Ion Călugăru ( pronunciación rumana: [iˈon kəˈluɡəru] ; nacido Ștrul Leiba Croitoru , [1] también conocido como Buium sin Strul-Leiba Croitoru , [2] B. Croitoru ; [3] [4] [5] 14 de febrero de 1902 - 22 de mayo de 1956) fue un novelista, cuentista, periodista y crítico rumano. Como figura de la escena modernista de Rumania durante el período de entreguerras temprano , se destacó por combinar una perspectiva pintoresca de la comunidad rural judío-rumana , a la que pertenecía, con tradicionalista y vanguardista.elementos. Sus primeras obras, incluida la novela Copilăria unui netrebnic ("La infancia de un ne'er-do-well"), reúnen elementos del realismo social , el surrealismo y el expresionismo sobre una línea narrativa convencional basada en la tradición oral y los clásicos del rumano. literatura . Călugăru, que pasó de la moderada revista Contimporanul a la plataforma surrealista unu , fue también uno de los principales contribuyentes de Integral , tribuna de la literatura de vanguardia en general. Aunque conocido públicamente por sus convicciones socialistas y sus inclinaciones de extrema izquierda , a través de su puesto en el periódico Cuvântul , estaba presente en la proximidad de los círculos fascistas y tenía una actitud ambigua hacia su empleador, el pensador de extrema derecha Nae Ionescu .
Ion Călugăru Ștrul Leiba Croitoru B. Croitoru | |
---|---|
Nació | Dorohoi , Rumania | 14 de febrero de 1902
Fallecido | 22 de mayo de 1956 Bucarest | (54 años)
Seudónimo | Moș Ion Popescu |
Ocupación | novelista, escritor de cuentos, dramaturgo, periodista, crítico de cine, crítico de arte, crítico literario, crítico de teatro, guionista, poeta |
Período | 1920-1956 |
Género | novela de aventuras , Bildungsroman , biografía , ensayo , novela corta , historia de boceto , reportaje |
Movimiento literario | Sburătorul , Contimporanul , Expresionismo , Surrealismo , Realismo social , Realismo socialista |
Poco antes del establecimiento del régimen comunista de Rumania , Călugăru abrazó el realismo socialista y se convirtió y oficializó su relación con el gobernante Partido Comunista Rumano . Durante este último período de su carrera, escribió la controvertida novela Oțel și pîine ("Acero y pan"), una epopeya de la industrialización , considerada una de las muestras más representativas de literatura politizada impresa en la Rumanía de los años cincuenta. A pesar de su afiliación formal al marxismo-leninismo , Călugăru tenía dudas sobre las nuevas realidades políticas y comentaba con sarcasmo las auto-contradicciones del régimen. Estas opiniones fueron expresadas en sus diarios privados, que se convirtieron en objeto de investigación y escrutinio público unos cincuenta años después de su muerte.
Biografía
Vida temprana y debut
Ion Călugăru, nativo de Dorohoi shtetl , en la región histórica de Moldavia , pasó sus primeros años en un relativo aislamiento cultural entre la comunidad judía local. Este entorno, que más tarde fue el foco principal de su obra literaria, fue descrito por el historiador literario Ovid Crohmălniceanu como "no en realidad una vida de gueto ", sino que se diferencia de otros entornos por ser tanto judío como moldavo. [6] El investigador Paul Cernat también señaló que Călugăru, como su futuro colega surrealista Benjamin Fondane , ilustró la sección judía de la vanguardia rumana y sus conexiones con la tradición jasídica local . [7]
Poco después de la Primera Guerra Mundial , el joven autor se trasladó a Bucarest , junto con su amigo poeta Sașa Pană . Logró asistir al Colegio Nacional Matei Basarab , pero vivía precariamente: su familia no tenía los medios para mantenerlo. [4] Según los testimonios de sus amigos, todavía era notablemente pobre, hasta bien entrada la década de 1930. [8]
Junto con Fondane y Pană, fue uno de los habituales de las fiestas literarias organizadas por el controvertido empresario Alexandru Bogdan-Pitești . [9] Los tres se familiarizaron con la sociedad de vanguardia de Bucarest. Su círculo literario informal acogió a F. Brunea-Fox , Henri Gad , Armand Pascal , Claude Sernet-Cosma e Ilarie Voronca , así como, en ocasiones, a los artistas Iosif Ross y Nicolae Tonitza , y a la poeta Claudia Millian . [10]
B. Croitoru recibió sus primeros ánimos del crítico Eugen Lovinescu , quien publicó sus textos en la revista Sburătorul . Lovinescu era profesor en Matei Basarab y decidió dar empleo a su alumno como editor y crítico de libros. [4] Se le atribuye haber acuñado y asignado a Croitoru el seudónimo Ion Călugăru (de călugărul , "el monje"). [5]
Mientras estaba con Sburătorul , Călugăru publicó algunos de sus primeros fragmentos autobiográficos, que luego se integraron en algunas de sus novelas. [4] El aspirante a escritor estaba centrando su trabajo en piezas en prosa inspiradas en gran medida por el folclore rumano y la novela de aventuras del siglo XIX , publicando, bajo el seudónimo de Moș Ion Popescu ("Viejo Ion Popescu"), cuentos con protagonistas del hajduk . [11] [12] Cernat, quien considera que estos escritos están en deuda con las novelas de ficción de género más populares de ND Popescu-Popnedea , sugiere que Călugăru pudo haber probado suerte en este campo solo porque necesitaba el dinero. [12]
En enero de 1923, Călugăru se involucró con la compañía teatral Insula de Fondane . Sus textos recibieron lecturas públicas, pero Insula se disolvió antes de que Călugăru pudiera pronunciar su conferencia planeada (sobre la vida y obra del poeta tradicionalista rumano George Coșbuc ). [13] Su debut editorial real se produjo más tarde ese año, cuando publicó Caii lui Cibicioc ("Los caballos de Cibicioc"), un volumen de cuentos. [14]
Contimporanul , unu y la prensa socialista
Poco después de este período, Călugăru se convirtió en uno de los colaboradores de la revista modernista Contimporanul de Ion Vinea . Más tarde esa década, sin embargo, se separó de este grupo y comenzó a trabajar con los representantes originales del surrealismo rumano, contribuyendo con sus trabajos a publicaciones como Integral (que él ayudó a establecer) y unu . También fue miembro del Integral ' personal editorial s, junto con escritores Brunea-Fox y Voronca, con el artista MH Maxy como director administrativo. [15] Al hacerlo, rompió con la moderación, el eclecticismo y la ambigüedad política de Vinea para ponerse del lado de lo que era la tendencia más radical y más explícitamente de izquierda entre los escritores jóvenes. [16] [17] En 1932, sin embargo, Călugăru fue, con el poeta N. Davidescu , el novelista Sergiu Dan , los periodistas Nicolae Carandino y Henric Streitman , y el escritor y director Sandu Eliad , miembro del equipo editorial del diario Facla de Vinea . [18]
Por esa época, Călugăru se hizo amigo del poeta Stephan Roll y, a través de él, hizo nuevos contactos con Fondane, quien había abrazado el surrealismo pero vivía en ese momento en Francia. Los tres estaban en correspondencia y, según el testimonio de Roll, Călugăru estaba haciendo esfuerzos para establecer la reputación de Fondane en casa revisando su poesía en francés . [19] Las redes sociales de Călugăru con la vanguardia también le valieron un perfil entre los salones informales de vanguardia de Bucarest. Según los recuerdos personales de la historiadora del arte Amelia Pavel (en ese momento una estudiante de secundaria que debutaba en la escena social), Călugăru frecuentaba el mismo círculo social que el dibujante Saul Steinberg y el poeta Sesto Pals . [20]
En conjunto, estaba construyendo conexiones con los grupos militantes socialistas o comunistas : un colaborador de la plataforma izquierdista Cuvântul Liber , Călugăru también envió su trabajo para ser publicado en revistas más radicales patrocinadas por el ilegal Partido Comunista Rumano (PCR) - Reporter y Era Nouă , ambos editados por el activista pro-PCR ND Cocea . [21] Él mismo un marxista , Crohmălniceanu señaló que el movimiento gradual de Călugăru hacia una perspectiva marxista estaba determinado por su compromiso con el surrealismo. Este camino, propuso, hizo de Călugăru una voz similar a las de otros surrealistas de izquierda: Louis Aragon , Robert Desnos , Paul Éluard , Pablo Neruda a nivel internacional, Geo Bogza y Miron Radu Paraschivescu a nivel local; pero también que lo hizo contrastar con los surrealistas más jóvenes que eligieron el socialismo libertario ( Gherasim Luca y Dolfi Trost ). [22] Alrededor de 1937, Călugăru también fue columnista de Reporter , con una serie de piezas sociales y satíricas tituladas colectivamente Urangutania (de urangutan , rumano para " orangután "). [23] También fue un colaborador esporádico de la publicación izquierdista del escritor Isac Ludo , Adam , [24] y tuvo contactos personales con varias organizaciones izquierdistas que representan a la comunidad judía. [dieciséis]
La politización izquierdista de la vanguardia rumana y sus conexiones con un partido prohibido pronto alarmaron al establecimiento político: al igual que otros miembros de la unu facción, Călugăru fue monitoreado e informado constantemente por el servicio secreto del reino rumano , Siguranța Statului . Esto resultó en un archivo personal considerable, que informó no sólo sobre sus conexiones clandestinas sino también, reflejando las tendencias antisemitas personales de los policías secretos más que la política oficial, [16] su crítica publicitada del fascismo y la Alemania nazi . Por lo tanto, los agentes de Sigurana encontraron motivo de preocupación en uno de los ensayos burlones de Călugăru, dirigido al líder nazi Adolf Hitler . [dieciséis]
El dossier también incluye las denuncias aportadas por el hermano de Sergiu Dan, Mihail, quien se había infiltrado en el grupo unu . Sus notas documentan el conflicto entre las publicaciones de Vinea y el grupo unu desde una perspectiva interpersonal: Mihail Dan alegó que Roll, junto con sus compañeros escritores Sașa Pană y Geo Bogza , ejercía un control absoluto sobre unu , lo que lo conducía a una dirección explícitamente comunista y artísticamente inferior. [dieciséis]
Teórico integral y crítico de cine
Las diversas lealtades afectaron la obra literaria de Călugăru, y se reflejaron en una nueva serie de obras, muchas de las cuales eran de temática urbana y claramente modernistas. Según la clasificación de Crohmălniceanu, las obras posteriores se dividen en dos categorías principales: por un lado, las novelas modernistas de temática urbana, incluida la estadística Paradisul ("Paraíso estadístico", 1926), Omul de după ușă ("El hombre detrás de la puerta", 1931), Don Juan Cocoșatul (" Don Juan el jorobado", 1934), Erdora (1934), junto con la colección de cuentos de 1935 De la cinci până la cinci ("De cinco a cinco"); por el otro, los escritos con temas rurales o mixtos rural-urbano: Abecedar de povestiri populare ("A Primer of Folk Stories", 1930), Copilăria unui netrebnic (1936), Trustul ("The Trust", 1937), Lumina primǎverii ("La luz de la primavera", 1947). [25]
Al unirse al esfuerzo común de los escritores de Integral , Călugăru dio su apoyo a un movimiento literario que se veía a sí mismo como urbano e innovador, al teorizar las conexiones entre el ser humano creativo y los ritmos modernos de la tecnología. [26] Su interés por el modernismo de vanguardia también lo llevó a explorar el mundo del cine, por lo que también fue uno de los críticos de Integral , con Fondane, Roll, Barbu Florian , I. Peretz . [27] Esta actividad también evidenció su defensa política: los artículos de Călugăru describían el cine como el nuevo medio de expresión, proletario y revolucionario, el mito de una sociedad en proceso de adopción del colectivismo . [28] Sus textos, que coincidían con la era del cine mudo, confiaban en que los actos de pantomima de Charlie Chaplin , aclamados popularmente , como los actos de circo de los Fratellinis , fueran especialmente relevantes para comprender los gustos del público moderno. [29] En 1933, Călugăru iba a publicar la primera monografía rumana sobre la vida y carrera de Chaplin. [30]
Como otros miembros del personal de Integral , también contempló un nuevo rol para el teatro. Rechazando las tradiciones elitistas en el drama, reclamó la incorporación de elementos del cine, el cabaret o el circo, al tiempo que llamó a actores y directores a priorizar la improvisación . [31] Este conjunto ideológico fue interpretado por Paul Cernat como un eco indirecto del futurismo , sobre todo por su "optimismo" y su simpatía por el teatro de calle . [32] El gusto por la pantomima evidenciado por la mayoría de los colaboradores de Integral fue explicado por el historiador de cine Iordan Chimet en referencia a la "materialidad": "[Pantomime] no rechaza la palabra de los objetos y el artista usará cosas, todo tipo de cosas. , para completar su acto de virtuosismo. Sin embargo, también descubre su carácter reservado, inexplorado e insospechado en la vida cotidiana ". [30] En el mismo contexto, Călugăru y Maxy llamaron la atención sobre los desarrollos artísticos que tienen lugar dentro de la Unión Soviética , sugiriendo que el movimiento proletkult era un modelo a seguir en la creación de un "nuevo" teatro. [33] Si bien Cernat califica tales contribuciones como entre las "más filosóficas" en las páginas de Integral , también encuentra que muestran la manera en que Călugăru mezcló sus simpatías comunistas con ideas políticas de fuentes opuestas: la filosofía de Friedrich Nietzsche y la doctrinas sindicalistas de Georges Sorel . [34] Sin embargo, tanto Maxy como Călugăru estuvieron más directamente involucrados en la promoción del drama moderno yiddish o rumano , promoviendo la Vilna Troupe internacional después de su traslado en 1923 a Bucarest. Mientras Maxy se convirtió en el diseñador de Troupe, Călugăru ayudó directamente al gerente Yankev Shternberg y al director administrativo Mordechai Mazo en la dirección de la empresa, convirtiéndose en secretario del comité artístico. [35]
La teoría de Călugăru sobre el arte moderno , como se describe en una de sus columnas para el artículo, vio en ella una síntesis "para todas las experiencias modernas". [36] La fuerza liberadora de la modernidad al proporcionar autenticidad a la expresión artística fue expresada por él con las palabras: "Ya no tenemos nuestro cerebro en nuestro corazón, ni nuestro corazón en nuestros sexos ..." [11] Su gusto por la franqueza La rebelión también se manifestó durante su tiempo en la unu . La revista, considerándolo "el peón de la literatura del siglo XX", publicó su llamamiento de 1928 a la población de su Dorohoi natal, en el que decía: "¡Estás bocio ! Solo uno de ustedes tuvo la audacia de llevar su bocio en la cara". [37] Al igual que otros colaboradores de Integral , Călugăru elogió al poeta y prosista más viejo e influyente Tudor Arghezi . [38] En el caso de Călugăru, esto se fusionó con la admiración por el franco anticlericalismo de Arghezi , que se convirtió en el tema de uno de sus artículos de Integral (publicado en 1925). [39]
Cuvântul años
A pesar de gravitar en torno a la izquierda radical y la vanguardia artística, Ion Călugăru continuó su colaboración con el periódico Cuvântul , cada vez más de extrema derecha , dirigido por el filósofo antisemita Nae Ionescu . La investigadora Ioana Pârvulescu , señalando que el trabajo de Călugăru para el periódico era anterior a una agenda explícitamente fascista , llamó la atención sobre el hecho de que Călugăru y el novelista Mihail Sebastian eran dos de los once judíos que aún trabajaban en Cuvântul en 1933. [40] Aproximadamente al mismo tiempo, también fue contratado como editor por el periódico literario Vremea , que actuó como portavoz de los intelectuales de izquierda, muchos de ellos favoritos del Partido Comunista. [41]
Călugăru publicaba regularmente dos o tres artículos por número de Cuvântul . [42] Conservó su posición editorial hasta 1934, cuando el periódico fue prohibido abruptamente por el gobierno del rey Carol II por ofrecer apoyo al violento movimiento fascista conocido como la Guardia de Hierro . [43] Una de sus contribuciones para el periódico fue la columna teatral, cuando reemplazó al crítico habitual, Alexandru Kirițescu . Esta asignación convirtió a Călugăru en protagonista principal de un escándalo de 1929. Fue provocada por su recepción muy crítica y sarcástica de Rodia de aur ("La granada dorada"), la obra coescrita por Păstorel Teodoreanu y Adrian Maniu , y culminó con informes de que Teodoreanu se vengó buscando y agrediendo físicamente a Călugăru en su escritorio Cuvântul . [44] Călugăru posteriormente presentó una denuncia legal contra su presunto agresor, alegando que Păstorel también había hecho amenazas de muerte en su contra. [44] Según el escritor Vlaicu Bârna , quien sitúa la "escena embarazosa" en relación con otra de las obras de Păstorel, Teodoreanu estaba orgulloso de agredir a su crítico, a quien llamaba "asno". [45] En 1932, Călugăru también jugó un papel importante en el debate cultural que rodea a la literatura, la censura y la pornografía , expresar sus opiniones sobre la primera edición rumana de DH Lawrence 's amante de Lady Chatterley . [46]
Como muestran sus diarios privados, Călugăru tenía una relación compleja con Ionescu. La historiadora literaria Cornelia Ștefănescu, que investigó los cuadernos, describió a Călugăru de la década de 1930 como un intelectual sospechoso e inseguro, y señaló que este rasgo de carácter afectaba de alguna manera los contactos entre él y su empleador antisemita; aunque Călugăru aceptó las invitaciones de Ionescu a cenar, temía que el La figura de la extrema derecha lo despreciaba en secreto. [42] En 1937, describió a Ionescu como vanidoso y ambicioso, un retrato completado en 1949 con veredictos como: "inteligente y sofista , lógico y un poco loco"; "Con grandes cualidades, pero dominado por impulsos que aplastan sus cualidades. ¿No fue él quien creó el antisemitismo de estos últimos años?" [42] Al comentar los mismos textos, el crítico literario Al. Săndulescu sugirió además que Călugăru, como Sebastian, terminó "abrumado" por el carisma de Nae Ionescu. [42] Cernat se hace eco del veredicto, quien señala que, contrariamente a la creencia popular, Ionescu todavía tenía sus admiradores en la izquierda. Según Cernat, Călugăru casó su respeto por Ionescu con sus " posiciones sionistas , sindicalistas e incluso comunizadas". [47]
Según el periodista y miembro de la Guardia de Hierro N. Roșu, Călugăru y Sebastian estaban entre los convocados por Ionescu en el otoño de 1933 para ser informados de que el periódico respaldaba el fascismo revolucionario. Al comentar este testimonio, el historiador cultural Z. Ornea concluye que, aunque el activista de la Guardia de Hierro Vasile Marin fue nombrado miembro de la redacción, "nadie se fue, tal vez pensando que se trataba de una táctica temporal". [48] El escritor también se reunió con jóvenes miembros del círculo Trăirist de Ionescu, entablando amistad con el joven orientalista, novelista y filósofo Mircea Eliade . [49] Eliade, que vio la oportunidad de convertir a Cuvântul en un lugar para el diálogo entre la extrema derecha y los intelectuales marxistas, también se hizo amigo del miembro de PCR (y sospechoso de ser un agente doble de Siguranța ) Bellu Zilber , que para entonces era amigo de Călugăru. [50]
La dicotomía entre Călugăru y sus empleadores fue tema de debate público a principios de la década de 1930, según informó Vlaicu Bârna. Bârna recordó los comentarios de varios periodistas, incluido otro de los colegas de extrema derecha de Călugăru, N. Davidescu : "No lo sabes, pero Nae Ionescu sí, que sin los judíos no puede haber prensa". [45] En 1936, la fascinación de la prensa nacional rumana hizo que tales contactos fueran altamente improbables: a principios de 1936, Vremea abandonó su agenda de izquierda y despidió a sus contribuyentes judíos, incluido Călugăru, y adoptó la política de la Guardia de Hierro. [51]
Las permutaciones de Călugăru fueron registradas con escepticismo por sus colegas surrealistas, en particular Stephan Roll, quien criticó el posicionamiento de Călugăru en una carta de 1934 a su mentor Fondane. Roll, quien señaló que su amigo se acababa de casar con una pintora que era a la vez "divertida e inteligente", mencionó las dificultades financieras que enfrentaba Călugăru después del cierre de Cuvântul . [43] Sin embargo, también sugirió que Călugăru había confiado en Ionescu, quien incluso lo había "impresionado" con su inteligencia, y agregó: "Călugăru nunca tuvo el valor de tomar una posición clara. Es bastante humilde y una víctima de todas esas generaciones de perseguidos que lleva dentro. Traté de acercarlo a mi lado, intenté extender la mano. Él tomó distancia. Desde entonces lo dejo en paz, rara vez lo veo , pero me compadezco de su destino ". [43] Los informes secretos firmados por Mihail Dan describen el distanciamiento gradual de Călugăru del grupo unu , felicitándolo a él, Brunea-Fox y Voronca por haberse despedido de "la cloaca". [dieciséis]
Durante y después de la Segunda Guerra Mundial
Ion Călugăru sobrevivió a la Segunda Guerra Mundial y al régimen antisemita de Ion Antonescu , al parecer protegido de las represalias de su amigo, el influyente novelista Liviu Rebreanu (también conocido por sus simpatías de extrema derecha). [52] Sin embargo, el gobierno de Antonescu incluyó su nombre en una lista de autores judíos prohibidos, que se distribuyó por todo el país. [2] Sebastián, él mismo marginado por su origen étnico, registró en su entrada del Diario del 19 de junio de 1941 un encuentro casual con su antiguo colega. El fragmento presenta a Călugăru como "el mismo hombre pequeño, nervioso, confundido, histérico y obsesionado de Cuvântul ", que "habla terriblemente rápido, sin siquiera mirar para ver si estás escuchando o no". [53] El Journal menciona los proyectos literarios de guerra de Călugăru: "Ha escrito una obra sobre Juan el Bautista y otra sobre Charlie Chaplin para teatro y cine, utilizando una nueva fórmula técnica. También ha escrito un libro de poemas en yiddish . " [53]
Sebastian escribió que su amigo estaba desestimando los rumores sobre el ataque dirigido por los nazis a la Unión Soviética , que se estaba preparando en secreto con el apoyo de Antonescu. Călugăru afirmó que este relato era manipulación británica, sugiriendo que "si Hitler se atrevía a atacar a los rusos sería aplastado". [53] Aún así, Călugăru se destacó entre los judíos rumanos por condenar el cumplimiento pasivo de las órdenes de Antonescu, pidiendo a sus correligionarios que no reconocieran la Oficina Judía Central colaboracionista . [54]
Călugăru se vio promovido por las nuevas autoridades después de que el golpe de Estado de agosto de 1944 derrocara a Antonescu. El 1 de septiembre, Călugăru se unió a Emil Dorian y Ury Benador para crear la Unión de Escritores Judíos. La reunión inaugural, celebrada en la residencia de Dorian, contó con la asistencia de Sebastian y la reseña fue deficiente. Su Diario llama a los otros participantes "nulos", y la reunión "una mezcla de fracaso desesperado, mediocridad atronadora, viejas ambiciones y problemas, [...] descaro y ostentación". [55]
Poco después, cuando el PCR ganó impulso con el apoyo soviético, Călugăru fue uno de los diez autores en ser instalados o reinstalados como miembros de la Sociedad de Escritores Rumanos en reemplazo de algunos ex miembros proscritos o fugitivos que habían sido considerados pro-fascistas. [56] El 9 de enero de 1948, fue nombrado Secretario General de la Sociedad de Escritores y, como tal, segundo en la línea de la nueva presidenta de la Sociedad, Zaharia Stancu . [57] En los años posteriores a 1944, y especialmente después de la creación de la Rumanía comunista , Ion Călugăru comenzó a alejarse de sus temas modernistas y se acercó al realismo socialista , siendo reconocido como uno de los principales realistas socialistas rumanos . La historiadora literaria Ana Selejan lo describe como uno de los primeros autores rumanos de agitprop , y como tal pilar del "nuevo orden literario". [58] Sus primeras contribuciones incluyen una novela estereotipada sobre acciones de huelga comunista, publicada por la revista Contemporanul en diciembre de 1947. [59]
Aproximadamente al mismo tiempo, Călugăru también comenzó a trabajar como editor de Scînteia , la principal plataforma de PCR, mientras seguía escribiendo para los procomunistas Contemporanul y Viața Românească . [1] Percibido como una autoridad en asuntos ideológicos, fue uno de los publicistas empleados por Editura Cartea Rusă , una institución estatal que publicaba exclusivamente obras de literatura rusa y soviética . [60]
Sus obras para el período incluyen la colección de cuentos Am dat ordin să tragă ("Di la orden al fuego", 1947), las obras de teatro Ion și Salomeia ("Ion y Salomeia", 1947) y Clovnul care gîndește ("El pensamiento Clown ", 1949) y Oțel și pîine de 1951 . [61] Este último se basó en visitas prolongadas a la región de Transilvania , donde, a partir de 1948, se había enviado a Călugăru para cubrir la construcción e inauguración de la fundición de acero de Hunedoara . [1] Patrocinado en parte con dinero del Fondo Literario de la Unión de Escritores , [62] Oțel și pîine le valió a Călugăru el Premio Estatal anual, otorgado por los líderes políticos y culturales de la época a obras consideradas sobresalientes en términos ideológicos. [1] [63] En abril de 1952, el volumen también se había incluido en una lista corta de literatura comunista reciente, que se convirtió en lectura obligatoria para los trabajadores industriales en varios lugares de Rumania, y el pretexto para reuniones de "ilustración" ( lămurire ) maniobradas políticamente. entre público y autores. [64]
Ion Călugăru murió en Bucarest sólo cuatro años después, el 22 de mayo de 1956. [1] Sus novelas inéditas e historias de bocetos fueron recopiladas por su antiguo colega de la unu Sașa Pană, quien las publicó bajo el título Casa șoarecilor ("Casa de ratones", 1958). [sesenta y cinco]
Trabaja
Primeros escritos
Según Ovid Crohmălniceanu, Călugăru produjo la literatura "más sustancial" entre los modernistas de entreguerras que se inspiraron en la observación de entornos sociales aislados. [6] Las peculiaridades de sus escenarios preferidos están subrayadas por las muchas referencias de Călugăru a la práctica religiosa judaica , la tradición judía y la Biblia hebrea , en la que los críticos han visto la columna vertebral de la originalidad de Călugăru dentro del ámbito de la literatura rumana . [3] [66] El historiador literario Henri Zalis , quien comenta sobre la mezcla de elementos grotescos, cómicos y trágicos de los libros, también señala su carácter etnográfico : "El narrador compone un verdadero censo espiritual [...] de ceremonias: nacimientos, bodas, [...] Kol Nidre , Purim , Pesaj , etc., que se distinguen perfectamente. Esta iniciativa otorga al autor un papel de primer orden para quien quiera conocer cómo vivían los judíos de estos lugares hace décadas. en la mayoría de las comunidades que resultaron atractivas en términos etnográficos, sociales y sacrificiales, luego expuestas al exterminio ordenado por Antonescu y, durante el represivo régimen comunista, a un desarraigo masivo ". [66] En varios casos, estas fuentes de inspiración se entrelazaron con influencias del folclore rumano y las tradiciones orales de sus lugares de nacimiento de Moldavia: varios exegetas han argumentado que los diversos cuentos publicados por Călugăru en la década de 1920 muestran la influencia del narrador clásico de Rumania Ion Creangă , [66] [67] mientras que el historiador literario George Călinescu los encontró que recuerdan, pero superiores, los escritos del narrador bukoviniano Emanoil Grigorovitza . [68] Según Paul Cernat , tanto Călugăru como Fondane habían participado en la creación de "un verdadero culto" para Tudor Arghezi , quien de manera similar mezcló influencias tradicionalistas y modernistas, y que afectó significativamente sus elecciones estilísticas. [69] Mientras discutía las raíces de Călugăru y Fondane en la tradición jasídica , Cernat señaló que ambos escritores también se movieron hacia " écorchés expresionistas " en prosa (Călugăru) o poesía (Fondane). [70]
Caii lui Cibicioc , el primer volumen publicado por Ion Călugăru, fue también el primero de varios trabajos que se centraron en el origen rural de su autor. Varias de las historias, que recuerdan a Creangă, [67] son relatos jocosos de la infancia. Incluyen el trabajo del título, que muestra a los jóvenes Ițe y Șămă conspirando casualmente para robar los caballos del mismo nombre. [68] Esta corriente se combina con relatos más dramáticos, como la pieza en la que Hakham Șmaia, incapaz de imponer su voluntad paterna, se suicida. [3] Călinescu también argumentó: "La parte más personal en la literatura de Ion Călugăru [...] es la que trata sobre los judíos de la alta Moldavia. [...] En Caii lui Cibicioc y en Abecedar de povestiri populare el La representación es todavía tímida o arruinada por los métodos surrealistas. Sin embargo, incluso en esta etapa, uno se sorprenderá de este mundo extraño, casi campesino, que comprende conductores de autos, molineros, porteadores, taxistas, portadores de agua, pastores, niños vagabundos, ancianas parlanchinas ". [68] El mismo comentarista agregó: "Los hakham , los conserjes de la sinagoga , los asistentes de los baños y los sastres no logran hacer añicos la imagen de un pueblo autóctono. Sólo las luces de las velas visibles dentro de las casas [...], las viejas hombres que usan payot en su camino de regreso de la sinagoga, libro en mano, las alusiones de todos a los tiempos bíblicos , permiten que los ojos identifiquen la raza distinta ". [68]
Poco después de su publicación, las narrativas fueron revisadas positivamente por los mentores de Călugăru y colegas de Contimporanul , Ion Vinea y Fondane, quienes las encontraron compatibles con su ideal de autenticidad y quienes elogiaron su regreso a la originalidad a través de los mecanismos del arte ingenuo y el primitivismo . [71] La revisión de Vinea decía: "Ion Călugăru vuelve a atar el hilo que conduce hasta Creangă, y en condiciones tales que excluyen la acusación de manierismo e imitación". [72] Los propios pronunciamientos de Călugăru se hicieron eco de esta recuperación moderna de la tradición primitiva, vista como universal en lugar de local; en Integral ' s manifiesto arte y un artículo para Contimporanul , definió la tradición como: 'la inteligencia del pueblo, libre de lo natural eterna pastiche -y la tecnología'. [73] Y agregó: "Las creaciones de la gente no han conocido dialecto, pero tendieron hacia la universalidad tanto:. Un ídolo africano se parecerá en la sutileza de una talla de Rumania , al igual que un rumano cuento parecerse a un uno de Mongolia ". [73]
Los años de las vanguardias
Mientras contribuía a Integral , Ion Călugăru también comenzó su relación con la literatura experimental . Los primeros productos de esta nueva preocupación fueron fragmentos en prosa como Domnișoara Lot ("Miss Lot"), que utilizó la intertextualidad , reelaborando temas tomados de obras clásicas de la literatura, de una manera también empleada en ese momento por su colega Jacques G. Costin . [74] Al igual que Vinea, Felix Aderca y Adrian Maniu , algunos pensaban que Călugăru estaba en deuda con la figura de la vanguardia temprana Urmuz . Este punto de vista fue criticado por el cronista literario modernista contemporáneo de Călugăru, Perpessicius , quien señaló que todos estos autores habían madurado antes de que Urmuz fuera descubierto por el establecimiento literario, y como tal, no podían ser considerados alumnos de Urmuz (una evaluación descrita por Cernat como " singular, aunque algo modificable "). [75] En contraste, el colega de Perpessicius, Pompiliu Constantinescu, incluyó a Călugăru entre los modernistas que incorporaron el absurdo de Urmuz en obras que escribieron en sus carreras. [76] Según Cernat, los textos de Călugăru, como los de sus diversos colegas, han asimilado el "efecto Urmuz". [77]
El trabajo posterior de Călugăru en el género de la novela fue considerado importante, pero menos logrado que sus novelas, por el cronista literario Pericle Martinescu . [78] Con la estadística de Paradisul , sugiere Crohmălniceanu, Călugăru estaba delineando una visión "cósmica y apocalíptica" en deuda con la "estética expresionista" y compuesta con "notable consistencia y originalidad". [25] En opinión de Crohmălniceanu, el libro sirvió para ilustrar el período de Călugăru con Contimporanul , y la influencia del " constructivismo " según lo definido por Ion Vinea: al igual que Vinea y Costin, Călugăru creía que la prosa objetiva era el objeto del periodismo en lugar de la literatura, y Mientras sus dos compañeros exploraban la parodia , abrió su obra a lo grotesco . [79] El mismo crítico argumentó que, si bien las novelas de temática urbana solían ser radicalmente diferentes en estilo en comparación con la otra mitad de los escritos de Călugăru de la década de 1930, todavía se podía observar un cruce en Abecedar de povestiri populare , en Omul de după ușă , en Don Juan Cocoșatul y en Erdora —en los dos últimos, en torno al tema de "la condición del gueto". [25] Estas obras introducen motivos relacionados con la alienación social y fueron descritas por George Călinescu como "pequeñas biografías del hombre interior", con un tipo de "sarcasmo" que se hizo eco de las novelas del contemporáneo modernista de Călugăru, Aderca. [80] En opinión de Zalis, hablan de una "humanidad que está hilarantemente dislocada", pero sin embargo se distancian de los escenarios de pura vanguardia, ya que Călugăru enmascara cualquier tensión estilística a través de la "corrosividad". [66] En cambio, sugiere Zalis, había adquirido de sus años como periodista de izquierda la necesidad de sopesar los acontecimientos con las opiniones de un personaje central . [66]
Charlie Blum, el protagonista de Omul de după ușă , investiga sus acciones con objetividad y sarcasmo, tratando de colocar su yo analítico "detrás de la puerta". [25] Frustrado en su intento de encontrar la felicidad con una rica mujer estadounidense, se encuentra asentado en un estilo de vida mediocre. [80] Henri Zalis sostiene que, más allá de un filtro narrativo similar al Creangă, Omul de după ușă contiene "el hambre de cuentos de hadas y bromas" de Ion Călugăru. [66] Erdora y Monis son antiguos amantes que se reencuentran, pero que se encuentran incapaces de cambiar su vida de clase media por una pasión reavivada. [81] Călinescu evaluó: "Cuando pasa a [escribir sobre] la sociedad urbana, Ion Călugăru ya no mantiene la misma densidad de visión, siendo acechado por ese tipo de cosmopolitismo que uno nota en todos los judíos que no están atados a una cierta especificidad. [...] A pesar de todo eso, el escritor siempre es valioso ". [80] Al comentar sobre Erdora , concluyó: "El sarcasmo apenas cubre la fealdad cotidiana, la sed de gran patetismo . Pero tal tema requiere una suavidad más lírica". [80]
En Don Juan Cocoșatul , el héroe jorobado, Pablo Ghligal, se encuentra a sí mismo objeto de la curiosidad erótica y morbosa femenina, pero sin embargo es marginado socialmente. [81] Călinescu consideró que Don Juan Cocoșatul era la "autobiografía moral" de Călugăru, interpretando la joroba como una alusión a las dificultades que enfrentaron los judíos rumanos antes y después de la emancipación . [80] Por el contrario, un rumor registrado por Vlaicu Bârna sugirió que la verdadera historia en la base del libro era un terrateniente Teleorman , conocido por Călugăru por las anécdotas contadas por Zaharia Stancu . [45]
A través de los asuntos sexuales de Ghilghal, los lectores se introducen en un mundo de vicio y opulencia, donde, señala Călinescu, las personas son " neuróticas " y las "aberraciones sexuales" omnipresentes. [80] También se cree que esta parte del libro incluye un retrato del antiguo mecenas de Călugăru, Alexandru Bogdan-Pitești , bajo la apariencia de un aristócrata lascivo llamado Alexandru Lăpușneanu. [81] La imagen que proyecta este personaje es compleja, como señaló Călinescu. El historiador literario señaló que Lăpușneanu mezcla en él: "la dignidad en el chisme, el porte de boyardo , el refinamiento que la aparente vulgaridad no puede arruinar, la lascivia indiferente y cínica". [80] En opinión de Călinescu, el volumen se equivoca al no centrarse más en esos aspectos, "pero incluso como tales, algunas escenas interiores son memorables". [80] La categoría, señala, incluye la pelea entre perros y gatos dentro de la finca señorial, la visita de la esposa escasamente vestida de Lăpușneanu a un campo de batalla y la comedia que rodea la confesión de Lăpușneanu a su sacerdote. [80]
Copilăria unui netrebnic
Una mezcla similar de ambientes y estilos está presente en Copilăria unui netrebnic . La primera de tres novelas semiautobiográficas que rastrea la vida temprana del alter ego de Călugăru , Buiumaș, entre sus años de Dorohoi y su vida en Bucarest , fue seguida por Trustul y Lumina primǎverii . Călinescu descubrió que Copilăria ... era "de una madurez estilística perfecta", comparando la narrativa con un "gran mural" con las cualidades de claroscuro de las pinturas de Rembrandt o Nicolae Grigorescu . [68] El volumen recibió más elogios de Ovid Crohmălniceanu, quien, sugiriendo que constituía un Bildungsroman , también comentó sobre su "coherencia extraordinaria", [25] mientras que Henri Zalis se refirió a él como "excelente" y "conmovedor". [66] literaria historiador Nicolae Manolescu , que también registró Copilăria ... ' s novela de formación de calidad, fue más reservado en la evaluación de su contenido y estilo, con el argumento de que la evolución del protagonista es 'poco interesantes'. [82] Identificó las fuentes de inspiración para la narrativa central como la célebre autobiografía de Creangă, Childhood Memories , y las memorias del autor soviético Maxim Gorky . [82]
El libro exploró aún más la conexión de Călugăru con su tierra judía de Moldavia, produciendo la historia personal de un shtetl de principios del siglo XX y rastreando las biografías de sus principales habitantes. Crohmălniceanu describió el resultado como "una monografía real de la humanidad", representada con "una agudeza sensorial inusual" y la "suavidad" de las pinturas de Marc Chagall , invitando a los lectores a un universo a la vez "duro" y " bucólico ". [83] En el fondo, argumentó el mismo crítico, era: "La ósmosis entre el elemento autóctono [rumano] y una tradición extranjera [judía] milenaria". [83] El texto hace un uso intensivo de lo pintoresco al representar escenas de la vida judía. Algunos de estos aspectos se relacionan específicamente con las características diminutas del judaísmo que se practica en una comunidad provincial: la ieshivá se ve interrumpida por la intrusión de una vaca, [84] mientras que la vida de la sinagoga se ve interrumpida por lo que George Călinescu llama "las pequeñas comedias del fanatismo". ". [68] El ritual en sí es una fuente de asombro, como es el caso de una boda común, presentada por el narrador como un seductor ritual mágico. [84] En un capítulo, cuyo simbolismo es visto por Călinescu como apuntando a "la universalidad de la fe", Mihalache, el cristiano local encargado de supervisar las velas encendidas después del servicio en el templo, se siente emocionado por el espectáculo que ofrecen, y marca una señal de la cruz . [68] El ritual de Shabat , sugiere Henri Zalis, le da un aire místico y respetable a lo que es una comunidad shtetl lenta y decadente, pero "única" . [66]
Estos se complementan con varios episodios anécdotas : el policía rumano tiene la costumbre de asustar a los niños judíos; la mendiga Moișă Lungu cuenta historias macabras mientras que las mujeres judías locales están fascinadas por el breve paso por la región de la Reina de Rumanía . [85] Un episodio, visto por Henri Zalis como una reunión de los "personajes ingeniosos" y la "mística infantil" del libro, muestra el encuentro entre Buiumaș y un rabino en una animada feria del condado. [66] Dichos detalles, señala Crohmălniceanu, se completan con el recurso de Călugăru al ingenio lingüístico para interpretar auténticamente los patrones de habla de sus personajes: una acumulación de proverbios, idiotismos y execraciones , provenientes de una cultura oral común y que juntos reflejan "una amarga experiencia de vida". . [85] Ejemplos de esto incluyen referencias sarcásticas a los niños como "ratas", o consumidores inútiles de comida, las expresiones de "orgullo agresivo" por parte de los indigentes que sobreviven con limosnas y maldiciones que suponen "poder imaginativo" ("que tu la boca se mueve dentro de su oído "," que su cópula dure sólo mientras necesite vapor para salir de la boca ", etc.). [85] La vengativa madre de Buiumaș, Țipra, es ella misma una fuente de estos gestos cuasi-rituales: cuando su hija Blima la cruza, decide separarla de la familia y se niega a volver a mencionar a su yerno por su nombre. [86] El propio Buiumaș se enfrenta a un trato similar cuando pide ser alistado en una escuela no judía. Una anciana anima a Țipra a oponerse con vehemencia a su deseo, sugiriendo que la educación popular es un vehículo para el proselitismo cristiano y la asimilación judía : "ata [Buiumaș], o de lo contrario se convertirá en un ne'er-do-well who will llegar a bautizarse, a convertirse en oficial. Así son todos los que visten de uniforme en el bachillerato, todos se convierten en oficiales. [...] Lo verás corriendo a la iglesia con una vela en la mano, o montando a caballo, ordenando que maten a nuestros hijos ". [80]
La tendencia del público a definir a Călugăru y a su contemporáneo I. Peltz como novelistas propensos a ilustrar la especificidad judía ya se estaba manifestando en el período posterior a la publicación de la novela. Aunque admirador tanto de Călugăru como de Peltz, Mihail Sebastian estaba alarmado por esta tendencia y temía que sus propias novelas, que se centraban en temas más existenciales , fueran adscritas a la misma categoría. [87] Un análisis de Copilăria unui netrebnic ' s ' etnográficos aspectos', y juzgando que sean 'a menudo notable', Manolescu añadió: "Por desgracia, Ion Călugăru no sabe cómo extraer de la especificidad de la raza y el lugar en que la universalidad humana que encontramos en escritores geniales como Joseph Roth o Bashevis-Singer ". [82]
La atemporalidad de la sociedad shtetl contrasta con episodios que introducen la historia en forma de grandes trastornos: la revuelta de los campesinos rumanos de 1907 logra trastornar toda la ciudad; La Primera Guerra Mundial y la campaña rumana , con la llegada de fuerzas de intervención extranjeras, fascinan a los lugareños; y, en última instancia, el efecto de la Revolución Rusa da lugar a una voz política alternativa. [88] Este último evento marca un paso importante en la evolución espiritual de Buiumaș, quien, como el propio autor, es un partidario de la revolución proletaria y, según Crohmălniceanu, expresa esto mostrando simpatía hacia Moișă Lungu u otras " figuras desclasadas con impulsos rebeldes ". [85] La promesa de revolución, coincidiendo con la adolescencia del protagonista, se entreteje en una narrativa que sugiere el crecimiento de ideales radicales, su adopción progresiva por parte de individuos comunes. [61] Otro aspecto hipotético de la política del libro fue presentado por Zalis, quien sugirió que describe las estrategias de supervivencia de los judíos de entreguerras que desafiaron el antisemitismo. [66] [89]
Las historias y novelas que componen De la cinci până la cinci también llamaron la atención por su descripción de la rebeldía socialista y su defensa general de los valores de izquierda. Según Pericle Martinescu, estas obras "reviven" el género de la novela rumana, reconectándolo con sus fuentes y evidenciando un narrador de "talento consumado". [78] Luceafărul morții ("Estrella vespertina de la muerte") muestra el conflicto entre un padre mendigo y su próspero hijo, en términos que evocan el conflicto de clases . [61] Paltoane și nimic altceva ("Abrigos y nada más"), en la que Crohmălniceanu identifica la influencia del autor soviético Isaak Babel , se sitúa en el trasfondo de la Guerra Civil Rusa . [61] Otra obra de este tipo en prosa del período se centró en la huelga de Grivița liderada por los comunistas en 1933 . [82] El cuento Pane, dă-mi fata! ( "Maestro, déme la muchacha!") Fue, junto con Alexandru Sahia 's Somaj fără rasa ( 'El desempleo sin importar la raza'), uno de sólo dos de tales piezas en ser publicadas por el pro-comunista era Nouă , que también recomendó Copilăria unui netrebnic , junto con obras de George Mihail Zamfirescu y Stoian Gh. Tudor , como uno de los ejemplos positivos del realismo social emergente de Rumanía . [90]
Călugăru y el realismo socialista
La afiliación última de Ion Călugăru con el realismo socialista fue ampliamente interpretada como la que produjo la sección más débil de su trabajo. Esta interpretación crítica fue adoptada incluso antes del fin del comunismo, durante un período de liberalización y reevaluación estética. En este contexto, Crohmălniceanu argumentó que las últimas obras de Călugăru "ya no exploran, en su desventaja, [la] veta preciosa en la literatura de Ion Călugăru". [61] Esto también lo señala el historiador Lucian Boia , quien escribe: "Ser izquierdista solía significar inconformismo; ahora, al contrario, ser izquierdista es mostrar conformismo". Además, escribe Boia, "ya no había nada específicamente judío" en las actitudes de Călugăru. [59]
Otros autores han cuestionado retrospectivamente el valor general de Călugăru, teniendo en cuenta su estatus político. Según el historiador y novelista Ioan Lăcustă , Călugăru debe su promoción "no tanto a su talento literario, sino al hecho de que se había apresurado, como muchos otros intelectuales, escritores, artistas, etc., para apoyar y popularizar los logros del nuevo régimen". . " [1] Escribiendo en 2006, Nicolae Manolescu opinó: "Nadie habla hoy de Ion Călugăru [...], quien fue considerado una promesa durante la década de 1930. [...] La literatura de Călugăru fue sobrevalorada después de 1948, sobre todo debido a [sus] simpatías comunistas ". [82] Se desestimó Otel şi pîine como "mera pulpa realista-socialista", y define Copilăria ... como "una obra legible" de Călugăru. [82] Henri Zalis comentó sobre la mutación del espíritu "juguetón" de Călugăru en " proletkult difuso ", y sugirió que el escritor pudo haber sido seducido por la idea de vengar su propia persecución por antisemitas en tiempos de guerra. [66] Oțel și pîine , pensó Zalis, era un "apéndice rudimentario de la industrialización enérgica ". [66]
La crítica literaria Iulia Popovici describió la novela como propaganda para legitimar "el presente socialista", señalando también que fue la única obra de este tipo en la que los dos temas dominantes, "construir el socialismo en el pueblo" y "construir el socialismo en la ciudad", se superpusieron. . [91] El historiador literario Ion Simuț analizó los diversos ecos del trabajo de Călugăru en los medios comunistas de su época, y concluyó que estos lo hacen parte de un "segundo círculo" de escritores aceptados por el establecimiento socialista realista, en el mismo nivel de aprobación. como Mihai Beniuc , Geo Bogza , Cezar Petrescu y Alexandru Toma , pero por debajo de Tudor Arghezi , Mihail Sadoveanu o Camil Petrescu . [92] El propio Călugăru provocó una controversia póstuma por participar en ataques orquestados por los comunistas contra el trabajo y la reputación de autores sin credenciales ideológicas. En una de esas situaciones, argumentó que Liviu Rebreanu "no era un genio, y sus libros están lejos de alcanzar el valor de los de [el autor soviético] Mikhail Sholokhov ", una afirmación descrita retrospectivamente por Al. Săndulescu como "una enormidad" en términos de "servilismo y filosofismo". [93]
Sin embargo, la participación del autor en el realismo socialista vino acompañada de cierto conflicto entre Călugăru y otros miembros del nuevo establecimiento literario. A finales de la década de 1940, el escritor mantuvo un diario privado, que documenta sus viajes a Hunedoara y muestra su escepticismo sobre algunos aspectos de la política comunista. Al documentar las nefastas condiciones sociales de esta época, el texto de Călugăru incluye detalles sobre aspectos tales como la infiltración conspirativa de los centros de oposición socialdemócrata por parte de agentes de PCR, la estrecha vigilancia del partido de los trabajadores de las fábricas y las propias preguntas de Călugăru sobre "etiquetas" como el yo del régimen. -designación como " dictadura del proletariado " o sobre el espectáculo de juicios de "saboteadores". [1] El autor también confiesa su disgusto por la hipocresía en el discurso oficial y en la prensa, comentando la "sinceridad juvenil" de los despachos de la Unión Soviética, la pequeña membresía del PCR en 1944, sobre el "trabajo voluntario" exigido por los líderes comunistas y su transformación en una " corvée ", y en los intelectuales "que dicen algo diferente de lo que piensan". [1] Notas posteriores registran además el declive de su entusiasmo. Expresando temores de que estuviera siendo engañado por comunistas más importantes, Călugăru acusó a sus colegas de Scînteia ( Silviu Brucan , Traian Șelmaru , Sorin Toma ) de no publicar sus contribuciones para que luego pudieran atacarlo por mostrar una falta de motivación. [42] El autor hastiado llegó a expresar un deseo privado de bloquear el mundo de la política y dedicar toda su energía al proceso creativo. [42]
En 1952, el novelista y crítico oficial Petru Dumitriu citó el nombre de Călugăru entre los realistas socialistas de primera generación que no habían demostrado ser lo suficientemente productivos y que se habían aislado del proletariado. [94] Antes de ese momento, Oțel și pîine estaba siendo recomendado como un gran logro de la nueva escuela literaria, en artículos de críticos socialistas realistas como Sami Damian o Mihai Novicov . [95] A fines de 1951, el propio Dumitriu se había comprometido públicamente a seguir el ejemplo de Călugăru y escribir el segundo libro en rumano para tratar "el sector básico de nuestra economía, la industria pesada". [96] En 1953, cuando la escena literaria rumana se reorientó de acuerdo con las pautas sugeridas por el político soviético Georgy Malenkov , el mismo libro fue criticado oficialmente, en nombre de la Unión de Escritores Rumanos , por el autor Eugen Frunză . El informe oficial de Frunză, formado en torno a las teorías de Malenkov sobre los tipos literarios y la naturalidad en la literatura realista socialista, argumentó: "El lector del libro de Ion Călugăru, Oțel și pîine, sin duda pudo notar que el autor es capaz de individualizar ciertos personajes negativos. En contraste, el lector encontrará en el mismo libro unos seis militantes del Comité Central , que no son más que diagramas, que no se distinguen en modo alguno unos de otros ". [97] El político comunista y cronista literario George Macovescu había expresado críticas similares un año antes , en referencia a las contribuciones de Călugăru en el género del reportaje , en particular su pieza inicial sobre la fundición de acero de Hunedoara . En opinión de Macovescu, el texto "no es un reportaje, sino un artículo aún no tejido, o un fragmento de un informe no tan bien investigado". [98]
Casa șoarecilor
Las piezas de Casa șoarecilor , que son las últimas historias publicadas con el nombre de Ion Călugăru, no cumplen con el canon del Realismo Socialista. La primera sección del volumen, titulada Schițe fără umor ("Bocetos sin humor"), comprende retratos literarios y reflexiones. La crítica Simona Vasilache señala que tales fragmentos giran en torno a la percepción subjetiva del mundo por parte de la autora: "No todas las frases tienen sentido, no todas las escenas tienen profundidad, porque la búsqueda de Călugăru no es la de la claridad sino, al contrario, de la vapor. La sensación de la memoria, más preciosa que la prueba razonada de la memoria ". [65] El volumen, señala, comprende elementos de todas las etapas de la carrera temprana de Călugăru, desde "los ejercicios líricos de la juventud" hasta "diálogos animados, escritos con buena artesanía". [65] Las historias marcan un regreso a la preocupación de Călugăru por la vida rural y suburbana. Presentan personajes que viven una existencia exigua al margen de la sociedad, como el tártaro Mahmud, colgado de un cerezo, y el vendedor judío filosófico Șmelche. [65] Una pieza, que Vasilache cree que se hace eco de los bocetos del clásico rumano del siglo XIX, Ion Luca Caragiale , muestra a una tendera la noche de la muerte de su esposo, luchando entre cerrar el establecimiento para marcar su muerte o mantenerlo abierto para pagar. su funeral. [65] Otros fragmentos resucitar Buiumaş y algunos otros protagonistas de Copilăria ... . La historia del mismo nombre comienza con el niño y su madre preguntando sobre una posible herencia de un pariente en Japón, y culmina con la descripción del efecto hipnótico de los ratones que pululan por la oficina de correos local. [65] Otra narración corta muestra a Buiumaș dando una conferencia a sus compañeros de juego sobre la justicia y el pecado, que Vasilache describe como un resultado extraño: "Un niño habría encontrado cualquier otro medio. Por eso los finales de los bocetos son desconcertantes, representativos, con tacañería en palabras y aún más tacañería en los hechos, un mundo que ya no es él mismo ". [sesenta y cinco]
La segunda mitad de Casa șoarecilor comprende novelas como Sfințenia lui Veniamin Jidovul ("La santidad de Veniamin el judío"), descrita por Vasilache como "una vanitas vanitatum tan apresurada, tan cruel como el mundo de [ Schițe fără umor ] , con festejos bárbaros, indiferente a la muerte, viviendo los tormentos momentáneos sin sentido ". [65] Estas historias se basan en gran medida en la documentación del universo imaginario de la persona, como es el caso de Firi neînțelese ("Personajes incomprendidos") y Conflictul meu cu Portugalia ("Mi conflicto con Portugal"). [65] Vasilache señala: "Estas son meras ideas proyectadas, agrupadas por una red narrativa no muy unida. [...] Partidos aleatorios, sobre los que sopla un viento de vanguardia". [sesenta y cinco]
Legado
El trabajo del realismo socialista de ión Călugăru, al igual que otros escritos por sus compañeros, cayó en desgracia en la década de 1970 y 80: Nicolae Ceauşescu 's nacional comunista liderazgo descarta por completo expresiones anteriores de la literatura socialista, y eliminó la mayor parte de ellas del plan de estudios nacional . [91] Los libros de Călugăru de la década de 1950 fueron reevaluados críticamente, especialmente después de la Revolución rumana de 1989 , con la que llegó el final del período comunista de Rumania. El Dicționarul scriitorilor români ("Diccionario de escritores rumanos") de 1995 , editado por Mircea Zaciu , Marian Papahagi y Aurel Sasu , señaló: "[Ion Călugăru] se había comprometido, con ganancias a corto plazo, pero fracasando a largo plazo, en una intervención contra la naturaleza [...] y contra la naturaleza del arte, pero también contra su propia naturaleza: pasando abruptamente del erotismo al heroísmo, no fue recomendado para tal empresa ni por su temperamento nativo, su experiencia de vida recopilada y sus medios artísticos. Junto con las otras reliquias del proletkult, Oțel și pîine es actualmente interesante a lo sumo como un caso de estudio sintomático para una sociología de la literatura todavía virtual ". [1] Lăcustă también señaló: "Después de cuatro décadas y media, [ Oțel și pîine ] quizás sólo pueda leerse como un documento literario de su época". [1] En contraste, otros han defendido al Călugăru de entreguerras como un escritor de talento. Este es el caso de Simuț, quien señala que Călugăru, al igual que sus cogeneracionistas judíos Ury Benador e I. Peretz , es uno de los detalles "interesantes" "dignos de una historia literaria honesta". [99] Henri Zalis, quien se hizo cargo de un proyecto para reeditar los primeros escritos de Călugăru como parte de un proyecto más grande que involucraba contribuciones judías de entreguerras, se quejó en 2004 de que existía un peligro real de que escritores desde Călugăru hasta Felix Aderca , Sergiu Dan y Alexandru Jar sería olvidado por el público, "pulverizado" por los historiadores literarios, su obra "degradada por la venta ambulante antisemita". [66]
Durante los años de Ceaușescu, el rival de Călugăru, Dumitriu, también se separó del realismo socialista y comenzó a escribir historias más poco convencionales. El historiador literario Ion Vartic , quien propone que Dumitriu construyó su nueva carrera sobre el plagio , señala que muchos de sus cuentos y novelas incorporaron historias de la vida real contadas por su mayor Ion Vinea. Vartic concluye que una de esas piezas cortas, publicada por Dumitriu bajo el título Cafiné , es una "farsa erótica" interpretada por Ion Călugăru en algún momento durante el período de entreguerras. [100]
Las menciones de la vida de Călugăru también están presentes en la Autobiografía de Mircea Eliade , escrita durante el autoexilio y la carrera docente de Eliade en la Universidad de Chicago . Eliade describe notablemente su encuentro con el periodista de Cuvântul , recordando su sorpresa de que el vocabulario cotidiano de Călugăru pareciera estar citando historias de vanguardia de Urmuz o Sașa Pană . [49] Recordando su encuentro de 1971 con Eliade en suelo estadounidense, la poeta rumana Constanța Buzea escribió: "[Eliade] pregunta si Ion Călugăru tiene eco hoy entre nosotros. Cuando le dicen que este no es el caso, se vuelve sombrío. Dice que se arrepiente, que nunca supo, que no pudo predecir que, de una forma u otra, tarde o temprano, los errores de uno se pagan con la indiferencia y el silencio de los demás ... " [101]
Los textos de Călugăru afectaron los experimentos visuales de su amigo MH Maxy . Durante su tiempo en Integral , Maxy ilustró con bocetos y comentarios varios de los fragmentos en prosa de Călugăru, incluido Domnișoara Lot . [74] Una edición de coleccionista de la estadística Paradisul , conservada por el museo de la ciudad de Brăila , presenta trabajos de collage del mismo artista. [102]
Notas
- ^ a b c d e f g h i j (en rumano) Ion Călugăru, Ioan Lăcustă , "Uzina care încearcă să wentască morții". Nota nepublicada (1948) , en la Biblioteca Digital Memoria ; consultado el 17 de febrero de 2010
- ↑ a b (en rumano) Liviu Rotman (ed.), Demnitate în vremuri de restriște , Editura Hasefer , Federación de Comunidades Judías de Rumania e Instituto Nacional Elie Wiesel para el Estudio del Holocausto en Rumania , Bucarest, 2008, p.174. ISBN 978-973-630-189-6
- ↑ a b c Călinescu, p.795; Crohmălniceanu, p. 346
- ^ a b c d Tudor Opriș, Istoria debutului literar al scriitorilor români în timpul școlii (1820-2000) , Aramis Print, Bucarest, 2002, p.132. ISBN 973-8294-72-X
- ↑ a b (en rumano) Ioana Pârvulescu , "Personajul episódica iese în față" , en România Literară , Nr. 16/2002
- ↑ a b Crohmălniceanu, p. 346
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p. 34, 36, 276
- ↑ Boia, p. 34
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p. 34, 39; Crohmălniceanu, págs. 346, 347
- ^ Paul Daniel, "Destinul unui poet", postface a B. Fundoianu , Poezii , Editura Minerva , Bucarest, 1978, p.614-615. OCLC 252065138
- ↑ a b Răileanu y Carassou, p.150
- ^ a b (en rumano) Paul Cernat , "Măștile ludice ale lui Julian Barnes sau Comedii polițiste de moravuri" , en Observator Cultural , Nr. 364, marzo de 2007
- ↑ Cernat, p. 273
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p.76; Crohmălniceanu, p. 346
- ↑ Răileanu y Carassou, p. 167
- ^ a b c d e f (en rumano) Paul Cernat , "Subterana politică a avangardei românești" , en Observator Cultural , Nr. 417, abril de 2008
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p.239-244, 413; Crohmălniceanu, págs. 65-66, 166, 346
- ↑ (en rumano) Geo Șerban , " Causeries du lundi " Archivado el 24 de septiembre de 2015 en la Wayback Machine , en România Literară , Nr. 25/2000
- ↑ Răileanu y Carassou, p.99, 107
- ↑ (en rumano) Amelia Pavel , "Prieteni din anii '30" Archivado el 11 de marzo de 2012 en la Wayback Machine , en România Literară , Nr. 30/2003
- ↑ Crohmălniceanu, p. 153, 166, 346
- ↑ Crohmălniceanu, p.73
- ↑ Crohmălniceanu, p. 158
- ↑ Crohmălniceanu, p. 345
- ↑ a b c d e Crohmălniceanu, p. 347
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p.225; Răileanu y Carassou, p. 150
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p.286-292
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p.278; Răileanu y Carassou, p. 150
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p. 278, 289; Răileanu y Carassou, p. 150
- ↑ a b Cernat, Avangarda ... , p.289
- ^ Cernat, Avangarda ... , p.277-278
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p.278
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p.239, 262
- ↑ Cernat, p.239
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p.275
- ^ (en rumano) Irina Cărăbaș, "MH Maxy - artistul integralist" , en Observator Cultural , Nr. 243, octubre de 2004
- ↑ Călinescu, p. 889
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p.34, 149
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p.149
- ^ (en rumano) Ioana Pârvulescu , " Cuvântul și cuvintele lui Sebastian" Archivado el 11 de marzo de 2012 en la Wayback Machine , en România Literară , Nr. 30/2009
- ↑ Boia, p. 34, 44
- ^ a b c d e f (en rumano) Al. Săndulescu , "Un istoric literar de vocație" , en România Literară , Nr. 2/2004
- ↑ a b c Răileanu y Carassou, p.115
- ^ a b (en rumano) Dumitru Hîncu, "Acum optzeci de ani - Bătaie la Cuvântul " , en România Literară , Nr. 44/2009
- ^ a b c (en rumano) Vlaicu Bârna , Evocări: Braseria Corso , en la Memoria Digital Library ; consultado el 8 de marzo de 2011
- ↑ (en rumano) Gheorghe Grigurcu , "Despre pornografie" Archivado el 1 de diciembre de 2008 en la Wayback Machine , en România Literară , Nr. 2/2007
- ↑ (en rumano) Paul Cernat , "Actualitatea cazului Sebastian" , en Revista 22 , Nr. 1018, septiembre de 2009
- ^ Z. Ornea , Anii treizeci. Extrema dreaptă românească , Editura Fundației Culturale Române , Bucarest, 1995, p. 227. ISBN 973-9155-43-X
- ^ a b (en rumano) Ioana Pârvulescu , "Poemul din pudrieră" , en România Literară , Nr. 36/2001
- ↑ (en rumano) Stelian Tănase , "Belu Zilber (II)" , en Revista 22 , Nr. 701, agosto de 2003
- ↑ Boia, p.60-62
- ↑ (en rumano) Ion Simuț , "Liviu Rebreanu: o conștiință politică vulnerabilă" Archivado el 24 de septiembre de 2015 en Wayback Machine , en România Literară , Nr. 6/2000
- ↑ a b c Sebastian, p. 368
- ^ Dennis Deletant , Aliado olvidado de Hitler: Ion Antonescu y su régimen, Rumania, 1940-1944 , Palgrave Macmillan , Londres, 2006, p.123. ISBN 1-4039-9341-6
- ↑ Sebastian, p.611
- ↑ Boia, p. 264-265; Victor Frunză, Istoria stalinismului în România , Humanitas , Bucarest, 1990, p. 252. ISBN 973-28-0177-8 ; (en rumano) Z. Ornea , "Imaginea unei vremi încrîncenate" Archivado el 11 de marzo de 2012 en la Wayback Machine , en România Literară , Nr. 24/2000
- ↑ Vasile, p. 79
- ↑ Selejan, p. 154
- ↑ a b Boia, p.295
- ↑ (en rumano) Letiția Constantin, "Literatură și propagandă: Editura Cartea Rusă" Archivado el 22 de septiembre de 2009 en la Wayback Machine , en România Literară , Nr. 25/2009
- ↑ a b c d e Crohmălniceanu, p . 350
- ↑ Vasile, p.105
- ↑ Selejan, p.132-134
- ↑ Vasile, p. 92-94, 98
- ^ a b c d e f g h i j (en rumano) Simona Vasilache, "Poezii, în fond" , en România Literară , Nr. 45/2008
- ^ a b c d e f g h i j k l m (en rumano) Henri Zalis , "Apropieri de o moștenire diferențiată" Archivado el 8 de marzo de 2009 en la Wayback Machine , en Convorbiri Literare , agosto de 2004
- ↑ a b Cernat, Avangarda ... , p. 76, 143; Crohmălniceanu, p. 346
- ↑ a b c d e f g Călinescu, p.795
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p.34
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p. 36
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p.76, 143
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p.143
- ↑ a b Cernat, Avangarda ... , p.225
- ↑ a b (en rumano) Dan Gulea, "Jacques Costin, avangardistul" , en Observator Cultural , Nr. 181, agosto de 2003
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p. 348
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p. 349
- ↑ Cernat, Avangarda ... , p. 345
- ^ a b (en rumano) Pericle Martinescu , "Discuții și recenzii. Ion Călugăru" , en Societatea de Mâine , Nr. 2/1936, p.43 (digitalizado por la Biblioteca en línea Transsylvanica de la Universidad Babeș-Bolyai )
- ↑ Crohmălniceanu, p.63-64
- ↑ a b c d e f g h i j Călinescu, p. 796
- ↑ a b c Călinescu, p. 796; Crohmălniceanu, p. 347
- ^ a b c d e f (en rumano) Nicolae Manolescu , "Romane uitate" Archivado el 11 de marzo de 2012 en la Wayback Machine , en România Literară , Nr. 34/2006
- ↑ a b Crohmălniceanu, p. 348
- ↑ a b Călinescu, p.795; Crohmălniceanu, pág. 348
- ↑ a b c d Crohmălniceanu, p. 349
- ↑ Călinescu, p.795-796
- ↑ (en rumano) Leon Volovici , "Insula lui Mihail Sebastian. București, 1939-1944" , en Apostrof , Nr. 11/2007
- ↑ Crohmălniceanu, p. 349-350
- ↑ (en rumano) Iulia Deleanu, "Epoca interbelică - refolosirea balanței" , en Observator Cultural , Nr. 406, enero de 2008
- ↑ Crohmălniceanu, p. 153-154
- ↑ a b (en rumano) Iulia Popovici, "Literatura contemporană în manualele anilor '60 -'80" , en România Literară , Nr. 26/2002
- ↑ (en rumano) Ion Simuț , "Canonul literar proletcultist (II)" , en România Literară , Nr. 28/2008
- ^ (en rumano) Al. Săndulescu , "Literatura română și comunismul" , en România Literară , Nr. 34/2006
- ↑ Selejan, p. 35-38
- ↑ Selejan, p. 59, 133
- ^ (en rumano) Alex. Ștefănescu , "Literatură scrisă la comandă" , en România Literară , Nr. 27/2005
- ↑ Selejan, p. 153
- ↑ Selejan, p. 333
- ↑ (en rumano) Ion Simuț , "Gelozia maladivă" , en România Literară , Nr. 43/2005
- ↑ (en rumano) Ion Vartic , "Petru Dumitriu și 'negrul' său (II)" , en România Literară , Nr. 16/2005
- ^ (en rumano) Constanța Buzea , "Întâlniri la Chicago" , en România Literară , Nr. 9/2007
- ^ Descripción del artículo cultural , en el Instituto de Memoria Cultural ; consultado el 17 de febrero de 2010
Referencias
- Lucian Boia , Capcanele istoriei. Elita intelectuală românească între 1930 și 1950 , Humanitas , Bucarest, 2012. ISBN 978-973-50-3533-4
- George Călinescu , Istoria Literaturii române de la origini pînă în prezent , Editura Minerva , Bucarest, 1986
- Paul Cernat , Avangarda românească și complexul periferiei: primul val , Cartea Românească , Bucarest, 2007. ISBN 978-973-23-1911-6
- Ovid Crohmălniceanu , Literatura română între cele două războaie mondiale , vol. Yo, Editura Minerva, Bucarest, 1972. OCLC 490001217
- Petre Răileanu , Michel Carassou , Fundoianu / Fondane et l'avant-garde , Fondation Culturelle Roumaine , Éditions Paris-Méditerranée, Bucarest & Paris, 1999. ISBN 2-84272-057-1
- Mihail Sebastian , Journal, 1935-1944 , Random House , Londres, 2003. ISBN 0-7126-8388-7
- Ana Selejan , Literatura en totalitarismo. Vol. II: Bătălii pe frontul literar , Cartea Românească, Bucarest, 2008. ISBN 978-973-23-1961-1
- Cristian Vasile, Literatura și artele în România comunistă. 1948-1953 , Humanitas, Bucarest, 2010. ISBN 978-973-50-2773-5