Jaya Mehta


Jaya Vallabhdas Mehta es una poeta, crítica y traductora gujarati de Gujarat , India. Estudió y luego trabajó en la Universidad Femenina SNDT .

Jaya Mehta nació el 16 de agosto de 1932 en la aldea de Koliyak cerca de Bhavnagar (ahora en el distrito de Bhavnagar , Gujarat, India) de Lalitaben y Vallabhdas. Completó PTC y comenzó a trabajar como maestra de escuela. [1] Continuó sus estudios y completó su licenciatura en 1954 y su maestría en 1963 en la Universidad de Mujeres SNDT , Mumbai . [2] Más tarde recibió su Ph.D. . Se desempeñó como profesora de guyaratí en la Universidad de Mujeres SNDT y se jubiló allí. Fue coeditora de Sudha (semanario de Saurashtra Trust) y Vivechan (trimestral del Departamento de Gujarati, SNDT Women's University). [3] Ella escribió columnas enDiarios Pravasi , Mumbai Samachar y Samkalin . [2]

Jaya Mehta escribe poesía racionalista en verso libre. Su poesía es lógica y socialmente consciente en lugar de estar encerrada en un mundo emocional. [4] Sus colecciones de poesía son Venetian Blind (1978), Ek Divas (1982), Akashma Tarao Choop Chhe (1985), Hospital Peoms (1987). Renu y Ek Aa Khare Pandadu (1989) son sus novelas. [3] [2] Venetian Blind y Akashma Tarao Chhup Chhe reflejan su "preocupación por la situación humana". [4] Manogat (1980), Kavyazankhi (1985), Ane Anusandhan (1986),Bookshelf (1991) son sus obras de crítica. Ha editado Kavi Priy Kavita (1976), Varta Vishwa (coeditado, 1980), Suresh Dalalna Shreshth Kavyo (1985), Apna Shresth Nibandho (1991), Raghupati Raghav Rajaram (2007). Sus trabajos de investigación incluyen Gujarati Kavita Ane Natakma Hasyavinod , Gujaratna Prashsti Kavyo (1965), Gujarati Lekhikaoe Navalkatha-Varta Sahityama Alekhelu Streenu Chitra . Vimanthi Wheelchair es su cuaderno de viaje. [3]

Ha traducido varias obras. Mara Mitro (1969), Arati Prabhu (1978), Mannu Karan (1978), Churchbell (1980), Chani (1981), Ravindranath: Tran Vyakhyano , Saundaryamimansa (cotraducido), Champo Ane Himpushpa , Samudrayalni Prachand Garjana , Revenue Stamp (Autobiografía de Amrita Pritam , 1983), Dastavej (1985), Suvarna Mudra Ane... (1991). Radha, Kunti, Draupadi (2001), Vyasmudra son sus traducciones. [3] [2]También tradujo El viejo y el mar de Ernest Hemingway al gujarati.