Duo Duo


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Duo Duo o Duoduo ( chino :多多, nacido en 1951) es el seudónimo del poeta chino contemporáneo , Li Shizheng (栗 世 征), un destacado exponente de los poetas brumosos chinos (朦胧诗). [1] Duo Duo fue galardonado con el Premio Internacional de Literatura Neustadt 2010 .

Biografía

Duo Duo nació en Beijing , China . Cuando era joven en la Revolución Cultural , fue enviado al campo en Baiyangdian (白洋淀), donde comenzó a leer y escribir poesía. Varios de sus compañeros de escuela también se hicieron famosos como miembros del movimiento de poesía clandestina descrito como "Misty" por las autoridades: Bei Dao , Gu Cheng y Mang Ke .

Los primeros poemas de Duo Duo son cortos y elípticos, en los que algunos ven referencias políticas con púas. En sus primeros poemas, existen numerosos vínculos intertextuales con poetas occidentales como Charles Baudelaire , Marina Tsvetaeva y Sylvia Plath . Su estilo experimentó un cambio a mediados de la década de 1980 hacia una poesía más larga y filosófica. En contraste con el estilo recortado y basado en imágenes de Bei Dao , Duo Duo tendía a usar líneas más largas y fluidas, y prestó más atención al sonido y la retórica. Algunos de sus poemas rayan en lo ensayístico, como las Lecciones de 1984 también traducidas como Instrucción (诲 教), que habla tanto de la "generación perdida" de China como de la Respuesta de Bei Dao .

En 1989, Duo Duo había sido testigo de las protestas de la Plaza de Tiananmen de 1989 , por suerte, el 4 de junio reservó un avión a Londres, donde debía dar una lectura de poesía en el Museo Británico . Continuó viviendo durante muchos años en el Reino Unido, Canadá y los Países Bajos. Su lenguaje poético pasó por otro giro, retomando los temas del exilio y el desarraigo. En ausencia de una comunidad de habla china, Duo Duo comenzó a usar el idioma chino de manera más consciente. A veces sus poemas rayan en lo impenetrable pero son muy efectivos, como el poema Mirando el mar (看 海).

En 2004, Duo Duo regresó a China y comenzó a enseñar en la Universidad de Hainan .

Premios

En 2009, un jurado que representaba a nueve países seleccionó a Duo Duo como el ganador de 2010 del Premio Internacional de Literatura Neustadt de 50.000 dólares , lo que lo convirtió en el vigésimo primer galardonado del premio y el primer autor chino en ganar el premio. [2] [3] También está asociado con muchos festivales y premios literarios chinos respetados, como el Premio de Poesía Yinchuan y otros.

Traducciones

El autor y académico Gregory B. Lee ha traducido muchos de los poemas de Duo Duo al inglés y ha escrito sobre el trabajo del poeta, más recientemente en su libro La década perdida de China . [4] [5]

Jin Zhong 金 重 (Jone Guo, EE. UU.) También fue uno de los primeros traductores de la poesía de Duo Duo. Una buena selección de las traducciones fue publicada por American Poetry Review en 1993, lo que se convirtió en un hito para la poesía china publicada en esta revista.

Referencias

  1. ^ "Una breve guía para los poetas brumosos" . Archivado desde el original el 12 de abril de 2010 . Consultado el 25 de septiembre de 2013 .
  2. ^ Redactor del personal (29 de octubre de 2009). "Poeta chino galardonado con el premio Neustadt en OU" . Transcripción normanda . Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2013 . Consultado el 2 de noviembre de 2013 .
  3. ^ "2010 Neustadt Laureate Duo Duo" . Literatura mundial de hoy . Marzo de 2011 . Consultado el 2 de noviembre de 2013 .
  4. ^ [1]
  5. ^ El niño que atrapa avispas: Poesía seleccionada de Duo Duo . Mayo de 2002.

enlaces externos

  • Página de inicio de Gregory B. Lee - traducido los poemas de Duo Duo
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Duo_Duo&oldid=1045689920 "