El Kaisermarsch ( Marcha Imperial ) es una marcha patriótica compuesta por Richard Wagner en 1871 con el fin de exaltar la fundación del Imperio Alemán después de la victoriosa Guerra Franco-Prusiana .
Historia
La victoria en la guerra franco-prusiana y la consecuente proclamación de Guillermo I , rey de Prusia , como emperador de Alemania, estimularon el patriotismo e incitaron a varios compositores alemanes a escribir música patriótica dedicada a la nación y al nuevo imperio. Johannes Brahms , por ejemplo, escribió su Canción de triunfo (op.55) en 1871.
Wagner, ya conocido por su patriotismo musical en varias de sus óperas, compuso el Kaisermarsch que conllevó críticas tanto positivas como negativas, pero no logró alcanzar un estatus más prominente con respecto a las ceremonias oficiales que celebran la victoria recién lograda. Wagner escribió: [1]
Después del regreso de nuestro ejército victorioso, hice averiguaciones privadas en Berlín si, en caso de que se proyectara una gran ceremonia en honor a los soldados caídos, se me podía permitir proporcionar una pieza adecuada para una ocasión tan solemne. Pero me dijeron que no se consideraba deseable hacer una provisión especial para las impresiones dolorosas que acompañarían el feliz regreso del ejército. Propuse, todavía en privado, otra pieza, que iba a acompañar la entrada del ejército, y en la que, al final, digamos profanando ante el monarca victorioso, el excelente cuerpo vocal del ejército prusiano podría unirse con algunos populares. melodía. Pero esto habría requerido cambios serios en los arreglos que se habían completado mucho antes, y me disuadieron de mi proyecto. En consecuencia, arreglé mi Kaisermarsch para la sala de conciertos, para lo cual dejé que se adaptara lo mejor posible.
Texto
El texto de la marcha no se hizo popular y rara vez se canta cuando se realiza la Marcha Imperial en la actualidad. La razón principal de esto es la baja calidad del texto, que emana del hecho de que fue escrito después de la composición de la melodía y, por lo tanto, tuvo que ser ″ recortado ″ para adaptarse a la melodía.
alemán | inglés |
---|---|
Kaiserlied. | Canción para el emperador |
Música patriótica wagneriana
Otra pieza patriótica de Wagner es el monólogo final de Hans Sachs en Die Meistersinger [2] cuando advierte a sus compañeros alemanes que protejan la cultura alemana de la influencia extranjera:
Verachtet mir die Meister nicht
Und ehrt mir ihre Kunst!
Was ihnen hoch zum Lobe spricht,
Fiel reichlich Euch zur Gunst.
Nicht Euren Ahnen, noch so wert,
Nicht Eurem Wappen, Speer noch Schwert,
Dass Ihr ein Dichter seid,
Ein Meister Euch gefreit,
Dem dankt Ihr heut Eu′r höchstes Glück.
Drum denkt mit Dank Ihr dran zurück,
Wie kann die Kunst wohl unwert sein,
Die solche Preise schließet ein?
Dass unsre Meister sie gepflegt
Grad recht nach ihrer Art,
Nach ihrem Sinne treu gehegt,
Das hat sie echt bewahrt:
Blieb sie nicht adlig, wie zur Zeit,
Da Höf ′ und Fürsten sie geweiht,
Im Drang der schlimmen Jahr
Blieb und sie doch deuts wahr;
Und wär sie anders nicht geglückt,
Als wie, wo alles drängt und drückt,
Ihr seht, wie hoch sie blieb in Ehr ′:
Was wollt Ihr von den Meistern mehr?
Habt Acht! Uns dräuen üble Streich -
Zerfällt erst deutsches Volk und Reich
In falscher welscher Majestät,
Kein Fürst bald mehr sein Volk versteht,
Und welschen Dunst mit welschem Tand
Sie pflanzen uns in deutsches Land;
Was deutsch und echt, wüsst ′ keiner mehr,
Lebt′s nicht in deutscher Meister Ehr ′.
Drum sag ich Euch:
Ehrt Eure deutschen Meister!
Dann bannt Ihr gute Geister;
Und gebt Ihr ihrem Wirken Gunst,
Zerging en Dunst
Das heil′ge röm′sche Reich ,
Uns bliebe gleich
Die heil′ge deutsche Kunst!
En el tercer acto de Lohengrin , el rey Enrique elogia a los alemanes de Brabante y su voluntad de defender el Imperio contra los ataques húngaros :
alemán | Inglés [3] |
---|---|
DAS VOLK ¡ | TODOS LOS HOMBRES ¡ |
Referencias
- ↑ Finck, Henry Theophilus. Wagner y sus obras. La historia de su vida con comentarios críticos. Volumen II. Honolulu (Hawái): University Press of the Pacific, 2004 (reimpreso de la edición de 1901). Página 257.
- ^ ″ Verachtet mir die Meister nicht ″ en YouTube con subtítulos en inglés
- ^ Libreto en inglés