarrollo
Chimbu Deven trabajó como dibujante en la revista tamil Ananda Vikatan antes de incursionar en el cine convencional como asociado del director Cheran en tres de sus películas, Vetri Kodi Kattu (2000), Pandavar Bhoomi (2001) y Autograph (2004). [1] Imsai Arasan 23rd Pulikesi se inspira en una caricatura creada por Deven, que apareció originalmente en Ananda Vikatan . Deven, quien escribió el guión, [1] se lo mostró al director S. Shankar. Shankar quedó impresionado con el guión tan pronto como lo leyó y se ofreció a producir y distribuir la película bajo su productora S Pictures, convirtiendo la película en la tercera como productora después de Mudhalvan (1999) y Kaadhal (2004). [6]
Como ex ilustrador de historietas, Deven utilizó la técnica del guión gráfico para desarrollar la película. [1] La cinematografía fue manejada por Arthur A. Wilson y la edición por G. Sasikumar. [7] P. Krishnamoorthy fue contratado como director de arte de la película. [7] S. Naveen, quien más tarde dirigió Moodar Koodam (2013), trabajó como asistente de dirección en la película. [8] Los diálogos de la película se escribieron en casto tamil . [9] La investigación se llevó a cabo en la Biblioteca de Investigación Roja Muthiah . [1] [c]
Fundición
- Nassar, en una entrevista con The Hindu en julio de 2007. [10]
Deven se acercó a Vadivelu en octubre de 2005 y le ofreció los papeles principales. [11] Vadivelu inicialmente dudaba en aceptar la oferta porque sentía que el público no querría verlo como el personaje central, pero después de que Vadivelu leyó el guión, decidió asumir el papel. [9] Con respecto a la selección de Vadivelu para los papeles, Deven señaló que uno de los personajes reales de su tira de cómic en Ananda Vikatan se parecía mucho a Vadivelu, incluida su complexión y su nacimiento. [12]
Swarnamalya y la actriz Nagma fueron consideradas para las protagonistas femeninas, [13] [14] pero Monica y Tejashree finalmente obtuvieron los papeles. [6] [15] El director y actor Ilavarasu interpretó el papel del ministro de Pulikecei, Mangunipandiyan. [16] La actriz MN Rajam interpretó a la madre de Ukraputhan. [17] Nagesh interpretó a Raja Mokkayappar. [18]
Rodaje
La fotografía principal comenzó en Prasad Studios el 16 de noviembre de 2005, bajo el título provisional de Imsai Mannan 23am Pulikesi . [19] [20] Fue la primera película histórica realizada en el cine tamil desde Madhuraiyai Meetta Sundharapandiyan (1978) casi tres décadas antes. [21] El rodaje también tuvo lugar en AVM Studios . El segundo horario de la película se llevó a cabo en Prasad Studios. [22] La canción "Aah Adivaa" fue filmada en Prasad Studios y coreografiada por Sivasankar. [19] Debido al mal tiempo, las partes exteriores de la canción se filmaron en interiores. [23]
Se crearon un total de once decorados para todos los horarios de rodaje. [6] El rodaje también tuvo lugar en Chengalpattu , Tiruvannamalai y Pondicherry . [21] En la película se ven parodias sobre Sivaji Ganesan , MG Ramachandran y Avvaiyar . [1] Las transiciones de pantalla dividida y Wipes se utilizan comúnmente. [1] La fotografía principal se completó en 55 a 61 días. [D]
Temas e influencias
Aunque Imsai Arasan 23rd Pulikesi es una película histórica ambientada a finales del siglo XVIII d.C., la mayoría de los problemas que plantea son contemporáneos. Los temas discutidos incluyen el trabajo infantil, la globalización, la ineficiencia burocrática del gobierno, el uso de pesticidas en los refrescos y las divisiones en el sistema de castas. [1] [24] [25]
En su libro de 2010, Cinemas of South India: Culture, Resistance, Ideology bajo la sección Dualities and Negotiation 23rd Imsai Arasan Pulikesi , Sowmya Dechamma CC, Elavarthi Sathya Prakash y Jananie Kalyanaraman mencionan que los refrescos satirizados incluyen Coca-Cola y Pepsi . Los dos se llaman Akka Mala y Gup-C respectivamente. [26] También señalan que Pulikesi y Ukraputhan tienen diferencias contrastantes con respecto a la actitud hacia las mujeres, la educación, la gobernanza y la demostración de habilidad en armamento y destreza física. [27] Kalyanaraman compara el equilibrio de Vadivelu de sus habilidades cómicas y heroicas a través de los roles de Pulikesi y Ukraputhan con los roles de Nagesh en Server Sundaram (1964) y Ethir Neechal (1968), donde Nagesh desempeña papeles más serios. [28]
El bigote que luce Vadivelu está inspirado y modelado a partir de los bigotes usados por el pintor surrealista catalán español, Salvador Dalí y el poeta tamil , Subramania Bharati . [1] Las referencias históricas en la película incluyen lugares como la Universidad de Nalanda , que estuvo activa alrededor del siglo II d. C., y personas como Veerapandiya Kattabomman , Robert Clive y Ettappan . [1]
S. Theodore Baskaran y Malathi Rangarajan llamaron a la película una parodia de Uthama Puthiran (1958). [1] [25] Malathi Rangarajan dijo que las secuencias de la canción "Aah Aadivaa" recuerdan escenas de la canción "Yaaradi Nee Mohini" de Uthama Puthiran . [25] Theodore Baskaran también comparó la película con películas de MG Ramachandran como Malaikkallan (1954) y Nadodi Mannan (1958). [1] [e] Saraswathy Srinivas de Rediff comparó la película con la novela de Alexandre Dumas , El hombre de la máscara de hierro . [30]
Música
Imsai Arasan 23 ° Pulikesi | |
---|---|
Álbum de la banda sonora de Imsai Arasan 23rd Pulikesi de Sabesh-Murali | |
Liberado | 9 de junio de 2006 |
Género | Banda sonora de largometraje |
Largo | 25 : 41 |
Idioma | Tamil |
Etiqueta | Hit Musics Ayngaran Music An Ak Audio |
Productor | Sabesh-Murali |
Sabesh-Murali compuso tanto el álbum de la banda sonora de la película como la partitura de fondo . El álbum de la banda sonora incluye cinco canciones con letras escritas por Pulamaipithan . [31] Las canciones se interpretaron en un estilo auténtico del escenario de época de la película. El álbum de la banda sonora se publicó el 9 de junio de 2006. [32]
El álbum fue recibido positivamente por la crítica. G. Dhananjayan, en su libro Best of Tamil Cinema , dijo que las canciones contribuyeron al éxito de la película y fueron populares durante su presentación teatral. [33] Los elogios se dirigieron principalmente a los músicos, los melodiosos interludios de "Aah Aadivaa" y la fusión de la música india tradicional y occidental moderna en "Vaanam Namakul". [34] [35] [36]
No. | Título | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|
1. | "Aah Aadivaa" | Manikka Vinayagam , Binny Krishnakumar, Saindhavi , Kovai Kamala, Vadivelu | 5:49 |
2. | "Pootiya Sirayinai" | Tippu | 5:08 |
3. | "Panju Methai Kaniyae" | Krishnaraj, Swarnalatha | 4:32 |
4. | "Aasai Kanave" | Naresh Iyer , Kalyani Nair | 5:11 |
5. | "Vaanam Namakul" | TL Maharajan | 5:01 |
Largo total: | 25:41 |
Lanzamiento
Los derechos de satélite de la película se vendieron a Kalaignar TV . [37] La película estaba originalmente programada para estrenarse el 19 de mayo de 2006. [38] Sin embargo, el estreno de la película se retrasó debido al uso de animales sin la aprobación previa de la Junta de Bienestar Animal de la India (AWBI). De acuerdo con una regla emitida en 2001, los productores de películas deben obtener la aprobación previa del AWBI para usar animales en una película. Además, las escenas con animales deben filmarse con un médico veterinario en el set. Crucial para la historia de la película, las escenas no fueron reeditadas. [39] En una entrevista, Deven declaró que los elefantes y caballos en la película no fueron sometidos a ninguna crueldad. [40]
Cuando Shankar se acercó a la AWBI para obtener un Certificado de No Objeción (NOC), se le negó. [39] El 18 de mayo, el Tribunal Superior de Madrás solicitó que la AWBI emitiera el certificado necesario, pero la organización se negó y dijo que era responsabilidad de la Junta Central de Certificación de Películas (CBFC). En respuesta, el CBFC citó una regla emitida por el Tribunal Superior de Bombay , que señaló que era obligatorio que el AWBI proporcionara un NOC a las películas que utilizaban animales. [41] Esto llevó al aplazamiento inicial del estreno de la película hasta el 9 de junio. [42] El 13 de junio [41], el Tribunal Superior de Madrás ordenó que la película recibiera un certificado de censura antes del 19 de junio, junto con el CON de la AWBI. Debido a esta secuencia de eventos, la fecha de estreno de la película se pospuso aún más. [43]
Shankar y Vadivelu solicitaron al entonces Ministro Principal de Tamil Nadu, M. Karunanidhi , que interviniera. [44] Una semana antes de la fecha de liberación, y con la ayuda de Karunanidhi, el gobierno central autorizó a Imsai Arasan 23º Pulikecei . [45] La película recibió un NOC, [46] y posteriormente se le otorgó un certificado 'U' (Universal) sin cortes por parte de la CBFC. [47] Después de meses de retraso, el estreno de la película finalmente se produjo el 8 de julio en 135 pantallas en Tamil Nadu . [48] [47] Super Good Films de RB Choudary compró los derechos teatrales de la versión doblada en telugu, que fue lanzada con el título, Himsinche 23 Va Raju Pulikesi . [33] [49] La voz de Vadivelu fue doblada por Brahmanandam en la versión telugu. [33]
La película fue prohibida en Karnataka ya que la Cámara de Comercio de Cine de Karnataka se opuso a una película de parodia con el nombre de Pulikecei en el título que se estrenaba en su estado. Pulakesi II fue un rey famoso que perteneció al Imperio Chalukya Occidental y gobernó la región de Karnataka en el siglo VII. [33]
Después del lanzamiento, los vendedores vendieron copias no autorizadas de la película en VCD en muchas áreas de Tamil Nadu, especialmente en Chennai , donde los CD se vendieron por ₹ 35 a 40, y Madurai y Dindigul , donde los CD se vendieron a ₹ 45 a 50. Policía llevaron a cabo redadas en las áreas de Avadi y Ambattur de Chennai, donde incautaron 6636 VCD. [50] Aunque la infracción ayudó a aumentar la popularidad de la película, su carrera teatral en la taquilla siguió siendo un éxito financiero. [51]
El jugador de críquet de Sri Lanka Muttiah Muralitharan vio la película en los Teatros Kamala en Chennai con su familia el 11 de julio de 2006. [52] Elogió la historia innovadora de la película, y dijo además que Vadivelu había desarrollado un gran número de seguidores en Sri Lanka a través de esta película. [53] Para promover aún más la película, 50 niños que la vieron recibieron "bigotes de Pulikesi". [ Sic ] [54] El bigote se hizo bastante popular entre los niños y aumentó aún más la popularidad de la película. [33] Deven dijo que el bigote se volvería tan popular como el traje de Superman y la máscara de Spider-Man . [54]
Recepción
respuesta crítica
Los críticos respondieron positivamente a Imsai Arasan 23rd Pulikesi , destacando la calidad de su historia, la interpretación de Vadivelu, su énfasis en las preocupaciones políticas y sociales contemporáneas, y la dirección de arte, cinematografía y música de la película. [1] [35] [55] Malathi Rangarajan de The Hindu aprobó la forma en que Deven presentaba la comedia, diciendo que se producía en "las situaciones más inesperadas". [25] El historiador de cine Sundararaj Theodore Baskaran describió a Imsai Arasan 23th Pulikecei como "una parodia con preocupaciones saludables". [1]
Tanto Bijoy Bharathan de The Times of India como Sudhish Kamath de The Hindu aplaudieron la sincronización cómica de Vadivelu. [5] [56] Ananda Vikatan , en su reseña original de la película fechada el 23 de julio de 2006, elogió la actuación de Vadivelu. [57] S. Sudha de Rediff.com dijo que Vadivelu era la fuerza de la película. Ella atribuyó la dirección de arte y la cinematografía de la película como uno de sus aspectos más destacados. [35] El director de arte Krishnamoorthy realizó una intensa investigación para crear el vestuario de los personajes y diseñar los decorados del palacio. [55] Según Theodore Baskaran, la cinematografía de Arthur A. Wilson "crea una serie de imágenes deslumbrantes" que ayudan a facilitar la narrativa del director. [1] Sin embargo, Sify criticó la inclusión de canciones en el post-intervalo de la película, afirmando que "estropean el tempo de la película". [4]
Taquilla
Imsai Arasan 23rd Pulikecei fue un éxito de taquilla. La película se estrenó a lleno en los cines de Chennai , Coimbatore y Madurai . [48] En el centro Mayajaal Multiplex en Chennai, la película recaudó ₹ 301,000 en su primera semana y un total de ₹ 427,000 al final de la segunda semana de su ejecución teatral. [58] Las entradas se vendieron en negro en el Devi Cineplex en Chennai por ₹ 150 contra el precio original del teatro de ₹ 50. [59]
La película completó una carrera teatral de 100 días en taquilla. La función de celebración del centenario de la película se llevó a cabo el 14 de octubre de 2006 en el Kalaivanar Arangam ubicado en el distrito de Chepauk de Chennai. [60] [61] Rajinikanth, Vijay , Vivek, Sathyaraj , Prabhu Ganesan , Abirami Ramanathan y los directores Lingusamy y Balaji Sakthivel asistieron a la función. Rajinikanth le entregó a Vadivelu un trofeo por su actuación en la película. Los técnicos que participaron en la película también fueron honrados. [62] Según un análisis realizado en 2007 por TV Mahalingam de Business Today , la película obtuvo una recaudación de taquilla mundial de 150 millones de rupias . [63]
Reconocimientos
La película ganó dos premios cinematográficos estatales de Tamil Nadu. Vadivelu ganó el premio al Mejor Comediante , mientras que P. Krishnamoorthy ganó el premio al Mejor Director de Arte . Vadivelu también ganó el premio Filmfare al mejor comediante por su actuación en la película. [64]
Legado
Imsai Arasan 23rd Pulikecei se convirtió en una película importante en la carrera de Vadivelu. [65] Continuó una tendencia de películas con diferentes temas que se centraban en cuestiones sociales. K. Jeshi de The Hindu lo colocó en una categoría de películas que discuten temas sociales como Sethu (1999), Kaadhal (2004), Veyil (2006), Mozhi (2007) y Paruthiveeran (2007). [66] Otro crítico de The Hindu , Sumit Bhattacharjee, lo comparó con otras películas de época como The Ten Commandements (1956) Ben-Hur (1959) Titanic (1997), Gladiator (2000), 300 (2007) y Jodhaa Akbar (2008). ). [67]
Mahendran incluyó a Imsai Arasan 23rd Pulikecei en su lista de películas favoritas de todos los tiempos. [68] H. Murali, quien produjo la película Jaganmohini (2009), en una entrevista con Malathi Rangarajan de The Hindu , dice que el éxito de Imsai Arasan 23rd Pulikecei lo inspiró a hacer Jaganmohini . [69] Subha J. Rao y K. Jeshi de The Hindu colocaron la película en liga con otras películas de comedia exitosas como Kadhalikka Neramillai (1964), Thillu Mullu (1981) y Michael Madana Kama Rajan (1990). [70]
Behindwoods incluyó el "bigote de Pulikesi" en su lista de "Los mejores accesorios utilizados en el cine tamil". [71] Un diálogo hablado por Vadivelu en la película, "Ka Ka Ka Po", que se expande a Karuththukkalai Katchithamaaga Kavvikkondir Pongal (inglés: has entendido lo que estoy diciendo ), se convirtió en un meme muy popular utilizado en los sitios de redes sociales. Behindwoods incluyó este diálogo en su lista de memes de Vadivelu. [72] "Ka Ka Ka Po" también sirvió como título para una película en tamil de 2016 de PS Vijay y como acrónimo de la comedia romántica del director Nalan Kumarasamy , Kadhalum Kadandhu Pogum (2016). [73]
Secuela cancelada
En agosto de 2017, Shankar anunció que una secuela, titulada Imsai Arasan 24th Pulikecei , estaba programada para estrenarse en 2018. Vadivelu firmó para retomar su papel de Pulikesi, mientras que Chimbu Deven y Shankar regresarían como director y productor respectivamente. Shankar habría coproducido la película con Allirajah Subaskaran de Lyca Productions . Parvathy Omanakuttan fue elegida como la heroína de la película. Mohamaad Ghibran se unió como director musical, mientras que R. Saravanan, un ex asistente de Nirav Shah , fue contratado para manejar la cinematografía. Vivek Harshan y T. Muthuraj fueron elegidos para la edición y la dirección de arte, respectivamente. [74] Vadivelu luego optó por no participar, citando diferencias creativas, y el proyecto se abandonó a la mitad del rodaje. [75]
Notas
- ^ El historiador de cine S. Theodore Baskaran y el sitio web de noticias de entretenimiento Sify estiman que el presupuesto es de ₹ 30 millones, [1] y ₹ 40 millones, respectivamente. [2]
- ↑ Aunque la tarjeta de título dice Imsai Arasan 23th Pulikecei , [3] las ortografías Imsai Arasan 23aam Pulikesi , [1] Imsai Arasan 23am Pulikesi , [4] e Imsai Arasan 23m Pulikesi , [5] se han vuelto más comunes.
- ↑ En los créditos de la película, la biblioteca está mal escrita como Biblioteca de investigación Raja Muthiah .
- ↑ Malathi Rangarajan de The Hindu da el tiempo de finalización como 55 días, [21] mientras que Sundararaj Theodore Baskaran da el tiempo de finalización como 61 días. [1]
- ↑ Dechamma CC, Prakash y Kalyanaraman también comparan la película con Nadodi Mannan en términos de Vadivelu interpretando papeles duales. [29]
Referencias
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q Sundararaj Theodore Baskaran (3 de noviembre de 2006). "Rey que ha hecho estallar los mitos" . El hindú . Archivado desde el original el 31 de octubre de 2014 . Consultado el 31 de octubre de 2014 .
- ^ "¡Levántate y levántate de Vadivel!" . Sify . 21 de octubre de 2007. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 28 de octubre de 2014 .
- ^ Imsai Arasan 23th Pulikesi (Película). India: S Imágenes . 29 de marzo de 2014. Títulos de apertura, a las 7:08.
- ^ a b "Imsai Arasan 23am Pulikesi" . Sify. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ a b Bijoy Bharathan (10 de agosto de 2011). "Los títulos de números se vuelven populares" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ a b c SR Ashok Kumar (29 de marzo de 2006). "Comedia histórica en ciernes" . El hindú . Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2014 . Consultado el 8 de noviembre de 2014 .
- ^ a b Imsai Arasan 23th Pulikesi (Película). India: S Imágenes . 29 de marzo de 2014. Créditos de apertura de 1:25 a 7:25.
- ^ K. Jeshi (5 de noviembre de 2013). "Independientemente tuyo" . El hindú . Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ a b Sreedhar Pillai (6 de julio de 2006). "Risa alboroto" . El hindú . Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ G. Prasad (14 de julio de 2007). "De lo ligero a lo serio" . El hindú . Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ "Cosas serias del comediante" . IndiaGlitz. 19 de octubre de 2005. Archivado desde el original el 31 de octubre de 2014 . Consultado el 31 de octubre de 2014 .
- ^ K. Jeshi (9 de noviembre de 2006). "El lado divertido de la historia" . El hindú . Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2014 . Consultado el 8 de noviembre de 2014 .
- ^ "Vaigaippuyal protagonizará el héroe de Imsaimannan" . Behindwoods. 10 de noviembre de 2005. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ "Nagma: ¿Buscas una oportunidad en la película de Shankar?" . Behindwoods. 31 de enero de 2006. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ SR Ashok Kumar (29 de mayo de 2009). "Molinillo de parrilla" . El hindú . Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ T. Saravanan (5 de octubre de 2013). "Éxito a través de la espontaneidad" . El hindú . Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ Malathi Rangarajan (26 de enero de 2007). "Contenta con su suerte" . El hindú . Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ "Nagesh, un comediante estelar" . Sify . 1 de febrero de 2009. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2017 . Consultado el 27 de septiembre de 2017 .
- ^ a b "Vadivelu es el héroe en Imsai arasan" . Behindwoods. 19 de noviembre de 2005. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ "Vadivel el héroe en Imsai Arasan 23 Pullekessi" . Behindwoods. 16 de noviembre de 2005. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ a b c Malathi Rangarajan (28 de abril de 2006). "Observación de estrellas - Historia de clases" . El hindú . Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ "Vadivelu en traje de héroe" . Behindwoods. 9 de diciembre de 2005. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ "Imsai mannan 23am Pulikesi será la primera película de Vadivelu como héroe principal" . Behindwoods. 26 de noviembre de 2005. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ K. Jeshi (23 de octubre de 2006). "¡Luces, cámara, acción! - Marcando la diferencia" . El hindú . Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2014 . Consultado el 4 de diciembre de 2014 .
- ^ a b c d Malathi Rangarajan (14 de julio de 2006). "Mensajes en una vena ligera - Imsai Arasan 23 Pulikesi" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ Dechamma CC, Prakash y Kalyanaraman 2010 , p. 108.
- ^ Dechamma CC, Prakash y Kalyanaraman 2010 , págs. 108-109.
- ^ Dechamma CC, Prakash y Kalyanaraman 2010 , págs. 96–97, 103–105.
- ^ Dechamma CC, Prakash y Kalyanaraman 2010 , p. 109.
- ^ Saraswathy Srinivas (7 de enero de 2008). "La música de Indiralogathil es una decepción" . Rediff . Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2014 . Consultado el 4 de diciembre de 2014 .
- ^ a b "Lista de canciones - Imsai Arasan 23am Pulikesi" . Raaga.com . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ " Lanzamiento de audio ' Imsai Arasan 23am Pulikesi'" . IndiaGlitz. 18 de junio de 2006. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ↑ a b c d e Dhananjayan , 2011 , p. 281.
- ^ "Imsai Arasan 23am Pulikesi - Ring old, ring new" . IndiaGlitz. 17 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ a b c S. Sudha (13 de julio de 2006). "Gran sátira de Shankar" . Rediff. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ " ' Vallavan' anota sobre 'Vettayadu ...' entre los álbumes de Tamil" . Último cine. IANS . 25 de julio de 2006. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ D. Govardan (14 de junio de 2007). "La familia Karunanidhi posee el nuevo canal de televisión Kalaignar" . The Economic Times . Archivado desde el original el 29 de junio de 2013 . Consultado el 9 de octubre de 2015 .
- ^ "¿No más problemas?" . IndiaGlitz. 1 de junio de 2006. Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2014 . Consultado el 30 de diciembre de 2014 .
- ^ a b "¡Un caballo deja de soltarse!" . Sify. 22 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ GC Shekhar (19 de junio de 2006). "Debate sobre los animales en la película Tamil" . Tiempos del Hindustan . Archivado desde el original el 10 de abril de 2016 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ a b "¡Torpeza burocrática!" . Sify. 9 de junio de 2006. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ "¡¡Finalmente Imsai Arasan encuentra el camino !!" . Behindwoods. 31 de mayo de 2006. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ SR Ashok Kumar (9 de junio de 2006). "Vadivel starrer se mete en problemas" . El hindú . Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ "Shankar se encuentra con el Primer Ministro Karunanidhi" . Behindwoods. 24 de junio de 2006. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ "Se permite la proyección de cinco películas" . El hindú . 1 de julio de 2006. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ Shobha Warrier (3 de julio de 2006). "La comedia histórica de Shankar despejada" . Rediff. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ↑ a b Dhananjayan , 2011 , p. 280.
- ^ a b " ' Pulikesi' - ¡Una inauguración histórica!" . Sify. 10 de julio de 2006. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ "¡Imsai Arasan para hablar telugu!" . Sify. 2 de septiembre de 2006. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ "¡Los piratas saquean 'Pulikesi'!" . Sify. 20 de julio de 2006. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ SR Ashok Kumar (9 de agosto de 2006). "Imsai Arasan: un éxito de taquilla a pesar de la piratería" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ "¡Murali mira 'Imsai ..'!" . Sify. 12 de julio de 2006. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ "Muralitharan derribado" . El hindú . 13 de julio de 2006. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ a b Malathi Rangarajan (18 de agosto de 2006). "Observación de estrellas - Magia del bigote" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ a b "Imsai Arasan 23am Pulikesi Review - Rey de las comedias" . IndiaGlitz. 10 de julio de 2006. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ Sudhish Kamath (28 de diciembre de 2006). "Los cinco fabulosos de 2006" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ "சினிமா விமர்சனம்: இம்சை அரசன் 23-ம் புலிகேசி" [Crítica de la película: Imsai Arasan 23rd Pulikecei]. Ananda Vikatan (en tamil). 23 de julio de 2006.
- ^ "Chennai Box Office (14 de julio - 16 de julio)" . Sify. 19 de julio de 2006. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ "¡¡Espectáculos completos en la casa, participación récord, alboroto de risas y eso es Imsai Arasan !! - Página 2" . Behindwoods. 18 de julio de 2006. Archivado desde el original el 28 de octubre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ "Rajini encabezará la gala de los 100 días de Imsai Arasan" . Behindwoods. 4 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ " ' Imsai ....' - ¡100º día!" . Sify. 16 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ "Un día memorable para el equipo 'Pulikesi'" . El hindú . 15 de octubre de 2006. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2014 . Consultado el 3 de diciembre de 2014 .
- ^ TV Mahalingam (8 de abril de 2007). "El boom de las películas regionales" . Business Today . Archivado desde el original el 1 de enero de 2014 . Consultado el 28 de octubre de 2014 .
- ^ Dhananjayan 2011 , p. 282.
- ^ "Diez personalidades principales de Kollywood en 2006 - Vadivelu" . Behindwoods. Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2014 . Consultado el 4 de diciembre de 2014 .
- ^ K. Jeshi (23 de noviembre de 2007). "La fórmula está pasada de moda, la frescura está de moda" . El hindú . Archivado desde el original el 25 de noviembre de 2014 . Consultado el 16 de agosto de 2012 .
- ^ Sumit Bhattacharjee (23 de febrero de 2008). "Las películas de época arrasan en la moolah" . El hindú . Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2014 . Consultado el 4 de diciembre de 2014 .
- ^ SR Ashok Kumar (13 de julio de 2007). "Favoritos de los cineastas" . El hindú . Archivado desde el original el 11 de octubre de 2014 . Consultado el 6 de diciembre de 2014 .
- ^ Malathi Rangarajan (14 de noviembre de 2008). "El juego de nombres - Otro ángulo" . El hindú . Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2014 . Consultado el 4 de diciembre de 2014 .
- ^ Subha J. Rao; K. Jeshi (30 de junio de 2013). "Líneas de la risa" . El hindú . Archivado desde el original el 11 de octubre de 2014 . Consultado el 4 de diciembre de 2014 .
- ^ Mithun Sivagurunathan; Jigdesh; Maris; Balasaravanan; Sudharshan; Kaushik LM; Abhishek Krishnan. "Los mejores accesorios de Behindwoods utilizados en el cine tamil - bigote de Vadivelu" . Behindwoods. Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2014 . Consultado el 4 de diciembre de 2014 .
- ^ Mithun; Jigdesh; Abhishek Krishnan; Sudharshan; Balasaravanan; Maris; Kaushik L M. "¡Vadivelu memes! - Ka Ka Ka Po" . Behindwoods. Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2014 . Consultado el 4 de diciembre de 2014 .
- ^ Anupama Subramanian (18 de enero de 2016). "¿Problemas de título para Ka Ka Ka Po de Vijay Sethupathi?" . Deccan Chronicle . Archivado desde el original el 30 de enero de 2017 . Consultado el 30 de enero de 2017 .
- ^ M. Suganth (23 de agosto de 2017). "Parvathy Omanakuttan es la pareja de Vadivelu en Imsai Arasan 24am Pulikesi" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 23 de agosto de 2017 . Consultado el 23 de agosto de 2017 .
- ^ "¿Vadivelu actuará en la comedia de terror 'Pei Mama'?" . Las noticias de hoy . 6 de marzo de 2019 . Consultado el 30 de marzo de 2019 .
Fuentes
- Dechamma CC, Sowmya; Prakash, Elavarthi Sathya; Kalyanaraman, Jananie (2010). "Dualidades y negociación: 23 Imsai Arasan Pulikesi". Cines del sur de la India: cultura, resistencia e ideología . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-1980-6795-5.
- Dhananjayan, G. (2011). Lo mejor del cine tamil, 1931 a 2010: 1977–2010 . Galatta Media. ISBN 978-81-921043-0-0.
enlaces externos
- Imsai Arasan 23 ° Pulikecei en IMDb