jeffrey tao


Jeffrey Kin-Cheung Tao (nacido el 8 de mayo de 1948) es un intérprete principal de la Sección de Interpretación de Chino en la sede de las Naciones Unidas en la ciudad de Nueva York . [1] [2] [3] [4]

Tao asistió a la Universidad de Sussex en Inglaterra y se graduó en 1971 con una licenciatura . Recibió su maestría en Administración de Empresas de la Universidad de Nueva York en 1987. Debido a sus competencias en inglés , mandarín , cantonés , shanghainés , francés y ruso , Tao una vez aspiró a la radiodifusión para la oficina de British Broadcasting Corporation ( BBC ) en Hong Kong. [1] [3]

Tao comenzó su carrera como intérprete de conferencias cuando se incorporó a la Sección de chino del Servicio de Interpretación de las Naciones Unidas en Nueva York en 1972. Obtuvo el puesto de intérprete sénior en 1983. [1] Como intérprete simultáneo , la interpretación en tiempo real del Sr. Tao el trabajo cubre una amplia gama de temas [de la ONU], desde reuniones altamente políticas y sensibles del Consejo de Seguridad , como temas sobre Irak y el Medio Oriente ; a muchas sesiones de la Ley del MarConferencias que culminan con la firma del Tratado; a reuniones técnicas especializadas en temas presupuestarios, sistemas de armas, medio ambiente, derecho comercial, estadísticas y contabilidad internacional. Ha viajado mucho por asignación de la ONU, es decir: a Río de Janeiro para la Conferencia de la ONU sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en 1992, y a la Reunión Internacional sobre los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo celebrada en Mauricio en enero de 2005. También trabajó en reuniones en el nivel de Jefes de Estado o de Gobierno durante el 50 Aniversario de las Naciones Unidas en 1995 y la Cumbre del Milenio en 2000. [1]

“La interpretación no es solo lenguaje en el sentido técnico. Te permite usar el poder del habla como una forma de oratoria”. - Jeffrey Tao, Intérprete de la ONU, Hablando en Babel, NYC24.com, 2001. [3]

Tao ha dado conferencias en el Instituto de China en América y en el Instituto de Investigación Asiático-Americano / Asiático . Sus conferencias tratan sobre "la historia de la interpretación simultánea en las Naciones Unidas" y "el impacto de los cambios en la situación internacional y la apertura y reformas de China" en el trabajo de interpretación simultánea. [1] [5]

Jeffrey Tao proporcionó interpretación simultánea para el discurso del ex presidente chino Jiang Ze Min en la histórica ceremonia que marcó el regreso de Hong Kong a China, que fue transmitida en vivo por ABC News en julio de 1997. [1]