De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar


Jintian (diario)


Jintian ( chino :今天; literalmente "Hoy") es el título de una revista literaria china. Fundada en 1978, fue la primera revista literaria no oficial en la República Popular China desde la década de 1950. Corrió por nueve números hasta que fue censurado en 1980. [1] Fue revivido en 1990. [2]

Acerca de

Jintian fue creado en 1978 por Mang Ke , Bei Dao y otros, y se distribuyó por primera vez en el Muro de la Democracia y sus alrededores en Beijing . Fue fundamental para sacar a la luz a los poetas brumosos , publicando trabajos de Bei Dao , Duo Duo , Shu Ting , Yang Lian y otros. [3] Se publicó en nueve números y publicó cuatro libros (poesía de Mang Ke, Bei Dao y Jiang He, y una novela de Ai Shan [seudónimo de Bei Dao]). También realizó dos lecturas de poesía (el 8 de abril y el 21 de octubre de 1979) y dos exposiciones de Las estrellas, los primeros pintores no oficiales. [4]

En 1990, Jintian se revivió en el extranjero, con Bei Dao como editor, y se publicó inicialmente desde Estocolmo . Ahora es una revista en línea, con escritos en chino. [5]

Traducciones al inglés

Algunos de los poemas, cuentos y ensayos publicados por primera vez en Jintian se han traducido al inglés, en particular en la serie Chinese Writing Today, los dos primeros volúmenes publicados por Wellsweep Press , en el Reino Unido, y el tercer volumen publicado por Zephyr Press. en los EE.UU. La Serie Jintian de Literatura Contemporánea es publicada por Zephyr Press, en Estados Unidos. [6]

La escritura china hoy

  • Bajo el cielo bajo tierra. La escritura china hoy 1 , ed. por Henry YH Zhao y John Cayley , Wellsweep Press, Londres, 1994 (con prólogo de Jonathan D. Spence); contiene ficción de Haizi, Janet Tan, Henry YH Zhao, Nan Fang, Ai Yan, Jane Ying Zha, Duo Duo y Du Ma; poesía de Bei Dao, Duo Duo, Yang Lian, Gu Cheng, Zhang Zhen, Meng Lang, Zhang Zao, Bai Hua, Daxian, Li Li, Dean Lü, Hong Ying, Daozi y Zi An; memorias de literatura clandestina de Zhang Langlang, A Cheng, Li Tuo y Zhong Ming; bellas letras de Song Lin, Yan Li, Zhang Chengzhi y Gu Xiaoyang; y críticas de Henry YH Zhao y You Yi.
  • Vino abandonado, Escritura china hoy 2 , ed. por Henry YH Zhao y John Cayley , Wellsweep Press, Londres, 1996 (con prólogo de Gary Snyder).
  • Fisuras. Chinese Writing Today 3 , ed. por Yiheng Zhao (Henry YH Zhao), Yanbing Chen y John Rosenwald, Zephyr Press, 2000.

La serie Jintian de literatura contemporánea (publicada por Zephyr Press)

  • Sombras dobles. Poesía seleccionada de Ouyang Jianghe , tr. Austin Woerner
  • Una llamada telefónica de Dalian. Poesía seleccionada de Han Dong , ed. por Nicky Harman
  • Algo cruza mi mente por Wang Xiaoni, tr. Eleanor Goodman (2014)
  • Casi puedo ver nubes de polvo por Yu Xiang, tr. Fiona Sze-Lorrain (2014)
  • Dedicatorias de octubre por Mang Ke, tr. Lucas Klein, con Huang Yibing y Jonathan Stalling (2017)
  • Espejo de Zhang Zao, tr. Fiona Sze-Lorrain

Referencias

  1. ^ Enciclopedia Británica, entrada de Bei Dao. https://www.britannica.com/biography/Bei-Dao#ref846577 Consultado el 14 de febrero de 2018.
  2. ^ Literatura de Internet en China, por Michel Hockx, Columbia University Press, 2015. pp.157-160.
  3. ^ Revista literaria de Asia, http://www.asialiteraryreview.com/modern-chinese-poetry-insistent-voices
  4. The Columbia Companion to Modern East Asian Literature Front Cover, por Kirk A. Denton, Ju-Chan Fulton, Sharalyn Orbaugh Columbia University Press, 2012, págs. 522-524.
  5. ^ Literatura de Internet en China, por Michel Hockx, Columbia University Press, 2015. pp.157-160.
  6. ^ http://www.zephyrpress.org/books.php

Enlaces externos