Teoría de la comunicación integradora


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La teoría de la comunicación integradora es una teoría de adaptación transcultural propuesta por Young Yun Kim . La primera versión ampliamente publicada de la teoría de Kim se encuentra en los últimos tres capítulos de un libro de texto escrito por William Gudykunst con Young Yun Kim como segundo autor. Ver aculturación y asimilación .

Antecedentes de la teoría de la comunicación integradora

La Teoría de la asimilación de la adaptación transcultural de Young Yun Kim sostiene que la transformación humana toma solo un camino, la asimilación. Kim sostiene que todos los seres humanos experimentan la conformidad a medida que avanzan hacia un entorno nuevo y culturalmente desconocido y que lo hacen "desaprendiendo" quiénes eran originalmente. El concepto, adaptación transcultural, se refiere a un proceso en y a través del cual un individuo logra un nivel creciente de aptitud psicológica y funcional con respecto al entorno receptor. La teoría de Kim postula un proceso de suma cero mediante el cual la asimilación o "adaptación" se produce sólo en la medida en que el recién llegado pierde las características de su identidad cultural original, como el idioma, las costumbres, las creencias y los valores.

Sin embargo, la teoría de Kim es contradictoria porque, por un lado, Kim argumenta que el recién llegado "evoluciona" hacia ser exactamente como la mayoría anfitriona al interiorizar las formas de pensar, sentir y comportarse de la mayoría mientras desaprende las propias. Pero, por otro lado, Kim sostiene que de esta transformación surge una identidad intercultural, que de alguna manera existe más allá de todas las contingencias de la cultura y el lenguaje mismo. Kim afirma que las personas que ingresan a una nueva cultura durante períodos de tiempo variables y que incluyen a trabajadores migrantes, diplomáticos y expatriados por igual [1] [2] [3]

Esfuerzos de investigación

La investigación de Kim sobre la adaptación transcultural comenzó en la década de 1970 dentro de una encuesta de inmigrantes coreanos en el área de Chicago, Illinois. Finalmente se expandió para estudiar otros grupos de inmigrantes y refugiados en los Estados Unidos para incluir a los indios americanos, japoneses y mexicoamericanos, y refugiados del sudeste asiático. Además de estudiar grupos de inmigrantes, Young Yun Kim investigó grupos de estudiantes que estudian en el extranjero en los Estados Unidos, así como estudiantes internacionales en Japón, expatriados coreanos en los Estados Unidos y expatriados estadounidenses en Corea del Sur. El primer esbozo de su teoría se encontró en un artículo titulado "Hacia una teoría interactiva de la comunicación: aculturación", [4] que conduce a una interpretación completa de la teoría enComunicación y adaptación transcultural: una teoría integradora , [1] que se perfeccionó y actualizó aún más con Convertirse en intercultural: una teoría integradora de la comunicación y la adaptación transcultural . [2]

Kim afirma que hay cinco "eslabones perdidos" clave en la literatura de adaptación intercultural , que su teoría intenta cubrir: [5]

  1. Falta de atención a factores de nivel macro, como los patrones culturales e institucionales del entorno de acogida
  2. Necesidad de integrar las áreas de investigación tradicionalmente separadas de la adaptación a corto y largo plazo
  3. La adaptación transcultural debe verse en el contexto de un nuevo aprendizaje y crecimiento psicológico para proporcionar una interpretación más equilibrada y completa de las experiencias de los individuos en un entorno desconocido.
  4. Se deben hacer esfuerzos para clasificar y consolidar los factores que constituyen y / o explican el proceso de adaptación transcultural de los individuos.
  5. Las premisas ideológicas divergentes de asimilacionalismo y pluralismo deben ser reconocidas e incorporadas a una concepción pragmática de la adaptación transcultural como una condición del entorno de acogida, así como de la adaptación del individuo a ese entorno.

Principios organizativos

  • La adaptación como fenómeno natural y universal
    • La teoría de la comunicación integradora se basa en el instinto humano de luchar por el equilibrio cuando se enfrenta a condiciones ambientales adversas como se experimenta en una nueva cultura. Esta experiencia no se limita a una región, grupo cultural o nación, sino que es un concepto universal de las tendencias humanas básicas que acompañan la lucha de cada individuo cuando se enfrenta a un entorno nuevo y desafiante. [3]
  • La adaptación como fenómeno omnipresente
    • Antes de los esfuerzos de integración racial y cultural en los Estados Unidos, el impulso principal era la asimilación. El énfasis estaba en la ideología de la "minoría modelo" que establece que el único estándar para el pensamiento (cognición), sentimiento (afecto) y comportamiento (ajuste funcional) "apropiado", "efectivo" y "competente" era un presunto cultura dominante mayoritaria. El inmigrante recién llegado se vio obligado a internalizar las formas convencionales de pensar, sentir y comportarse o ser marginado. Comenzando incluso antes de la Segunda Guerra Mundial y ciertamente después, los esfuerzos por la integración racial y étnica crecieron dramáticamente y la ideología de la minoría modelo se volvió insostenible (Kramer, 2003 [6]).). Pero incluso en el siglo XXI vemos vestigios de él. Un ejemplo es la teoría de la adaptación intercultural de Young Yun Kim. La teoría se centra en la naturaleza unitaria de los procesos psicológicos y sociales y la interdependencia funcional recíproca del entorno personal. [3] Este punto de vista tiene en cuenta factores micro-psicológicos y macrosociales en una fusión teórica "integración vertical" de la teoría. Si bien la teoría de la adaptación transcultural en sí misma es una fusión de ideas anteriores, no se trata de integración racial o étnica, sino de asimilación. Y como tal, es diferente a las obras de Bateson, Ruesch y Bateson, Watzlawick Beavin y Jackson, y Buss y Kenrick [3]El enfoque de Kim es unilineal. El extranjero debe ajustarse a la cultura del grupo mayoritario para ser "comunicativamente competente". El progreso evolutivo para el individuo requiere que el individuo "abandone la identificación con los patrones culturales que han constituido quién es y qué es" (p. 377). Estos patrones no son sólo comportamientos sino formas de pensar "apropiadas" según lo define la realidad mayoritaria. A diferencia de la versión de Gudykunst y Kim de la evolución adaptativa, Eric M. Kramer, en su teoría de la fusión cultural (2011, [7] 2010, [8] 2000a, [9] 1997a, [8] [10] 2000a, [9 ] [11] 2011, [12] 2012 [13]) mantiene una clara separación conceptual entre asimilación, adaptación e integración. Sólo la asimilación implica la conformidad con una forma preexistente. La teoría de la Fusión Cultural de Kramer (2000a, 2000b, 2000c, 2003, 2009, 2011), que se basa en la teoría de sistemas y la hermenéutica, sostiene que primero es imposible que una persona se desaprenda a sí misma y segundo que el "crecimiento" es, por definición , no un proceso de suma cero que requiere la desilusión de una forma para que otra se materialice, sino más bien un proceso de aprendizaje de nuevos idiomas y repertorios culturales (formas de pensar, cocinar, jugar, trabajar, adorar, etc.). No es necesario desaprender un idioma para aprender uno nuevo. La complejidad cognitiva implica la capacidad de codificar el cambio entre repertorios, no un proceso de crecimiento cero y suma cero como afirman Gudykunst y Kim (2003,pág 383). Aprender es crecimiento, no desaprendizaje.
  • La adaptación como fenómeno basado en la comunicación
    • Una persona comienza a adaptarse solo cuando se comunica con otros en su nuevo entorno. La integración se basa en esa interacción con la sociedad de acogida y el grado en que un individuo se adapta depende de la cantidad y naturaleza de la comunicación con los miembros de la sociedad de acogida.
  • La teoría como sistema de descripción y explicación
    • La presente teoría está diseñada para identificar los patrones que están comúnmente presentes dentro de un conjunto claramente definido de casos individuales y para traducir estos patrones en un conjunto de enunciados generalizados e interrelacionados. No se cuestionó el hecho de que los humanos se adaptarán a un nuevo entorno, sino cómo y por qué los individuos se adaptan. [ cita requerida ]
  • Teorizar en la interfaz de la deducción y la inducción
    • La investigación de Kim ha cambiado entre procesos deductivos e inductivos, entre el ámbito conceptual del desarrollo lógico de ideas a partir de un conjunto de supuestos básicos sobre la adaptación humana y la justificación empírica de las ideas basadas en pruebas disponibles en la literatura de las ciencias sociales. [3] En su investigación, Kim presentó historias anecdóticas y testimonios de inmigrantes y residentes disponibles en fuentes no técnicas como informes, biografías, cartas, diarios, diálogos, comentarios y otros materiales en revistas, periódicos, libros de ficción y no ficción. programas de radio y programas de televisión. Estos relatos individuales no son datos científicos, sino que sirven como una fuente vital de conocimientos sobre las "experiencias vividas" de la adaptación intercultural. [3]
  • Conceptos focales y condiciones de contorno
    • Kim emplea dos términos centrales en la Teoría de la Comunicación Integrativa, adaptación y extraño , para ayudar a definir la teoría. [3] Extraño incorpora en él a todas las personas que ingresan y se reubican en un nuevo entorno cultural o subcultural. [3]

Proceso de adaptación transcultural

Todos los seres humanos nacen en un entorno desconocido y se crían para formar parte de una cultura. Este proceso se conoce como enculturación y se refiere a la organización, integración y mantenimiento de un ambiente hogareño a lo largo de los años formativos junto con el cambio interno que ocurre con la creciente interacción del individuo en su ambiente cultural. [ cita requerida ]

Entrar en una nueva cultura

La transición a una nueva cultura puede ser impactante y, a menudo, surgen conflictos internos. El individuo debe aprender a adaptarse y crecer en el nuevo entorno, ya que a menudo se enfrenta a situaciones que desafían sus normas culturales y su visión del mundo. Este es el proceso conocido como aculturación como lo describieron Shibutani y Kwan en 1965. Según Kim, a medida que se produce un nuevo aprendizaje, tiene que producirse la desculturación o el desaprendizaje de algunos de los elementos culturales antiguos, al menos en el sentido de que se adoptan nuevas respuestas en situaciones que anteriormente habrían evocado a las antiguas. El individuo se ve obligado a desarrollar nuevos hábitos, que pueden entrar en conflicto con los antiguos. Kim afirma que la direccionalidad teórica última del cambio adaptativo es hacia la asimilación, un estado de máxima convergencia posible de las condiciones internas y externas de los extraños a las de los nativos. La asimilación es un proceso continuo y, por lo general, no se logra por completo, independientemente de la cantidad de tiempo que se pase en la nueva cultura.

La teoría de la comunicación integradora sugiere que estos niveles variables de integración dentro de una cultura impactan directamente en la experiencia del individuo en la nueva cultura, como sugieren otras investigaciones. Según Don C. Locke, una diferencia importante entre los miembros de varios grupos culturales dentro de Estados Unidos es el grado en que se han sumergido en la cultura de los Estados Unidos. Afirma que los miembros de grupos culturalmente diversos pueden clasificarse en varias categorías. Los individuos biculturales son capaces de funcionar de manera tan competente en la cultura dominante como la propia mientras se aferran a las manifestaciones de su propia cultura. Los individuos tradicionales se aferran a la mayoría de los rasgos culturales de la cultura de origen y rechazan muchos rasgos de la cultura dominante. Un tercer tipo de individuo se aculturará y abandonará la mayoría de los rasgos culturales de la cultura de origen y los rasgos de la cultura dominante. Finalmente, un individuo marginal no encaja en la cultura de origen ni en la cultura dominante. [14]

La dinámica estrés-adaptación-crecimiento

Kim ha desarrollado una teoría de la comunicación integradora de la adaptación transcultural que concibe la adaptación como un proceso dialéctico de la dinámica "estrés-adaptación-crecimiento" que conduce gradualmente a una mayor aptitud funcional y salud psicológica con respecto al entorno de acogida. [3] Esta parte de la teoría de Kim se centra en el estrés que inevitablemente acompaña a un movimiento intercultural, ya que el individuo se esfuerza por retener aspectos de su antigua cultura al mismo tiempo que intenta integrarse en la nueva. El conflicto interno que surge resulta en un estado de desequilibrio de "bajones" emocionales de incertidumbre, confusión y ansiedad. [ cita requerida ]Las personas manejan este cambio de varias maneras, que incluyen la evitación, la negación y el retraimiento, así como la regresión a hábitos preexistentes para eliminar la incomodidad en el nuevo entorno. Otros desarrollan nuevos hábitos y comienzan el proceso de adaptación., lo que les permite adaptarse mejor a su entorno. Una vez que esto ocurre, a menudo lo acompaña un período de crecimiento. La dinámica de crecimiento de la adaptación al estrés, por lo tanto, no es un proceso lineal sino un esfuerzo de ida y vuelta que implicará períodos de regresión y progresión posterior. La asimilación se puede definir como el proceso por el cual una persona toma material del entorno en su mente, lo que puede significar cambiar la evidencia de sus sentidos para que encaje, mientras que la acomodación es la diferencia que se hace en la mente o los conceptos de uno por el proceso de asimilación. . [15]

La estructura de la adaptación transcultural

Comunicación personal: competencia de comunicación del anfitrión

La comunicación es un requisito previo para la adaptación exitosa de las personas a un nuevo entorno. Esto se basa en la decodificación , o la capacidad de los extraños para recibir y procesar información, así como en la codificación , o el diseño y ejecución de planes mentales para iniciar o responder a mensajes. Hay tres categorías comúnmente reconocidas:

  1. Cognitivo: Incluye capacidades internas como el conocimiento de la cultura y el idioma de acogida, la historia, las instituciones, las visiones del mundo, las creencias, las normas y las reglas de conducta interpersonal.
  2. Afectivo: la competencia afectiva facilita la adaptación intercultural al proporcionar una capacidad de motivación para hacer frente a varios desafíos de vivir en el entorno de acogida, la apertura a nuevos aprendizajes y la voluntad de participar en los aspectos emocionales y físicos del entorno de acogida. [3]
  3. Operacional: La competencia operacional se relaciona con los otros aspectos de la competencia de comunicación del anfitrión y facilita que los extraños expresen externamente sus experiencias cognitivas y afectivas. [3]

Anfitrión de comunicación social

La participación en las actividades de comunicación interpersonal y de masas de la sociedad de acogida es fundamental. La comunicación interpersonal del anfitrión ayuda a los extraños a asegurar información vital y conocimiento de las mentalidades y comportamientos de la gente local, proporcionando así a los extraños un punto de referencia para sus propios comportamientos, [ cita requerida ] mientras que la comunicación masiva del anfitrión se basa en la integración del individuo en el anfitrión sociedad a través de los medios de comunicación, la radio, la televisión, etc ... y sirve como una fuente importante de aprendizaje cultural y de idiomas sin depender en gran medida de la participación y exposición individual. [3]

Comunicación social étnica

En la fase inicial de integración, las comunidades étnicas sirven para permitir que los extraños reciban algunas de las comodidades de su cultura anterior y sirven para facilitar la adaptación. Después de la fase inicial, la comunicación social étnica permite a los individuos mantener la conexión con su cultura original. [ cita requerida ]

Medio ambiente

Algunas culturas facilitan la asimilación que otras, y el entorno de acogida tiene un impacto directo en la naturaleza de la integración de un individuo. Algunas sociedades muestran más apertura y calidez hacia los forasteros que otras. El grado en que un determinado entorno de acogida ejerce receptividad y presión de conformidad sobre un extraño está estrechamente influido por la fuerza general del grupo étnico, que es una medida de la capacidad del grupo étnico de un determinado extraño para influir en el entorno de acogida circundante en general. [3]

Predisposición

Una persona puede prepararse mejor para entrar en un nuevo entorno, tanto física como emocionalmente, lo que tendrá un efecto positivo en su capacidad de transición. Esto tiene en cuenta la disposición mental, emocional y motivacional para lidiar con el nuevo entorno, incluida la comprensión del nuevo idioma y cultura. [3] Tener una mente abierta ayuda a aliviar parte del choque cultural asociado con la asimilación al nuevo entorno.

Ver también

  • Aculturación
  • Enculturación
  • Principios de la comunicación intercultural

Notas

  1. ↑ a b Kim, Young Yun (1988). Comunicación y adaptación transcultural: una teoría integradora. Clevedon, Reino Unido: Multilingual Matters. Es importante señalar que este libro es un libro de bolsillo comercial que ha estado agotado desde 1988, que no es un trabajo académico y es muy difícil de encontrar a través de préstamos interbibliotecarios o en cualquier lugar.
  2. ↑ a b Kim, Young Yun (2001). Convertirse en intercultural: una teoría integradora de la comunicación y la adaptación transcultural. Thousand Oaks, CA: Publicaciones Sage.
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n Kim, Young Yun (2005). Adaptación a una nueva cultura. En Gudykunst, W (Ed.), Teorizando sobre la comunicación intercultural. Thousand Oaks, California : Publicaciones Sage.
  4. Kim, Young Yun (1979). Hacia una teoría interactiva de la comunicación-aculturación. En B. Ruben (Ed.), Communication Yearbook 3, 435-453.
  5. Kim, Young Yun (2005). Gudykunst, William B (ed.). Adaptación a una nueva cultura: una teoría de la comunicación integradora . Teorizando sobre la comunicación intercultural . Thousand Oaks - California: Publicaciones de SAGE. págs. 375–400.
  6. ^ Kramer, E. (Ed.) (2003). El monocultivo emergente: asimilación y la "minoría modelo" . Westport, CT: Praeger
  7. ^ Kramer, EM (2011). Prefacio. En Croucher, SM & Cronn-Mills, D., Percepciones religiosas erróneas: el caso de musulmanes y cristianos en Francia y Gran Bretaña Archivado el 26 de abril de 2012 en la Wayback Machine . (págs. v-xxxi). Cresskill, Nueva Jersey: Hampton Press.
  8. ↑ a b Kramer, EM (2010). Inmigración. En RL Jackson, II (Ed.), Enciclopedia de la identidad Archivado el 26 de abril de 2012 en la Wayback Machine . (págs. 384-389). Thousand Oaks: Sage.
  9. ↑ a b Kramer, EM (2000). Fusión cultural y defensa de la diferencia. En MK Asante & JE Min (Eds.), Conflicto sociocultural entre afroamericanos y coreanoamericanos Archivado el 26 de abril de 2012 en la Wayback Machine (págs. 182-223). Nueva York: University Press of America.
  10. ^ Kramer, EM (1997). Moderno / posmoderno: fuera del camino trillado del antimodernismo . Westport, CT: Praeger.
  11. ^ Kramer, EM (Editor colaborador). (2003). El monocultivo emergente: asimilación y la "minoría modelo" . Westport, CT: Praeger.
  12. ^ Kramer, EM (2011). Prefacio. En Croucher, SM & Cronn-Mills, D., Percepciones religiosas erróneas: el caso de musulmanes y cristianos en Francia y Gran Bretaña Archivado el 26 de abril de 2012 en la Wayback Machine (págs. Vii-xxxii). Cresskill, Nueva Jersey: Hampton Press.
  13. ^ Kramer, EM (en prensa). Acumulación y disociación dimensional: una introducción. I En J. Grace (Ed.), Culturas y civilizaciones comparadas (Vol. 3) . Cresskill, Nueva Jersey: Hampton.
  14. ^ Locke, D (1998). Aumento de la comprensión multicultural. Thousand Oaks, CA: Publicaciones Sage.
  15. ^ Atherton JS (2005) Aprendizaje y enseñanza: teoría del desarrollo de Piaget. Obtenido el 2 de mayo de 2008 de http://www.learningandteaching.info/learning/piaget.htm .
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Integrative_communication_theory&oldid=1035836448 "