John Ashmore (traductor)


John Ashmore ( fl. 1621), fue el primero que intentó una traducción al inglés de odas seleccionadas de Horacio .

En 1621 publicó "Ciertas odas seleccionadas de Horacio en inglés y sus argumentos adjuntos". A las traducciones se añaden una serie de epigramas y anagramas. Samuel Pullein , en una copia de los elegíacos latinos precedidos a las traducciones, está entusiasmado con el logro de su amigo: Flaccus adest, eadem mens est et earminis idem/Sensus: forma eadem est ingeniique decus.

Muchos de los epigramas y anagramas están dirigidos a personajes ilustres, como Carlos, Príncipe de Gales , George Villiers, Marqués de Buckingham y Sir Francis Bacon . En otros, el escritor hace juegos de palabras con los nombres de amigos privados. Un epigrama se dirige 'Ad insignem Poetam, D. Ben. Johnson. De muchas referencias a lo largo del libro a los Fairfax y otros, parece que el autor era nativo de Ripon en Yorkshire.