Sistema ortográfico indonesio


El sistema de ortografía de Indonesia ( indonesio : Ejaan Bahasa Indonesia , EBI ), a menudo denominado Pautas generales del sistema de ortografía de Indonesia ( indonesio : Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia , PUEBI ) es el sistema de ortografía utilizado para el idioma indonesio . Anteriormente se conocía como el Sistema de ortografía mejorado ( indonesio : Ejaan yang Disempurnakan , EYD ). El sistema es una ortografía lanzada en 1972 para reemplazar el sistema ortográfico republicano ( RSS, también llamado Sistema de Ortografía Soewandi, SSS ). El objetivo del cambio en 1972 fue introducir una mayor armonización de las ortografías de los idiomas indonesio y malayo .

El 16 de agosto de 1972, el presidente Suharto anunció la adopción del nuevo sistema EYD, que comenzó el 27.º aniversario de la independencia de Indonesia el 17 de agosto de 1972. [1] Se instruyó a los departamentos gubernamentales para que comenzaran a utilizar el sistema EYD el 1 de enero de 1973. El 27 de agosto de 1975, el Ministro de Educación y Cultura emitió un decreto que explicaba detalladamente los cambios propuestos en el nuevo sistema y marcaba el uso oficial del sistema EYD. [2]

Las letras que anteriormente se habían incluido en la ortografía republicana como cartas de préstamos extranjeros se utilizan oficialmente en la ortografía EYD. [6]

La escritura de di- y ke- (afijos) se puede distinguir de di y ke (preposiciones), donde di- y ke- se escriben junto con las palabras que le siguen, por ejemplo diambil , kehendak (se está tomando, deseo) , mientras que di y ke se escriben por separado con las palabras que le siguen, por ejemplo di rumah , ke pasar (en casa, al mercado). Esto es diferente de la antigua ortografía republicana, donde tanto di- como di se escriben junto con las palabras que le siguen.[6]

La reduplicación , que se usa principalmente en forma plural de palabras, debe escribirse completamente con letras, por lo que el uso del número "2" como se usa en la ortografía republicana ya no es válido. [6] (La práctica sigue siendo común en el uso informal, como en los mensajes de texto).