Istmo zapoteca


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El zapoteco del istmo , también conocido como zapoteco de Juchitán ( nombre nativo diidxazá; [2] español : Zapoteco del Istmo ), es una lengua zapoteca hablada en Tehuantepec y Juchitán de Zaragoza , en el estado mexicano de Oaxaca . Según el censo de 1990, tiene alrededor de 85.000 hablantes nativos, sin embargo, este número está disminuyendo rápidamente a medida que los hablantes cambian al español. [3]

El zapoteco Guevea de Humboldt , un idioma diferente, a veces se conoce como "zapoteco del Istmo del Norte". [4]

Ubicación de Isthums Zapotec (azul) en la costa sur [5]

Desde que se aprobó la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas en 2003, el Istmo Zapoteca, junto con todas las demás lenguas indígenas de México , fue reconocido oficialmente por el Estado mexicano.

Fonología

Las consonantes del istmo zapoteco se muestran a continuación. Hay dos tipos de consonantes: fuertes y débiles. Las consonantes fuertes y débiles se llaman Fortis y Lenis. Fortis consonantes sordas que están representadas por letra doble, por ejemplo: nn simboliza la fortis de / n /. Las consonantes fortis también son más largas que las consonantes lenis. [6]

Consonantes

Las consonantes del istmo zapoteco son las siguientes:

Oclusivas

Fricativos y Africados

* - (excepto antes de otra consonante cuando se escribe como x)

Nasales

Sonorants

Vocales

El istmo zapoteco tiene cinco vocales (a, e, i, o, u). Estos ocurren en los tres tipos de fonación de sílabas acentuadas: modelo, verificada y laríngea.

Las vocales marcadas suenan como si terminaran en oclusión glótica; por ejemplo, palabras como en inglés "what, light take, put". La oclusión global es una característica vocal. Las vocales marcadas también pueden estar ligeramente laríngeas durante un cierre glotal.

Las vocales laringealizadas son más largas y pronunciadas con una voz chirriante. A veces se pronuncian con una pronunciación clara de la vocal después de una oclusión glotal suave. No hay vocales entrecortadas en zapoteca. [7]

Simple

/ aeiou /

Laringealizado

/ a̰ ḛ ḭ o̰ ṵ /

Comprobado por una oclusión glotal

/ aʼ eʼ iʼ oʼ uʼ /

Procesos fonológicos

  • 1 Cuando se produce un sonido / k / antes de "e" o "i", se escribe "qu".
  • 2 Cuando aparece un sonido / g / antes de "e" o "i", se escribe "gu". Además, el sonido / gw / se escribe "gü".
  • 3 Este sonido "bŕ" ocurre muy raramente para un trino bilabial [ʙ]. Ocurre en palabras como "berenbŕ".

También se pueden generar un par de sonidos de consonantes (p. Ej., / L / ~ / lː /, / n / ~ / nː /).

Morfología

La estructura del verbo para el istmo zapoteco es la siguiente: ASPECTO (TEMA) (CAUSATIVO) VOCAL RAÍZ. Los verbos del istmo zapoteco suelen contener alrededor de siete aspectos. La investigación llevada a cabo por Stephen A. Marlett y Velma B. Pickett sugiere que “para algunos verbos, los prefijos de los aspectos complementarios y potenciales se agregan en un estrato más temprano que para la mayoría de los verbos”. [8] En el istmo zapoteco, los cuatro prefijos causativos principales se agregan / k- /, / si- /, / z- / y / Ø- / y, a veces, dos de ellos se pueden encontrar en un verbo. Por ejemplo, / si-k- /. El prefijo / u- / permite la adición de la palabra "hacer" a la palabra "tranquilo" como en u-si-ganî , que significa "hacer silencio". [8] Los zapotecas del istmo se refieren a sí mismos usando el pronombre inclusivo en primera persona. [9]

En el istmo zapoteco, las raíces de los verbos pueden ser morfemas simples o también pueden ser compuestos de dos morfemas. [7] Hay tres tallos compuestos, los dos primeros están resaltados por los dos gráficos anteriores. En el primer gráfico, -eʔeda se traduce como 'venir ' y nee se traduce como ' y o con ' con morfemas agregados al principio y al final de la palabra, alterando su significado general. Son raíz verbal simple (monomorfemia) más partícula. [7] En la segunda tabla, -naaba se traduce como ' preguntar' mientras que diʔidžaʔ se traduce como 'palabra'que son raíz verbal simple más raíz sustantiva. El tercer compuesto es una raíz verbal simple más una raíz nominal donde -aaka y -unni son la raíz del verbo. La raíz del verbo -aaka se traduce como 'suceder o suceder ' mientras que -unni se traduce como 'hacer' . Cualquier infinitivo en español es teóricamente un segundo componente en el compuesto. [7] Las palabras en español también se incorporan con morfemas zapotecas del istmo como r-aaka-retratar-beé que significa 'se toma una foto' donde la palabra en español retratartiene morfemas zapotecas del istmo al principio y al final. Las tablas a continuación son las clases de morfemas en el istmo zapoteco:

Clases de morfemas en zapoteca del istmo

Un ejemplo para el morfema {-ka}, adjuntarlo a una palabra zapoteca del istmo hará que la palabra sea plural. La palabra zapoteca del istmo zigi (chin) cuando se agrega {-ka} como prefijo se convertirá en kazigi (chins) . Zike (hombro) se convertirá en kazike (hombros) y diaga (oreja) se convertirá en kadiaga (orejas) .

Sí / no las partículas de pregunta En el Istmo Zapoteca no son obligatorias, sin embargo, la partícula de pregunta [lá?] Es requerida en este tipo de preguntas. [10]



Estructura silábica

El zapoteco del istmo tiene principalmente sílabas abiertas.

Sintaxis

El Istmo Zapoteca tiene un nivel jerárquico que se compone de seis niveles estructurales: nivel de discurso, nivel de expresión, nivel de oración, nivel de cláusula, nivel de frase y nivel de palabra. Cada nivel contiene diferentes componentes que se diferencian entre sí y su complejidad.

Nivel de discurso → Nivel de pronunciación → Nivel de oración → Nivel de cláusula → Nivel de frase → Nivel de palabra

- Se muestra en orden de mayor complejidad a menor complejidad.

Nivel de discurso

  • El nivel de discurso es el nivel más alto de complejidad en el istmo zapoteco que cubre un amplio rango de niveles, desde el enunciado hasta el verbal y la unidad de conversación.
  • Aún existen limitaciones de nivel de discurso en cuanto a si debería haber otro nivel entre el nivel de discurso y el nivel de enunciado.
  • El nivel del discurso se presenta en dos formas, monólogo y conversación.
  • La forma de monólogo incluye propiedades similares de nivel de enunciado hasta el punto en que se superponen entre sí.
  • La forma de conversación tiene dos subclases, cláusulas dependientes e independientes. La cláusula independiente es más común que la cláusula dependiente, tiene enunciados o unidades no verbales como apertura y cierre en la mayoría de los casos.

Nivel de pronunciación

  • El nivel de enunciado consta de dos clases, dependientes e independientes. El enunciado dependiente tiene tres subdivisiones, el abridor de enunciado de conversación se utiliza en la interacción humana inicial. La secuencia del enunciado de la conversación se usa en el habla en curso (escuchar y responder), y el enunciado de la conversación más cercano se usa para cerrar la conversación. Los tipos de enunciados independientes incluyen poesía, cartas, instrucciones, etc.
  1. Apertura de declaraciones: Hola, ¿cómo estás hoy?
  2. Secuencia de declaraciones: Estoy muy bien, gracias por preguntar.
  3. Pronunciamiento más cercano: Adiós, nos vemos luego.

Nivel de oración

  • El nivel de oración se compone de unidades gramaticales que pueden ser un enunciado completo, las clases dependientes e independientes son su categoría principal. La oración dependiente es la declaración posterior de una oración anterior, mientras que la oración independiente no lo es. Dependiente tiene dos cláusulas y cada una con diferente composición.
  1. Oración de cláusula: cláusulas múltiples y en casos ocasionales de tagmeme, una unidad de elemento funcional más pequeña en el lenguaje.
  2. Oración sin cláusula: cláusulas incompletas o fragmentos.
  • El nivel independiente también incluye dos clases diferentes, oración de cláusula y oración sin cláusula.
  1. Oración de cláusula: contiene solo cláusulas
  2. Oración sin cláusula: una frase o palabra que forma una cláusula independiente pero menos frecuente, solo vocativos y oraciones informativas limitadas.

Nivel de cláusula

  • Una cláusula es similar a una oración, puede incluir otra cláusula dentro de la cláusula y frases. La cláusula es parte del predicado en el que pertenece a una oración que contiene una acción sobre el sujeto. El nivel de cláusula contiene dos categorías, dependientes e independientes.
  1. Las cláusulas dependientes ocupan espacios en oraciones, cláusulas o frases. Por ejemplo, la oración "cuando llegue aquí, dímelo" tiene dos marcadores dependientes, uno es cuando (intervalo de tiempo) y el otro es la coma. También podría haber un espacio de ubicación como en la oración que lleva al dentista.
  2. Las cláusulas independientes sólo se llevan a cabo en los espacios obligatorios que pueden ser cláusula o frase al mismo tiempo.

Nivel de frase

  • El nivel de frase contiene principalmente pocas palabras que funcionan como unidades y frases dependientes, incluso cuando el nivel de frase es principalmente independiente. Por ejemplo, "¿cuánto dinero tiene?", Cuánto dinero es la cláusula independiente y la respuesta (un número) es la frase dependiente que incluye el tagmeme.
  • Las frases se componen principalmente de palabras o se llenan con otras cláusulas y frases.

Nivel de palabra

  • El nivel de palabras es el nivel más común entre la estructura jerárquica, compuesto principalmente por fonemas, afijos, sufijos y otras unidades gramaticales. Dos categorías de nivel de palabra es su capacidad para convertirse en una oración por sí misma, dependiente e independiente.

Las palabras independientes se pueden separar y contar como una oración completa por sí mismas y al menos responder a una pregunta que sea específica de un objeto, ubicación, etc. Por ejemplo, "¿cómo se llama este edificio?" o "¿a qué tienda fuiste?".

Las palabras dependientes tienen dos formas, enclítica y proclítica. Separarlos no formará una oración o respuesta completa, pero llenan más espacios que las palabras independientes. [11]

Poemas

Referencias

  1. ^ Istmo zapoteca en Ethnologue (18a ed., 2015)
  2. ^ Pickett y col. (2007)
  3. ↑ a b Bueno Holle, Juan José (2019). Estructura de la información en la narrativa y conversación del istmo zapoteca . https://www.doabooks.org/doab?func=search&query=rid:33069 : Language Science Press. pag. 1. ISBN 9783961101306.Mantenimiento de CS1: ubicación ( enlace )
  4. ^ Guevea de Humboldt Zapotec en Ethnologue (18a ed., 2015)
  5. ↑ a b Bueno Holle JJ (2019). Estructura de la información en la narrativa y conversación zapoteca del istmo (pdf) . Berlín: Language Science Press. doi : 10.5281 / zenodo.2538324 . ISBN  978-3-96110-129-0.
  6. ^ a b "Lengua zapoteca - estructura, escritura y alfabeto - debe ir" . MustGo.com . Consultado el 12 de diciembre de 2019 .
  7. ↑ a b c d e f g Pickett, Velma (verano de 1955). "Análisis del verbo zapoteca del istmo II". Revista Internacional de Lingüística Estadounidense . 21 (3): 217–232. doi : 10.1086 / 464336 . S2CID 224808004 - a través de JSTOR. 
  8. ↑ a b Marlett, Stephen A. &, Pickett, Velma B. (octubre de 1987). "La estructura silábica y morfología del aspecto del istmo zapoteca". Revista Internacional de Lingüística Estadounidense . 53 (4): 398–422. doi : 10.1086 / 466066 . S2CID 144467643 - a través de JSTOR. 
  9. ^ "Istmo zapoteca" . SIL México .
  10. ↑ a b Bueno Holle, Juan José (22/03/2019). Estructura de la información en la narrativa y conversación del istmo zapoteca . Temas en la interfaz gramática-discurso. Berlín: Language Science Press.
  11. ^ Pickett, Velma Bernice (1960). "La jerarquía gramatical del istmo zapoteca". Idioma . 36 (1): 3–101. doi : 10.2307 / 522248 . ISSN 0097-8507 . JSTOR 522248 .  
  12. ^ "Rana" . www.poetrytranslation.org . Consultado el 10 de diciembre de 2019 .
  • Alfabeto Popular para La Escritura del Zapoteco del Istmo (en español). 1956.
  • Pickett, Velma B. (1988) [1959]. Vocabulario Zapoteco del Istmo (en español).
  • Marlett, Stephen A .; Pickett, Velma B. (1996). "El pronombre inaudible en el zapoteco del Istmo" . En Fernández, Zarina Estrada; Esteva, Max Figueroa; Cruz, Gerardo López (eds.). III Encuentro de Lingüística en el Noroeste (en español). Hermosillo, Sonora: Editorial Unison. págs. 119–150.
  • Pickett, Velma B .; Black, Cheryl; Cerqueda, Vicente Marcial (2001) [1998]. Gramática Popular del Zapoteco del Istmo (en español).
  • Pickett, Velma B .; Villalobos Villalobos, María; Marlett, Stephen A. (2008). Stephen A. Marlett. (ed.). "Zapoteco del Istmo (Juchitán)" (PDF) . Ilustraciones Fonéticas de Lenguas Amerindias (en español). Lima: SIL Internacional y Universidad Ricardo Palma.
  • Pickett, Velma B .; Villalobos, María Villalobos; Marlett, Stephen A. (diciembre de 2010). "Istmo (Juchitán) Zapoteca". Revista de la Asociación Fonética Internacional Vol. 40, N ° 3 .
  • Britton, A. Scott (2003). Diccionario Conciso Zapoteca-Inglés / Inglés-Zapoteco (Istmo) . ISBN 0-7818-1010-8.
  • Pickett, Velma B. 1959. La jerarquía gramatical del istmo zapoteca. Doctor. disertación, Universidad de Michigan.
  • Marlett, Stephen A. y Velma B. Pickett. 1996. El pronombre inaudible en el zapoteco del Istmo. En Zarina Estrada Fernández, Max Figueroa Esteva y Gerardo López Cruz (eds.) III Encuentro de Lingüística en el Noroeste, 119–150. Hermosillo, Sonora: Editorial Unison.
  • Marlett, Stephen A. 1987. La estructura de la sílaba y la morfología de los aspectos del istmo zapoteco. Revista Internacional de Lingüística Estadounidense 53: 398–422.
  • Sicoli, Mark A. 1999. Una comparación de préstamos en español en dos idiomas zapotecas: cambio de idioma inducido por contacto en zapoteco Lachixío y Juchitán. Universidad de Pittsburgh, tesis de maestría.
  • De Korne, Haley. 2016. "Un tesoro" y "un legado": (re) valoración individual y comunitaria del istmo zapoteca en el México plurilingüe. Documentos de trabajo en lingüística educativa 31.1: 21-42. Acceso en linea

enlaces externos

  • SIL México - Istmo Zapoteca
  • Recursos lingüísticos en el istmo zapoteco
  • Recursos de OLAC en y sobre la lengua zapoteca del Istmo
  • Archivo ELAR de Documentación del Istmo Zapoteca
  • Colección Istmo Zapoteca de Randi Moore en el Archivo de Lenguas Indígenas de América Latina
  • Guía de pronunciación y ortografía zapoteca del istmo
  • La Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas en zapoteco (istmo), biblia en línea
  • Buen artículo sobre la fonética zapoteca del istmo :-)
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Isthmus_Zapotec&oldid=1027878864 "