En Haven


In Haven (Capri) es un poema de Caroline Alice Elgar , probablemente más conocido en su entorno musical como la segunda (y más corta) canción compuesta por su esposo Edward Elgar para su ciclo de canciones Sea Pictures .

Elgar puso por primera vez música para voz y piano al poema de Alice en 1897 y fue publicado en una revista cultural " The Dome " en 1898, con el título " Solo el amor se quedará " . Alice luego lo adaptó para Sea Pictures : reordenó los versos, incluyó más alusiones al mar y fue rebautizado como "In Haven" .

"In Haven (Capri)"
de Sea Pictures (Op. 37) De

cerca déjame tomarte de la mano, las
tormentas están arrasando el mar y la tierra;
    Solo el amor se mantendrá.

Agárrate fuerte, porque las olas golpean rápido,
Copos de espuma nublan la ráfaga apresurada;
    El amor solo durará.

Besa mis labios y di en voz baja:
"La alegría, barrida por el mar, puede desvanecerse hoy;
    sólo el amor permanecerá". [1]

"Love Alone Will Stay"
publicado en The Dome (1898)

Agárrate de cerca, porque los vientos conducen rápido, Las
flores perecen en la explosión,
    Solo el amor durará.

Déjame tomar tu mano de cerca,
Las tormentas están barriendo el mar y la tierra,
    Solo el amor se mantendrá.

Besa mis labios y di en voz baja:
"La alegría puede irse y el día soleado,
    solo el amor se quedará". [2]

En el tercer verso, se agregan violines a la línea vocal. Concluye con una escala ascendente en los violines y un pizzicato en las cuerdas inferiores.[3]

Además de las grabaciones enumeradas en el artículo de Sea Pictures , Robert Meadmore también ha grabado In Haven . [4]


In Haven de Elgar, cover de la canción 1899.jpg