Bruselas incluye una comunidad japonesa, la mayoría de los cuales vive en el distrito de Auderghem . Auderghem incluye una escuela internacional japonesa al servicio de la comunidad, la Escuela Japonesa de Bruselas .
Geografía
Desde 2004, la mayoría de la población expatriada japonesa de Bruselas vive en Auderghem. [1] En 2005 había 641 japoneses en Auderghem , lo que los convierte en la segunda nacionalidad extranjera más grande y el 2.017% de la población de la comuna. [2] La presencia de la Escuela Japonesa de Bruselas en el área de Auderghem ha atraído a familias japonesas con niños en edad escolar al área alrededor de la escuela. [3] Una calle fue nombrada avenue Nippone para conmemorar a la comunidad. [2]
Desde 2013, los japoneses viven en Auderghem, Ixelles , Uccle , Watermael-Boitsfort y Woluwe-Saint-Pierre . [3]
Comercio
A partir de 2013, la Belgian Living Guide , publicada por la Asociación de Padres y Maestros, enumera una serie de negocios que atienden a los japoneses que se encuentran principalmente en el centro de la ciudad, alrededor de Avenue Louise. Algunas de estas empresas se encuentran en las proximidades de la escuela japonesa. La guía enumera cuatro supermercados japoneses y diez restaurantes japoneses. [3]
Idioma
Los japoneses generalmente se encuentran con los idiomas francés e inglés en el trabajo. Todas las opciones de escolarización para los niños japoneses proporcionan educación francesa, y Marie Conte-Helm, autora de The Japanese and Europe: Economic and Cultural Encounters , escribió que "la educación en francés se convierte, en mayor o menor grado, en una parte "de la vida cotidiana de los expatriados japoneses. [4] Las principales empresas japonesas, como Toyota, subvencionan los costos de las lecciones de idiomas para empleados y familias. Conte-Helm escribió que "en general" las esposas "aprovechan esas oportunidades" ya que tienen una "posiblemente mayor necesidad" de dominio del francés en la vida diaria. [4] Conte-Helm escribió que en los sectores comerciales y "en diversos grados, en la vida diaria" el idioma inglés "sirve [al japonés] bien" ya que se entiende y puede usarse en diferentes partes de Bélgica. [4]
Educación
La Escuela Japonesa de Bruselas , establecida en 1979 por Nihonjinkai, está ubicada en Auderghem . Conte-Helm escribió que la escuela "actúa como un punto focal para todos los japoneses locales". [3] Los servicios escolares japoneses a tiempo parcial son proporcionados por The Japanese Saturday School of Brussels. [5]
La mayoría de los niños japoneses en Bruselas asisten a la escuela japonesa y a las escuelas internacionales, y algunos asisten a escuelas públicas de lengua francesa. [4] Específicamente, a partir de 2012 la mayoría de los japoneses en la escuela primaria y secundaria asisten a la escuela japonesa, y la mayoría de los japoneses en edad escolar secundaria asisten a la Escuela Internacional de Bruselas (ISB). [6] Las empresas japonesas subvencionan la matrícula de los estudiantes japoneses en la ISB. [7] Algunos japoneses en edad escolar asisten al Liceo Francés en Bruselas y al Colegio Internacional St. John's en Waterloo. [8]
Debido a la prevalencia del inglés como segundo idioma entre los japoneses, la falta de influencia del idioma holandés, las empresas japonesas que patrocinan la escuela japonesa y la naturaleza temporal de la presencia japonesa, muy pocos japoneses asisten al gobierno de idioma holandés. escuelas. [8]
Transporte
En 2012, varios funcionarios de Bélgica, incluido el rey Felipe , pidieron a All Nippon Airways (ANA) que restableciera los vuelos entre Bruselas y Tokio. [9] En 2015, ANA reanudó el servicio a Bruselas; desde 2001 Bruselas carecía de servicio aéreo a Tokio. [10]
Instituciones
El ASBL Nihonjinkai . (ベ ル ギ ー 日本人 会Berugī Nihonjinkai ) en Bruselas abrió en 1966 con 100 miembros y en 1979 adquirió un estatus legal. Administra la escuela japonesa, organiza seminarios y publica informes especializados y un boletín mensual. A partir de 2012, el club tiene 1.200 miembros. [3]
La Asociación de Padres y Maestros publica una guía en japonés, la Guía de vida belga , para expatriados japoneses. [3]
Gente notable
Referencias
- Conte-Helm, Marie. Los japoneses y Europa: Encuentros económicos y culturales ( Colecciones académicas de Bloomsbury ). A&C Black , 17 de diciembre de 2013. ISBN 1780939809 , 9781780939803.
- Pang, Ching Lin (彭靜蓮, Pinyin: Péng Jìnglián ). Negociando la identidad en el Japón contemporáneo: el caso de Kikokushijo . Routledge , 2 de octubre de 2012. ISBN 1136178120 , 9781136178122.
- Pang, Ching Lin ( Departamento de Antropología de la Universidad Católica de Lovaina ). " Internacionalización controlada: el caso del kikokushijo de Bélgica ". Revista Internacional de Investigaciones Educativas . Volumen 23, Número 1, 1995, Páginas 45–56. Disponible en línea el 20 de enero de 2000. DOI 10.1016 / 0883-0355 (95) 93534-3 .
Notas
- ^ Estado, Paul F. Diccionario histórico de Bruselas . Scarecrow Press , 27 de julio de 2004. ISBN 0810865556 , 9780810865556. p. 21 .
- ^ a b H. PP " 320 élèves japonais à Auderghem " ( Archivo ). La Dernière Heure . Domingo 1 de mayo de 2005. Recuperado el 11 de enero de 2015.
- ↑ a b c d e f Conte-Helm, pág. 104 .
- ↑ a b c d Conte-Helm, pág. 105 .
- ^ "欧 州 の 補習 授業 校 一 覧 (平 成 25 年 4 月 15 日 現在) " ( Archivo ). Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología (MEXT). Consultado el 10 de mayo de 2014.
- ^ Pang, Negociar la identidad en el Japón contemporáneo , p. 249 .
- ^ Pang, " Internacionalización controlada: el caso de kikokushijo de Bélgica ", p. 51.
- ^ a b Pang, " Internacionalización controlada: el caso del kikokushijo de Bélgica ", p. 50. "Es evidente que en un contexto lingüístico tan complejo, la mayoría de los jóvenes japoneses, cuyos padres llegaron como expatriados de estancia prolongada, no intentan ingresar a las escuelas belgas locales. Dada la naturaleza temporal de su estancia en Bélgica, el comparativamente insignificante del holandés como idioma internacional, el hecho de que el inglés es el segundo idioma del japonés, y dadas las estructuras ampliamente reconocidas de la educación en el extranjero de Japón (cfr.infra) proporcionada por Monbusho y la voluntad de las empresas japonesas de compartir parcialmente la carga financiera, los niños en edad escolar entre 6 y 15 años asisten a la escuela japonesa ".
- ^ "La Belgique souhaite le rétablissement d'une liaison aérienne directe Bruxelles-Tokyo" . Le Soir . 2012-06-11 . Consultado el 27 de septiembre de 2016 .
- ^ "Bruselas-Tokio: nouvelle liaison aérienne" . Le Soir . 2015-07-01. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2016 . Consultado el 27 de septiembre de 2016 .CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace ) ()
enlaces externos
- Nihonjinkai asbl (en japonés)
- Informacion ingles
- Embajada de Japón en Bélgica
- Embajada de Japón en Bélgica (en japonés)