Józef Czechowicz (15 de marzo de 1903 - 9 de septiembre de 1939) fue un poeta polaco de vanguardia . Conocido como un autor nostálgico y catastrófico, también fue el líder de la vanguardia literaria y los bohemios en Lublin . [1] Para este poeta visionario, el verso parecía ser una cuestión de imaginación; jugaba con consonancias de palabras, asociaciones oníricas, musicalidad y creaba visiones pintorescas. [2] Czechowicz solía vivir y crear en Lublin; también murió allí trágicamente, pocos días después de que comenzara la Segunda Guerra Mundial . [1]
Józef Czechowicz | |
---|---|
![]() Józef Czechowicz | |
Nació | Lublin , Tsardom de Polonia | 15 de marzo de 1903
Fallecido | 9 de septiembre de 1939 Lublin , Polonia | (36 años)
Ocupación | Poeta, escritor, periodista, profesor |
La vida
Józef Czechowicz procedía de una familia pobre que vivía en Lublin. Nació en un piso del sótano, que no ha sobrevivido hasta estos días, en la calle Kapucyńska 3. [1] Su padre, Paweł Czechowicz, trabajó como conserje y, más tarde, como líder de medidores en el Banco de Varsovia en Lublin. En 1912, murió debido a una grave enfermedad mental. La madre de Józef Czechowicz, Małgorzata, de soltera Sułek, era una persona afable de una postura diminuta. Diez años mayor que su marido, murió en 1936. [3] El poeta le dedicó muchos de sus poemas. Aparte de Józef, Paweł y Małgorzata tuvieron tres hijos, Janek, Katarzyna y Stanisław.
En 1913, Czechowicz fue a una escuela primaria rusa en Lublin y se graduó de la Primera Escuela de la Ciudad de Siete Forma en 1917. Durante la Guerra Polaco-Soviética , en 1920, se ofreció como voluntario para unirse al ejército polaco, pero luego regresó a casa para continuar su educación. . El poeta asistió al Teacher's College, al Curso Superior de Profesores en Lublin y completó su educación en 1929, graduándose en el Instituto de Pedagogía Especial de Varsovia. [1]
Al principio, trabajó como profesor en Brasława, Słobódka y Volodymyr-Volynskyi ; también enseñó en una escuela especial en Lublin, en cuyo director se convirtió finalmente. [3]
Si bien su primer volumen de verso, kamień ( piedra ) se imprimió en 1927, se considera que debutó oficialmente, publicando en el primer número de Reflektor "Opowieść o papierowej koronie" ( Historia de una corona de papel ), prosa poética cuyo protagonista es Henryk, un amante homosexual decepcionado que ha intentado suicidarse.
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/b/b2/Roman_Kramsztyk_-_Portret_Józefa_Czechowicza.jpg/440px-Roman_Kramsztyk_-_Portret_Józefa_Czechowicza.jpg)
Józef Czechowicz era homosexual. Su orientación sexual influyó significativamente en su escritura [4], pero también provocó represión sobre él.
También trabajó como periodista y editor de periódicos y revistas con sede en Lublin. Siguió esta ocupación después de mudarse a Varsovia en 1933. Perteneció al Sindicato de Maestros Polacos y apoyó a muchos de sus amigos escritores, tanto con las finanzas como con las publicaciones. Se haría cargo de un grupo de poetas que solían vivir en Dobra 9 St: Henryk Domiński, Wacław Mrozowski y Bronisław Ludwik Michalski. Mientras vivía en Varsovia, desarrolló amistades con poetas como Czesław Miłosz y Anna Świrszczyńska . [1]
Muerte
Como indica Alina Kowalczykowa, en el volumen de poesía nuta człowiecza Czechowicz se imaginó a sí mismo siendo “golpeado por una bomba”. [2] Habiendo escuchado sobre el estallido de la Segunda Guerra Mundial , Czechowicz dejó Varsovia y regresó a Lublin. Estaba convencido de que estar fuera de la capital lo pondría a salvo. El 9 de septiembre de 1939, entre las 9 y las 10 de la mañana, estaba en la peluquería de Krakowskie Przedmieście 46 St. Murió cuando el edificio fue bombardeado.
Poesía
En su enfoque de la rima y la métrica, Czechowicz fue poco ortodoxo. Sin embargo, como señala convincentemente Czesław Miłosz, "toda su poesía está intrínsecamente ligada al llamado 'lirismo burgués' del siglo XVII y a las canciones populares". [5] Hizo hincapié en la sorprendente musicalidad armoniosa de su poesía mediante el uso de onomatopeyas, instrumentación fonética y neologismos sonoros, además de seleccionar asonancias y rimas raras originalmente armoniosas. [2]
Czechowicz se describe a menudo como un poeta de la ciudad, de pequeños pueblos y provincias. El carácter sobrenatural de los mundos presentados en su poesía se intensifica mediante el uso de personificaciones, incluidos elementos de la naturaleza y el paisaje. Su rechazo a las mayúsculas y la puntuación también aumenta la atmósfera de misterio y ambigüedad, típica de sus obras.
Czesław Miłosz señala que la propia voz de este poeta, apenas audible y murmurante, no se puede comparar con ningún tipo de poesía occidental, y parece intraducible debido a que explota las sonoridades ocultas características de este único idioma. Sin embargo, se pueden sugerir algunas analogías: "Sus letras pueden compararse con la música de cámara que se vuelve conmovedora por el contrapunto de oscuros problemas filosóficos y metafísicos". [5]
Museo Literario Józef Czechowicz en Lublin
El Museo Literario Józef Czechowicz en Lublin es en realidad un departamento del Museo de la Provincia de Lublin. El objetivo principal del museo es recopilar y compartir manuscritos y publicaciones de o sobre Czechowicz, aunque no exclusivamente (se incluyen otros escritores de la región de Lublin).
El museo fue inaugurado el 9 de septiembre de 1968, en el 29 aniversario de la trágica muerte de Czechowicz. Originalmente, estaba situado en Narutowicza 10 St. Desde el 9 de septiembre de 2002, las exposiciones del museo están disponibles para el público en una antigua casa de vecindad en Złota 3 St (en el casco antiguo). [6]
Obras publicadas
Colecciones de poemas
- Kamień (1927)
- dzień jak codzień (1930)
- ballada z tamtej strony (1932)
- mira kamienie (1934)
- w błyskawicy (1934)
- nic więcej (1936)
- Arkusz poetycki (1938)
- nuta człowiecza (1939)
Traducciones
- Un poema sobre Lublin (1934, de stare kamienie ) traducido por Małgorzata Sady y George Hyde (Londres 2002-2005)
- Ein Poem über Lublin traducido de la versión inglesa al alemán por Paul Alfred Kleinert (Viena 2020)
- Algunos poemas se han traducido al inglés y alemán y se han publicado en antologías en esos países. Polnische Poesie des 20. Jahrhunderts (editada y traducida por Karl Dedecius , Munich 1964); Polnische Lyrik aus fünf Jahrzehnten (editado por Henryk Bereska y Heinrich Olschowsky, Berlín y Weimar 1975); Sto Wierszy Polskich / Hundert polnische Gedichte (edición bilingüe, editada y traducida por Karl Dedecius, Cracovia 1982 / '89); Panorama der polnischen Literatur des 20. Jahrhunderts. Poesie (editado y traducido por Karl Dedecius, Zürich 1996); Polnische Lyrik aus 100 Jahren (editado por Sergiusz Sterna-Wachowiak, Gifkendorf 1997); Makkaronische Dichtung , Zúrich 2013).
Obras de teatro
- Czasu Jutrzennego
- Jasne Miecze
- Obraz
Ver también
Referencias
- ↑ a b c d e Pietrasiewicz, Tomasz y Aleksandra Zińczuk. "Józef Czechowicz" , Lublin. Pamięć Miejsca .
- ↑ a b c Kowalczykowa, Alina (2004). "Los años de entreguerras ?? 1918-1939" en: Diez siglos de literatura polaca , p. 222-23. Wydawnictwo IBL PAN, Warszawa. ISBN 83-89348-36-5 .
- ^ a b Tomaszewski, Feliks. "Józef Czechowicz" , Biblioteca Virtual de Literatura Polaca .
- ↑ Kaliściak, Tomasz. (2011). Katastrofy odmieńców , pág. 340-41. Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice. ISBN 978-83-226-1994-0ISBN 978-83-226-2304-6 .
- ↑ a b Miłosz, Czesław (1983). Historia de la literatura polaca , p. 411-12. Prensa de la Universidad de California, California. ISBN 0-520-04477-0 .
- ^ "Museo Literario Józef Czechowicz" Archivado 2007-08-18 en Wayback Machine , Museo de la provincia de Lublin .
enlaces externos
- Una página dedicada a Czechowicz por Ośrodek "Brama Grodzka - Teatr NN" en Lublin
- Un sitio web del Museo de la provincia de Lublin y el Museo Literario Józef Czechowicz
- Poemas y biografía de Józef Czechowicz en poezja.org