Kani Kōsen (蟹 工 船, "The Crab Cannery Ship") es una novela de 1929 del autor japonés Takiji Kobayashi .
Descripción general
Kani Kōsen es una novela proletaria de Takiji Kobayashi [1] que se publicó por primera vez en los números de mayo y junio de 1929 de la revista literaria comunista Senki . [2] En septiembre del mismo año, fue lanzado como un libro independiente por Senki Company. [3] El libro fue prohibido por los censores del gobierno, [4] pero no antes de vender 15.000 copias. [4] La novela ha sido lanzada en inglés como The Cannery Boat (1933), The Factory Ship (1973) y The Crab Cannery Ship (2013).
Fondo
Kobayashi comenzó a escribir la obra a fines de 1928 y terminó en marzo del año siguiente. [5] No se basó en ninguna experiencia personal del autor, [5] pero fue influenciado por la novela semi-autobiográfica de Yoshiki Hayama Umi ni Ikuru Hitobito . [5] La inspiración inmediata del trabajo provino de la lectura de Kobayashi de la descripción de un periódico de los trabajadores de una fábrica de conservas de cangrejos flotantes que habían sido tratados brutalmente y demandaron a su capitán a su regreso a la costa. [6]
Kobayashi consideró que su uso de un protagonista colectivo en lugar de un héroe singular era un paso adelante en la creación de una literatura proletaria , [4] una afirmación que hizo en una carta a su mentor Korehito Kurahara inmediatamente después de completar el trabajo. [4] La carta también muestra la influencia que el marxismo ortodoxo tuvo en Kobayashi aproximadamente dos años después de su lectura de Das Kapital . [7]
Gráfico
La obra no tiene un solo protagonista, y el único personaje nombrado, el superintendente Asakawa, es retratado como un monstruo inhumano. [4] Los otros personajes son varios grupos de personas oprimidas: pescadores que comenzaron como agricultores empobrecidos y planean usar sus ganancias para rehabilitar sus granjas, pero terminan recurriendo a la bebida y la prostitución en Hakodate y Otaru ; [4] peones de fábrica en su adolescencia que han sido abandonados por padres pobres; [4] y estudiantes que han sido engañados haciéndoles creer que el trabajo en barcos es un empleo de verano atractivo. [4]
Temas
El libro expresa una sensación de pesimismo desde el principio. Esto se extiende desde los comentarios de apertura hasta la descripción del puerto de Hakodate como lleno de basura y la comparación de botes más pequeños con insectos. [8]
Recepción
Kani Kōsen se vendió lo suficientemente bien como para que hubiera 15.000 copias en circulación antes de que fuera prohibido. [4] Las versiones abreviadas que eliminaron contenido políticamente incorrecto continuaron vendiéndose después de que el libro fue prohibido, [4] pero la versión sin cortes no se reimprimió hasta 1948. [4] En 2008 se convirtió en una de las novelas más vendidas en Japón. vendiendo alrededor de quinientas mil copias. [9]
El libro fue bien recibido por los críticos marxistas en su lanzamiento inicial, [4] y le valió a Kobayashi una reputación positiva. [4] Los no marxistas fueron menos amables: [4] Murao Nakamura atacó la obra por su descripción del mal individual pero no del mal organizativo, atribuyendo todo el sufrimiento de los personajes a un hombre en Asakawa. [4] Naoya Shiga opinaba que, como obra literaria, debería conmover a los lectores directamente, no transmitiendo indirectamente la ideología. [10] El historiador y crítico literario Donald Keene escribió que la obra "tiene éxito no por su mensaje, ni por su valoración segura del futuro, sino por los detalles vívidos y creíbles de la vida a bordo del barco". [10] Keene elogió la descripción inquebrantable de la novela de la violencia sexual de los pescadores mayores contra sus camaradas más jóvenes [11] y la negativa a presentar a ninguna figura como un "héroe-trabajador". [12]
Adaptaciones
En 1953, se estrenó la película Kanikōsen , dirigida por Sō Yamamura y protagonizada por él mismo, Masayuki Mori y Sumiko Hidaka . Fue galardonado con el premio a la mejor cinematografía en el Mainichi Film Concours de 1954 .
Una versión manga del libro apareció por primera vez en 2006, la primera de cuatro hasta ahora. Durante 2009, se produjeron dos adaptaciones teatrales de la novela en Tokio, otra se produjo en 2012.
En 2009 se completó una nueva versión de la película Kani kōsen , dirigida por Hiroyuki Tanaka y protagonizada por Ryuhei Matsuda y Hidetoshi Nishijima .
Referencias
- ^ Keene 1998 , p. 617; Enciclopedia Mundial 1998 .
- ^ Keene 1998 , p. 618; Enciclopedia Mundial 1998 .
- ^ Enciclopedia mundial 1998 .
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o Keene 1998 , pág. 618.
- ↑ a b c Keene , 1998 , p. 617.
- ^ Keene 1998 , págs. 617–618.
- ^ Keene 1998 , págs.616, 618.
- ^ Valdo H. Viglielmo . El mar como metáfora: un aspecto de la novela japonesa moderna , en A.-T.Tymieniecka (ed.), Analecta Husserliana , Vol.XIX: Poética de los elementos en la condición humana (D. Reidel Publishing Company, 1985), 149-169.
- ^ Greene, Doug Enaa. "Kobayashi y la lucha de clases" . Jacobino . Consultado el 10 de abril de 2019 .
- ↑ a b Keene , 1998 , p. 619.
- ^ Keene 1998 , págs. 619–620.
- ^ Keene 1998 , p. 620.
Trabajos citados
- Keene, Donald (1998) [1984]. Una historia de la literatura japonesa, vol. 3: Dawn to the West - Literatura japonesa de la era moderna (ficción) (edición de bolsillo). Nueva York, NY: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-11435-6.
- "Kani Kōsen" 蟹 工 船. Enciclopedia mundial (en japonés). Heibonsha. 1998 . Consultado el 23 de noviembre de 2017 .
enlaces externos
- Texto en línea Kanikōsen . (en japonés)
- El ascenso de la estrella roja