Jan Ziolkowski (nacido el 17 de noviembre de 1956) ocupa la cátedra Arthur Kingsley Porter de latín medieval en la Universidad de Harvard . De 2007 a 2020 se desempeñó como Director de la Biblioteca y Colección de Investigación de Dumbarton Oaks . Su beca se ha centrado en la literatura, especialmente en latín, de la Edad Media .
En los Estados Unidos, fue elegido miembro de la Academia Medieval de América en 2008, la Academia Estadounidense de Artes y Ciencias en 2010 y la Sociedad Filosófica Estadounidense en 2017. [1] En el extranjero, fue nombrado miembro correspondiente de la Academia de Ciencias de Austria en 2006 y de la Academia Europaea en 2015. En 2015 fue galardonado con una Decoración Austriaca por Ciencia y Arte , la Cruz de Honor de Austria por Ciencia y Arte, Primera Clase.
Obtuvo una beca de verano del National Endowment for the Humanities en 1983, una beca del American Council for Learned Societies en 1986 y una beca John Simon Guggenheim en 1987-1988. En 2005-2006 fue becario en residencia en el Instituto de Estudios Avanzados de los Países Bajos . Desde que se convirtió en representante de Estados Unidos en el Comité Latino Medieval Internacional en 1988, se ha desempeñado como Vicepresidente desde 1993-1999 y como Presidente desde 2000.
Vida personal
Nacido en New Haven, Connecticut , es hijo de Theodore Ziolkowski , un germanista y comparativista, y Yetta (de soltera Goldstein) Ziolkowski. [ cita requerida ]
Carrera profesional
Como el resto de su familia, Jan Ziolkowski recibió su educación primaria y secundaria en escuelas públicas, la última fue Princeton High School en Nueva Jersey, de la cual se graduó en 1974. Obtuvo su AB summa cum laude de la Universidad de Princeton en 1977 y fue incluido en Phi Beta Kappa . Su tesis principal, supervisada por la clasicista Janet Martin y el chauceriano y medievalista DW Robertson Jr. , fue publicada en forma revisada como monografía en 1985 como Grammar of Sex: The Meaning of Grammar to a Twelfth Century Intellectual de Alan de Lille . De 1977 a 1980 fue Marshall Scholar en la Universidad de Cambridge . En 1980-1981 fue miembro de la Academia Estadounidense de Roma . En 1982 recibió su Ph.D. en latín medieval, bajo la dirección del fallecido Peter Dronke .
Ziolkowski comenzó a enseñar en la Universidad de Harvard en 1981, a la edad de veinticuatro años. En su primer año ocupó el rango de instructor: había presentado su disertación en la primavera de 1981, pero no pudo tomar su viva hasta diciembre o tener el título confirmado hasta la primavera de 1982. Así adquirió una posición formal como profesor asistente. en 1982. En 1984 fue ascendido a profesor asociado. En 1987 recibió la titularidad como profesor titular, a los treinta años. Durante sus dos primeras décadas de servicio en Harvard, su nombramiento se dividió entre los clásicos y la literatura comparada. Se involucró temprano en los Comités de Folklore y Mitología y en Estudios Medievales. En el servicio administrativo, se desempeñó durante tres períodos como presidente del Departamento de Literatura Comparada y, simultáneamente, dos como presidente del Comité de Estudios Medievales. En 2006-2007 presidió el Departamento de Clásicos durante un año.
Desde 2007 hasta 2020, Ziolkowski dirigió la Biblioteca y Colección de Investigación Dumbarton Oaks , una institución de Harvard para la investigación avanzada en estudios bizantinos , precolombinos y de jardines y paisajes .
Publicaciones
Los libros de Ziolkowski incluyen amplias exploraciones de la historia literaria e intelectual. El primero, publicado en 1985 por la Academia Medieval de América , fue Grammar of Sex: The Meaning of Grammar para un intelectual del siglo XII , de Alan de Lille . Esta monografía marcó un primer paso en el escrutinio del lenguaje y la literatura relacionados con la sexualidad y la obscenidad, en particular un estudio posterior de un poema sobre la figura bíblica Jezabel y un volumen colectivo de ensayos, que salió a la luz en 1998, titulado Obscenidad: control social y Creación artística en la Edad Media europea . [ cita requerida ]
Sus investigaciones posteriores incluyen exámenes de la literatura latina medieval asociada con la literatura popular, como Talking Animals: Medieval Latin Beast Poetry , en 1993, y Fairy Tales from Before Fairy Tales: The Medieval Latin Past of Wonderful Lies , en 2007. Ambos estudios son notables para obtener extensos apéndices de traducciones. [ cita requerida ]
Su segundo libro fue la editio princeps de Nigel de Canterbury, Milagros de la Virgen María, en Verso. Miracula sancte Dei genitricis Marie, uersifice, que apareció como Toronto Medieval Latin Texts 17 en 1986. En una década , publicó, nuevamente en la primera edición, el latín original (con traducciones al inglés) de obras adicionales del mismo poeta en Nigel de Canterbury, La Pasión de San Lorenzo, Epigramas y Poemas Marginales, Mittellateinische Studien und Texte 14, en 1994. [ cita requerida ]
Las otras ediciones críticas de Ziolkowski de textos latinos medievales, con traducciones y comentarios sustanciales, incluyen Jezabel: un poema latino normando de principios del siglo XI , en 1989; Una guirnalda de sátira latina, sabiduría e historia: verso de la Francia del siglo XII (Carmina Houghtoniensia) , coeditado con Bridget Balint en 2007; y Solomon y Marcolf , en 2008. [ cita requerida ]
Su obra más conocida [ cita requerida ] en el género de edición con traducción y comentario fue The Cambridge Songs (Carmina cantabrigiensia) , en 1994 (reimpresa en 1998), que se ha tomado como base para la grabación Lost Songs of a Rhineland Harper de la Sequentia (grupo musical) , un conjunto de música medieval dirigido por Benjamin Bagby , y para Cambridge Songs Suite No. 1 y No. 2 del compositor Jim Taylor de LeTourneau University . [ cita requerida ]
En volúmenes únicamente en inglés, Ziolkowski coeditó The Medieval Craft of Memory: An Anthology of Words and Pictures , con Mary Carruthers en 2002, y tradujo Letters of Peter Abelard, Beyond the Personal , en 2008. Entre estos dos libros, editó y introdujo una traducción del francés de un examen todavía clásico de la métrica del latín medieval realizado por el fallecido filólogo sueco Dag Norberg. [2] [ cita requerida ]
La primera participación importante de Ziolkowski en el estudio del poeta romano Virgilio se produjo en 2008, cuando presentó con Michael CJ Putnam , emérito de la Universidad de Brown , una sólida antología de traducciones, La tradición virgiliana: los primeros quincecientos años, publicada por la Universidad de Yale. Prensa. En 2014 amplió ese recurso con los tres volúmenes de The Virgil Encyclopedia , coeditado con su colega Richard F. Thomas de la Universidad de Harvard , publicado por Wiley-Blackwell. Dio su primer paso hacia la tradición clásica en 2007, cuando su Nota Bene: Reading Classics and Writing Songs in the Early Middle Ages se publicó en Publications of The Journal of Medieval Latin . Este libro explora las funciones que cumplió la notación musical en la recepción de la literatura latina clásica en las escuelas y la educación medieval. [ cita requerida ]
Entre sus contribuciones al estudio de Dante Alighieri , Ziolkowski editó Dante and the Greeks, publicado por Dumbarton Oaks Publications en 2014, y Dante and Islam, publicado por Fordham University Press en 2015. Ambos libros sitúan al poeta italiano en contextos más amplios, a lo largo del forma que ayuda a conectar los estudios de Dante con los estudios medievales, bizantinos e islámicos. [ cita requerida ]
En 2018 publicó The Juggler of Notre Dame and the Medievalizing of Modernity , publicado con acceso abierto por Open Book Publishers. Estos seis volúmenes exploran una sola historia desde su primera encarnación en un poema francés medieval a principios del siglo XIII hasta su recepción posterior desde la década de 1870 hasta la actualidad. Paralelamente a la beca multivolumen, dispuso la reimpresión de dos libros, Barbara Cooney , El pequeño malabarista, adaptado de una antigua leyenda francesa e ilustrado , de 1961, y José María Souvirón , El juglarcillo de la Virgen , ilustrado por Roser Bru , de 1942. Puso en inglés una versión francesa de la historia para dos traducciones, Anatole France, The Juggler of Our Lady. Escrito, iluminado e historiado por Malatesta , y El malabarista de Notre Dame , ilustrado por Maurice Lalau. [ cita requerida ]
Ziolkowski fundó la Biblioteca Medieval de Dumbarton Oaks [3] y se desempeñó como editor general desde 2008 hasta 2020. Editó y co-tradujo el volumen de Sátiras de Sextus Amarcius y Eupolemius , en 2011. [ cita requerida ]
Su interés por la historia y la teoría de la filología se hizo evidente por primera vez en la introducción a la breve colección On Philology , impresa por Penn State Press en 1990, que editó después de organizar la conferencia en la que se basaron el número de la revista y el libro. Su repetición más amplia del tema fue en una revisión titulada "Metafilología". [4] En 2008, dedicó un artículo a "El papel de los estudios interpretativos en la filología latina medieval". [5] Más recientemente, presentó "Precedentes medievales de la filología escéptica". [6]
Entre sus contribuciones a la historia de la erudición, Ziolkowski proporcionó un nuevo prólogo a Literary Language and Its Public de Erich Auerbach cuando fue reimpreso por Princeton University Press en 1993. [7] Cuatro años más tarde proporcionó una nueva introducción a Virgil en la Edad Media por Domenico Comparetti cuando fue reeditado en rústica por la misma prensa en 1997. [8] En 2003 tradujo por primera vez, del alemán original, "Epilegomena to Mimesis" de Auerbach como apéndice de la reimpresión del cincuentenario de Mimesis: La representación de la realidad en la literatura occidental . Ese libro se abrió con una introducción de Edward Said . [ cita requerida ]
Bibliografía parcial
Libros y monografías
- El malabarista de Notre Dame y la medievalización de la modernidad. Volumen 1: La Edad Media . Cambridge, Reino Unido: Open Book Publishers, 2018.
- El malabarista de Notre Dame y la medievalización de la modernidad. Volumen 2: Medieval se encuentra con el medievalismo . Cambridge, Reino Unido: Open Book Publishers, 2018.
- El malabarista de Notre Dame y la medievalización de la modernidad. Volumen 3: La Edad Media estadounidense . Cambridge, Reino Unido: Open Book Publishers, 2018.
- El malabarista de Notre Dame y la medievalización de la modernidad. Volumen 4: Imagínese eso: Hacer un espectáculo del juglar . Cambridge, Reino Unido: Open Book Publishers, 2018.
- El malabarista de Notre Dame y la medievalización de la modernidad. Volumen 5: Cayendo hacia el siglo XX . Cambridge, Reino Unido: Open Book Publishers, 2018.
- El malabarista de Notre Dame y la medievalización de la modernidad. Volumen 6: Guerra y paz, sexo y violencia . Cambridge, Reino Unido: Open Book Publishers, 2018.
- Nota Bene: Lectura de clásicos y escritura de canciones en la Alta Edad Media . Publicaciones de The Journal of Medieval Latin 7. Turnhout: Brepols, 2007.
- Cuentos de hadas de antes de los cuentos de hadas: el pasado medieval latino de maravillosas mentiras . Ann Arbor: Prensa de la Universidad de Michigan, 2007.
- Las canciones de Cambridge (Carmina cantabrigiensia) . Biblioteca Garland de literatura medieval, vol. 66, serie A. Nueva York: Garland Publishing, Inc., 1994
- Animales que hablan: poesía medieval de las bestias latinas . Filadelfia: University of Pennsylvania Press, 1993.
- La gramática del sexo de Alan de Lille: el significado de la gramática para un intelectual del siglo XII . Monografías del aniversario de Speculum 10. Cambridge, Massachusetts: The Medieval Academy of America, 1985.
Enciclopedias
- Coeditor con Richard Thomas. La enciclopedia de Virgilio . 3 vols. Wiley-Blackwell, 2014.
Antologías de traducción
- Coeditor con Michael CJ Putman. La tradición virgiliana: los primeros mil quinientos años . New Haven: Prensa de la Universidad de Yale, 2008.
- Coeditor con Mary Carruthers. El arte medieval de la memoria: una antología de palabras e imágenes . Filadelfia: Prensa de la Universidad de Pennsylvania, 2002.
Ediciones y traducciones de textos latinos
- Eupolemio . En sátiras. Eupolemius , editado y traducido por Ronald E. Pepin y Jan M. Ziolkowski. Biblioteca medieval de Dumbarton Oaks 9. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 2011.
- Solomon y Marcolf . Estudios de Harvard en latín medieval 1. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 2008.
- Cartas de Peter Abelard, Beyond the Personal . Washington, DC: Prensa de la Universidad Católica de América, 2008.
- Coeditor con Bridget K. Balint. Una guirnalda de sátira latina, sabiduría e historia: verso de la Francia del siglo XII (Carmina Houghtoniensia) . Estudios de la biblioteca Houghton 1. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press para la biblioteca Houghton, 2007.
- Las canciones de Cambridge (Carmina cantabrigiensia) . Biblioteca Garland de literatura medieval, vol. 66, serie A. Nueva York: Garland Publishing, Inc., 1994
- Nigel de Canterbury, La Pasión de San Lorenzo, Epigramas y Poemas Marginales . Mittellateinische Studien und Texte 14. Leiden: EJ Brill, 1994
- Jezabel: un poema latino normando de principios del siglo XI . Humana Civilitas 10. Nueva York: Peter Lang, 1989. ISBN 0-8204-0932-4 .
- Nigel de Canterbury, Milagros de la Virgen María, en Verso. Miracula sancte Dei genitricis Marie, uersifice . Toronto Medieval Latin Texts 17. Toronto: Publicado para el Centro de Estudios Medievales por el Pontificio Instituto de Estudios Medievales, 1986.
Otro
- Redactor de la colección de ensayos de varios autores. Dante y el Islam [1] Nueva York: Fordham University Press, 2015.
- Redactor de la colección de ensayos de varios autores. Dante y los griegos [2] . Humanidades medievales de Dumbarton Oaks. Washington, DC: Publicaciones de Dumbarton Oaks, 2014.
- Editor del volumen traducido. Dag Norberg, Introducción al estudio de la versificación latina medieval . Trans. Conceder. C. Roti y Jacqueline Skubly. Washington, DC: Prensa de la Universidad Católica de América, 2004.
- Redactor de la colección de ensayos de varios autores. Obscenidad: control social y creación artística en la Edad Media europea . Culturas, creencias y tradiciones 4. Leiden: EJ Brill, 1998.
- Redactor de la colección de ensayos de varios autores. Sobre filología . University Park, Pensilvania: Penn State Press, 1990.
Referencias
- ^ https://web.archive.org/web/20170915195158/https://amphilsoc.org/members/electedApril2017
- ^ Una introducción al estudio de la versificación latina medieval , traducida por Grant C. Roti y Jacqueline de la Chapelle Skubly, ed. Jan Ziolkowski. Washington, DC: Prensa de la Universidad Católica de América, 2004.
- ^ Lenfield, Spencer (noviembre-diciembre de 2010). "Un renacimiento para los clásicos medievales" . Revista de Harvard . Consultado el 12 de septiembre de 2011 .
- ^ Revista de filología inglesa y germánica 104 (2005) 239-272.
- ↑ Journal of Medieval Latin 18 (2008), 277-290.
- ^ En El matrimonio de la filología y el escepticismo: incertidumbre y conjetura en la erudición y el pensamiento modernos tempranos, ed. Gian Mario Cao, Anthony Grafton y Jill Kraye. Londres: The Warburg Institute, 2019. 9–26.
- ^ Trans. Ralph Manheim. Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press, 1993. IX – XXXIX.
- ^ Trans. EFM Benecke. Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press, 1997. VII – XXXVII.
enlaces externos
- Página de la facultad de Harvard de Ziolkowski
- Robles de Dumbarton
- La investigación de Ziolkowski en Academia.edu
- La tradición virgiliana: los primeros mil quinientos años