Inuktitut Braille es un alfabeto braille propuesto del idioma inuktitut basado en las sílabas inuktitut . A diferencia de las sílabas, es un verdadero alfabeto, con letras separadas para consonantes y vocales, aunque las vocales se escriben antes que las consonantes que siguen en el habla. Fue publicado en 2012 por Tamara Kearney, Gerente de Investigación y Desarrollo Braille en Commonwealth Braille and Talking Book Cooperative . El libro ᐃᓕᐊᕐᔪᒃ ᓇᓄᕐᓗ The Orphan and the Polar Bear fue la primera (y quizás única) obra transliterada al Inuktitut Braille.
Inuktitut Braille | |
---|---|
Tipo de secuencia de comandos | alfabeto |
Base de impresión | Sílabas inuktitut |
Idiomas | Inuktitut |
Scripts relacionados | |
Sistemas de padres | Braille
|
Gráfico
Cada letra de las sílabas inuktitut se transcribe con dos celdas braille. La primera celda indica la orientación de la letra silábica y la segunda su forma. Dado que la orientación de una letra indica la vocal de una sílaba y la forma indica la consonante, esto significa que la sílaba ki , por ejemplo, se escribe ik . La longitud de la vocal, indicada con un punto diacrítico en las sílabas, se escribe agregando un punto adicional a la letra consonante en braille, de modo que la sílaba kī se escribe efectivamente iķ en braille.
Vocales
Las cuatro letras vocales son las siguientes:
ai
I
tu
a
Las vocales u y a imitan las orientaciones de algunas consonantes que llevan estas vocales, siendo prácticamente idénticas a las sílabas consonantes nulas ᐅ u y ᐊ a así como a ᐳ pu y ᐸ pa .
Las letras de las vocales no se producen solas, sino que son transmitidas por una consonante nula ⠁ para escribir una sílaba inicial de vocal. Para una vocal larga, se agrega un punto a la letra consonante nula, ⠡ . Así, las sílabas que constan de una sola vocal se escriben:
- ⠰ ⠁ ᐁ ai
- ⠘ ⠁ ᐃ yo
- ⠘ ⠡ ᐄ ī
- ⠕ ⠁ ᐅ u
- ⠕ ⠡ ᐆ ū
- ⠪ ⠁ ᐊ a
- ⠪ ⠡ ᐋ ā
Las consonantes siguen el Braille en inglés lo más fielmente posible. Por ejemplo, la letra consonante latina k es ⠅ en braille, y esta ⠅ se usa para el sonido consonante / k / en Inuktitut Braille también. ⠅ se usa solo para / k / al final de una sílaba (en sílabas, ᒃ). Las sílabas que comienzan con / k / combinan ⠅ con una celda vocal, de la siguiente manera:
- ⠰ ⠅ ᑫ kai
- ⠘ ⠅ ᑭ ki
- ⠕ ⠅ ᑯ ku
- ⠪ ⠅ ᑲ ka
Y con vocales largas:
- ⠘ ⠥ ᑮ kī
- ⠕ ⠥ ᑰ kū
- ⠪ ⠥ ᑳ kā
Estas letras vocales se usan consistentemente, de acuerdo con la vocal fonémica hablada, independientemente de si la orientación de simetría de la letra silábica es ortogonal en la letra impresa, como en la consonante nula anterior, o diagonal, como en k .
Consonantes
Las consonantes braille inuktitut se eligieron de acuerdo con el inuktitut romanizado en lugar de las sílabas. Por ejemplo, ᖅ q se escribe con una sola letra ⠟ , braille q , en lugar de ᕐ r más ᒃ k como en las sílabas.
Las asignaciones de consonantes difieren un poco de las convenciones internacionales e inglesas. Dado que v en inglés Braille, ⠧ , tiene un punto en la posición 6, que se usa para vocales largas en Inuktitut Braille, la letra del sonido similar f , ⠋ , fue sustituida por ᕝ v . Las letras inuktitut para ng, nng y ł no tienen un equivalente simple en braille en inglés, por lo que se utilizan las letras en braille para e, d y c en inglés . [1] Las consonantes son, por tanto, las siguientes:
Consonante final o
consonante con una vocal corta
ᑉ p
ᑦ t
ᒃ k
ᒡ g
ᒻ m
ᓐ n
ᔅ s
ᓪ lConsonante con una vocal larga
pag_:
t_:
k_:
gramo_:
metro_:
norte_:
s_:
l_:(vocal corta o final)
ᔾ j
ᕝ v
ᕐ r
ᖅ q
ᖕ ng
ᖖ nng
ᖦ ł
'h(vocal larga)
j_:
v_:
r_:
q_:
ng_:
nng_:
ł_:
h_:
Por ejemplo, ᓄᓇᕗᑦ Nunavut es ⠕ ⠝ ⠪ ⠝ ⠕ ⠋ ⠞ en braille (literalmente "unanuvt"), y ᓄᓇᕕᒃ Nunavik es ⠕ ⠝ ⠪ ⠝ ⠘ ⠋ ⠅ .
Las sílabas inuktitut son irregulares para las últimas letras: ng y nng son solo diacríticos y requieren una letra g para apoyar una vocal; ł tiene rotación irregular y h es un diacrítico que requiere la consonante nula para apoyar una vocal. En Inuktitut Braille, sin embargo, se comportan como cualquier otra consonante, de modo que todas las sílabas CV se escriben con dos celdas braille independientemente de cómo se escriba la consonante en sílabas. Por ejemplo, ᙱ nngi es solo ⠘ ⠙ y ᕼᐃ hi es solo ⠘ ⠓ .
Dígitos y puntuación
Los dígitos y la puntuación son idénticos a los del Braille en inglés unificado con dos excepciones: ⠠ se utiliza para el indicador de Grado 1 que solo se utilizaría cuando se indica un pasaje de Grado 1 en inglés u otros idiomas contraídos, ya que Inuktitut Braille no tiene calificaciones, y ⠸ se usa para el indicador "único" cuyo propósito es indicar el uso de un solo glifo usado fuera de cualquier otro contexto o glifos de otros sistemas de escritura.
Ejemplos de
El siguiente es un texto de muestra, primero en braille, luego en silábico y romanización.
- ⠕⠁⠪⠟⠘⠇⠪⠭⠘⠗⠞⠀⠕⠁⠪⠟⠕⠁⠘⠎⠪⠟⠟⠕⠞⠘⠝⠅
- ᐅᖃᓕᒫᕆᑦ ᐅᖃᐅᓯᖃᖅᑐᓂᒃ
- uqalimārit uqausiqaqtunit
- ⠘⠁⠕⠝⠕⠟⠘⠞⠞⠪⠞⠂⠀⠘⠁⠘⠇⠟⠕⠅⠘⠎⠕⠟⠘⠞⠞⠪⠞⠂
- ᐃᓄᖁᑎᑦᑕ, ᐃᓕᖅᑯᓯᖁᑎᑦᑕ,
- inuqutitta, iliqkusiqutitta,
- ⠕⠡⠪⠍⠕⠚⠞⠂⠀⠘⠁⠘⠇⠪⠞⠘⠗⠪⠚⠕⠁⠚⠕⠚⠘⠞⠞⠪⠞⠂
- ᐆᒪᔪᑦ, ᐃᓕᑕᕆᔭᐅᔾᔪᑎᑦᑕ,
- ūmajut, ilitarijaujjutitta,
- ⠘⠏⠘⠛⠪⠁⠗⠘⠝⠘⠗⠪⠇⠕⠁⠟⠪⠞⠞⠪⠞⠂
- ᐱᒋᐊᕐᓂᕆᓚᐅᖅᑕᑦᑕ,
- pigiarnirilauqtatta,
- ⠕⠝⠪⠝⠕⠋⠪⠾⠟⠘⠎⠪⠍⠘⠝⠞⠪⠞⠕⠇
- ᓄᓇᕗᑖᖅᓯᒪᓂᑦᑕᓗ
- nunavutāqsimanittalu
- ⠘⠍⠅⠪⠮⠕⠽⠪⠑⠕⠚⠘⠝⠅⠂⠀⠪⠁⠍⠪⠍⠕⠇
- ᒥᒃᓵᓅᖓᔪᓂᒃ, ᐊᒻᒪᓗ
- miksānūngajunik, ammalu
- ⠪⠁⠘⠍⠕⠎⠅⠪⠅⠝⠘⠝⠗⠘⠝⠅⠲
- ᐊᒥᓱᒃᑲᓐᓂᕐᓂᒃ.
- amisukkannirnik.
Referencias
- ^ La fuente se contradice a sí misma en este punto, también diciendo que ⠊ se usa para ł , y no da ejemplos textuales para aclarar. Sin embargo, eso significaría que ł con una vocal larga se escribiría ⠪ , idéntica a la vocal a . Suponemos, por tanto, que ⠊ es un error de impresión y que ⠉ es correcto.