De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los alfabetos fonéticos militares aliados prescribían las palabras que se utilizan para representar cada letra del alfabeto, al deletrear otras palabras en voz alta, letra por letra, y cómo deben pronunciarse las palabras ortográficas para que las usen los aliados de la Segunda Guerra Mundial. . No son un "alfabeto fonético" en el sentido en que ese término se usa en fonética , es decir, no son un sistema para transcribir los sonidos del habla.

Los ejércitos aliados, principalmente los EE. UU. Y el Reino Unido, tenían sus propios alfabetos de ortografía radiotelefónica que se remontaban a la Primera Guerra Mundial y habían evolucionado por separado en los diferentes servicios en los dos países. Para la comunicación entre los diferentes países y los diferentes servicios, se ordenaron alfabetos específicos.

El último alfabeto ortográfico de la Segunda Guerra Mundial siguió utilizándose durante la Guerra de Corea , siendo reemplazado en 1956 como resultado de que ambos países adoptaron el Alfabeto Ortográfico Radiotelefónico OACI / UIT , y los miembros de la OTAN denominaron su uso el " Alfabeto Fonético de la OTAN ".

Alfabeto fonético y del código Morse de la OTAN , del manual de entrenamiento del Signalman 3 y 2 de la Marina de los EE. Esta tabla combina el alfabeto ortográfico internacional de la OACI y el Código Morse internacional de la UIT .

Durante la Segunda Guerra Mundial, los Aliados habían definido una terminología para describir el alcance de los procedimientos de comunicación entre los diferentes servicios y naciones. Un resumen de los términos utilizados se publicó en un memorando de la OTAN posterior a la Segunda Guerra Mundial : [1]

  • combinados: entre los servicios de una nación y los de otra nación, pero no necesariamente dentro o entre los servicios de las naciones individuales
  • conjunto: entre (pero no necesariamente dentro) dos o más servicios de una nación
  • intra: dentro de un servicio (pero no entre servicios) de una nación

Por lo tanto, la Junta de Comunicaciones Combinadas (CCB), creada en 1941, derivó un alfabeto de ortografía que fue obligatorio para su uso cuando cualquier rama militar estadounidense se comunicaba con cualquier rama militar británica; cuando se operaba sin fuerzas británicas, el alfabeto de deletreo del Ejército y la Armada Conjuntos estaba obligado a usarse siempre que el Ejército de los EE. UU. y la Marina de los EE. UU. se comunicaran en operaciones conjuntas; si el Ejército de los EE. UU. estuviera operando por su cuenta, usaría su propio alfabeto ortográfico, en el que algunas de las letras eran idénticas a los otros alfabetos ortográficos y otras completamente diferentes.

Alfabetos CCB (OACI) y OTAN de la Segunda Guerra Mundial [ editar ]

Los EE. UU. Y el Reino Unido comenzaron a coordinar alfabetos de llamadas por parte de los militares durante la Segunda Guerra Mundial y en 1943 se habían decidido por una comunicación simplificada que se conoció como CCB. Ambas naciones tenían un sistema de nomenclatura alfabético desarrollado de forma independiente que se remonta a la Primera Guerra Mundial. Posteriormente, esta denominación de letras de la era de la Segunda Guerra Mundial fue aceptada como estándar por la OACI en 1947.

Después de la creación de la OTAN en 1949, comenzaron a producirse modificaciones. Existe un nombre alternativo para el alfabeto ortográfico de la OACI, "alfabeto fonético de la OTAN", porque aparece en la Publicación Táctica Aliada ATP-1, Volumen II: Libro de Maniobras y Señales Marítimas Aliadas utilizado por todas las armadas de la OTAN, que adoptó una forma modificada del Código Internacional de Señales . Debido a que este último permite que los mensajes se deletreen a través de banderas o código Morse , naturalmente nombró las palabras de código utilizadas para deletrear mensajes por voz como su "alfabeto fonético". El nombre alfabeto fonético de la OTAN se generalizó porque las señales utilizadas para facilitar las comunicaciones y tácticas navales de la OTAN se han vuelto globales. [2]Sin embargo, ATP-1 está marcado como confidencial de la OTAN (o la parte inferior restringida por la OTAN ), por lo que no está disponible públicamente. No obstante, se proporciona una versión no clasificada de la OTAN del documento a los ejércitos extranjeros, incluso hostiles, a pesar de que no están autorizados a ponerlo a disposición del público. El alfabeto ortográfico ahora también se define en otros documentos militares internacionales no clasificados. [3]El alfabeto de la OTAN apareció en algunas publicaciones europeas de la Fuerza Aérea de los Estados Unidos durante la Guerra Fría. Un ejemplo particular fue el Directorio telefónico de la base aérea de Ramstein, publicado entre 1969 y 1973 (actualmente agotado). Las versiones de EE. UU. Y la OTAN tenían diferencias, y la traducción se proporcionó para su conveniencia. Las diferencias incluían Alfa, Bravo y Able, Baker para las dos primeras letras.

El alfabeto ortográfico fonético de la OTAN se adoptó por primera vez el 1 de enero de 1956, mientras que el alfabeto ortográfico radiotelefónico de la OACI todavía estaba experimentando cambios finales. [4]

Alfabetos de ortografía militares de Estados Unidos [ editar ]

Alfabeto de ortografía radiotelefónica del Ejército de EE. UU. [ Editar ]

'Interrogatorio' se usó en lugar de 'Inter' en las operaciones conjuntas del Ejército y la Armada.

Alfabeto de ortografía radiotelefónica de la Marina de EE. UU. [ Editar ]

El primer alfabeto de ortografía fonética de la Marina de los EE. UU. No se usó para la radio, sino que se usó en la cubierta de los barcos "para llamar a las banderas para que se izaran en una señal". Se utilizaron dos alfabetos alternativos, que eran casi completamente diferentes entre sí, con solo la palabra clave "Xray" en común. [14]

El primer alfabeto ortográfico fonético radiotelefónico de la Marina de los EE. UU. Se publicó en 1913, en el Manual de Regulaciones del Servicio de Radio Naval desarrollado por el Capitán William HG Bullard . Los procedimientos del Manual se describieron en la edición de noviembre de 1917 de Popular Science Monthly . [15]

Alfabeto de ortografía radiotelefónica conjunta Ejército / Marina [ editar ]

El alfabeto ortográfico Conjunto Ejército / Marina (JAN) fue desarrollado por la Junta Conjunta el 13 de noviembre de 1940 y entró en vigor el 1 de marzo de 1941. [20] [21] Fue reformulado por la CCB tras la entrada de los EE. UU. en la Segunda Guerra Mundial por el comité de "Métodos y Procedimientos" de la CCB, [21] y fue utilizado por todas las ramas de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos hasta la promulgación de su reemplazo, el alfabeto ortográfico de la OACI (Alfa, Bravo, etc.), en 1956. Antes del alfabeto fonético de JAN, cada rama de las fuerzas armadas había utilizado su propio alfabeto de radio, lo que generaba dificultades en la comunicación entre ramas.

El Ejército de los Estados Unidos usó este alfabeto en forma modificada, junto con el Ejército Británico y el Ejército Canadiense desde 1943 en adelante, con "Sugar" reemplazando a "Sail".

El alfabeto de ortografía JAN se utilizó para nombrar las tormentas de la cuenca del Atlántico durante la temporada de huracanes de 1947 a 1952 , antes de ser reemplazado por un nuevo sistema de uso de nombres femeninos.

Los vestigios del sistema de ortografía JAN siguen en uso en la Marina de los EE. UU. , En forma de condiciones materiales de preparación , que se utilizan en el control de daños. Dog, William, X-Ray, Yoke y Zebra hacen referencia a designaciones de accesorios, trampillas o puertas. [22] La respuesta "Roger" para " · - · " o "R", que significa "recibido", también se deriva de este alfabeto.

Los nombres Able to Fox también se usaron ampliamente en los primeros días de la codificación digital hexadecimal de texto, para hablar los dígitos hexadecimales de la A a la F (equivalente al decimal 10 a 15), aunque la forma escrita era simplemente las letras mayúsculas de la A a la F.

Alfabetos de ortografía militar del Reino Unido [ editar ]

Alfabeto de ortografía radiotelefónica del ejército británico [ editar ]

Alfabeto de ortografía radiotelefónica de la Royal Navy [ editar ]

Alfabeto de ortografía radiotelefónica de la RAF [ editar ]

El alfabeto de ortografía radiotelefónica de la RAF , a veces denominado "Alfabeto fonético de la RAF", fue utilizado por la Royal Air Force británica (RAF) para facilitar la comunicación después del uso de la radio, especialmente para deletrear las letras de identificación de las aeronaves, por ejemplo, "H para Harry "," G para George ", etc. Se utilizaron varios alfabetos, antes de ser reemplazados por la adopción del alfabeto de radiotelefonía de la OTAN / OACI .

Supermarine Spitfire Mk Vb del escuadrón polaco 303 Kościuszko que muestra el código de escuadrón de la RAF "RF" del escuadrón 303 y la letra del avión individual "D" que se pronunciaría, D-Dog

Historia [ editar ]

Durante la Primera Guerra Mundial, tanto el Ejército Británico como la Marina Real habían desarrollado sus propios alfabetos de ortografía bastante separados. El sistema de la Armada era un alfabeto completo, comenzando: Manzanas, Mantequilla, Charlie, Duff, Edward , pero el alfabeto de la RAF se basaba en el del "signale" de los señalizadores del ejército. Este no era un alfabeto completo, sino que diferenciaba solo las letras que se malinterpretaban con mayor frecuencia: Ack (originalmente "Ak"), Beer (o Bar), C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, EMMA, N, O, Pip, Q, R, ESSES, Toc, U, Vic, W, X, Y, Z .

En 1921, los tres servicios armados habían adoptado el "Alfabeto de ortografía de telefonía" de la RAF, y luego se hizo obligatorio para la aviación civil del Reino Unido, como se anunció en el Aviso a los aviadores número 107. [29]

En 1956, se adoptó el alfabeto fonético de la OTAN debido a los amplios compromisos de la RAF con la OTAN y al intercambio mundial de instalaciones de aviación civil. [30]

a La elección de Nuts después de Monkey es probablemente [ cita requerida ] de "monkey nuts" (cacahuetes); Asimismo, Orange y Pip se pueden emparejar de forma similar, como en "orange pip".
b "Vic" entró posteriormente al idioma inglés como el patrón de vuelo estándar en forma de "Vee" de tres aviones.

Ver también [ editar ]

  • Procedimientos de comunicación aliados
  • Código internacional de señales
  • Alfabeto ortográfico
    • Alfabeto ortográfico de radiotelefonía APCO
    • Alfabeto cockney
    • Alfabeto fonético alemán
    • Alfabeto de ortografía griega
    • Alfabeto ortográfico radiotelefónico de la OACI
  • Toc H: ejemplo de transferencia signalese

Referencias [ editar ]

  1. ^ "Informe de la Sección de Coordinación de Electrónica de Comunicaciones sobre PROCEDIMIENTOS DE COMUNICACIONES (SEÑALES) Y FORMULARIOS DE MENSAJES" (PDF) .
  2. ^ "Globalización y poder marítimo" . Isn.ethz.ch. Archivado desde el original el 17 de mayo de 2013 . Consultado el 11 de agosto de 2014 .
  3. ^ Instrucciones de comunicación - General Archivado el 22 de julio de 2011 en Wayback Machine , Publicación de comunicaciones aliadas ACP 121 (H), Junta combinada de comunicaciones y electrónica, abril de 2007, sección 318
  4. ^ "Memorando SGM-217-55 del Comité Militar del Atlántico Norte" (PDF) .
  5. ^ a b Myers, capitán, USN, GB; Charles, Cdr., RNVR, BP (14 de febrero de 1945). CCBP 3-2: Procedimiento de radioteléfono combinado (R / T) . Washington 25, DC: Junta de Comunicaciones Combinadas. págs. 1, 2.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) CS1 maint: ubicación ( enlace )
  6. ^ "FM 24-12,: Extracto del ejército de señales operativas combinadas (CCBP 2-2)" (PDF) .
  7. ^ Alcorn, John. "Códigos, Prowords y Abreviaturas de Radiotelegrafía y Radioteléfono" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 3 de junio de 2016 . Consultado el 30 de octubre de 2017 .
  8. ^ "Memorando SGM-217-55 del Comité Militar del Atlántico Norte" (PDF) .
  9. ^ a b c d e f g "Memorando del Comité Militar del Atlántico Norte SGM-156-56" (PDF) .
  10. ^ "Libro de señales del ejército de Estados Unidos, 1916" .
  11. ^ "Comunicación de señal manual de campo básico FM 24-5, 1939" .
  12. ^ "Comunicación de señal FM 24-5 1942" .
  13. ^ "FM 24-12,: Extracto del ejército de señales operativas combinadas (CCBP 2-2)" (PDF) .
  14. ^ a b "Boat-Book: Marina de los Estados Unidos, 1908" . 1908.
  15. ^ "Ciencia popular, noviembre de 1917" . Noviembre de 1917.
  16. ^ Alfabeto fonético y banderas de señales por el Centro Histórico Naval (cinco alfabetos fonéticos: 1913, 1927, 1938, Segunda Guerra Mundial, 1957-presente)
  17. ^ Bullard, William HG (1913). Manual de Reglamentos del Servicio de Radio Naval de los Estados Unidos . Servicio de Radio Naval de los Estados Unidos.
  18. ^ "Instrucciones de comunicaciones 1928 Parte II: RADIO" (PDF) .
  19. ^ "Procedimiento combinado de radioteléfono (R / T) de Estados Unidos y Reino Unido de FM 24-9)" . 1942.
  20. ^ JANAP 100, Comunicaciones anfibias conjuntas de Estados Unidos . Departamento de Guerra de Estados Unidos.
  21. ^ a b "La evolución y el fundamento del alfabeto de ortografía de palabras de la OACI (Organización de Aviación Civil Internacional), julio de 1959" (PDF) . Consultado el 1 de noviembre de 2017 .
  22. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 17 de agosto de 2016 . Consultado el 10 de julio de 2016 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  23. ^ Alfabeto fonético conjunto Ejército / Marina (JAN) de alt.usage.english (al final)
  24. ^ Ejército de EE. UU. FM 24-5
  25. ^ a b c "Alfabetos fonéticos británicos 1904-1926" .
  26. ^ Skiba, Richard. "Alfabeto Fonético Internacional" (PDF) .
  27. ^ "Alfabeto fonético - histórico, inglés y otros" .
  28. ^ a b c d e "Alfabetos fonéticos en el servicio británico" .
  29. ^ a b "Notice to Airmen" , Flight , Flightglobal.com, XIII (679): 862, 29 de diciembre de 1921 , consultado el 11 de agosto de 2014
  30. ↑ a b " ' Alfa Bravo' for RAF" , Flight , 69 (2451): 63, 13 de enero de 1956 , consultado el 11 de agosto de 2014 - a través de Flightglobal.com
  31. ^ Archivos contemporáneos de Keesing, volumen 4, parte 2, 1942

Enlaces externos [ editar ]

  • Banderas de señales y alfabeto fonético —NavSource Naval History
  • Señalización visual , Cuerpo de señales, Ejército de los Estados Unidos, 1910 —un libro en Internet Archive