El italiano firmado ( italiano segnato ) [1] y el italiano exacto firmado ( italiano segnato esatto ) [2] son formas codificadas manualmente del idioma italiano que se utiliza en Italia. Aplican las palabras (signos) del lenguaje de señas italiano al orden y la gramática oral de las palabras italianas. La diferencia es el grado de adherencia al lenguaje oral: el italiano de señas se usa frecuentemente con "traducción" simultánea, y consiste en lenguaje oral acompañado de señas y deletreo manual.. El italiano exacto firmado tiene signos adicionales para las terminaciones gramaticales en italiano; es demasiado lento para la comunicación general, pero está diseñado como un puente educativo entre los signos y el lenguaje oral. [3]