Karl Kirchwey (nacido el 25 de febrero de 1956) es un poeta estadounidense que ha vivido tanto en Europa como en los Estados Unidos y cuya obra está fuertemente influenciada por el pasado griego y romano . A menudo busca inspiración en el mundo clásico , con temas que incluyen la pérdida, la soledad, la nostalgia y las atrocidades modernas, y cómo el pasado se relaciona con el presente. [2] [3] Si bien es mejor conocido por sus poemas, también es crítico de libros , [4] [5] profesor galardonado de escritura creativa, [6] traductor, administrador de artes, [7] curador literarioy abogar por los escritores y la escritura. Fue director del Centro de Poesía Unterberg de 92nd Street Y durante 13 años, [7] dirigió y enseñó en el Programa de Escritura Creativa en Bryn Mawr College de 2000 a 2010, [8] se desempeñó como Director de Artes Andrew Heiskell en la Academia Americana en Roma de 2010 a 2013, [9] y actualmente es profesor y director del Programa MFA en escritura creativa en la Universidad de Boston . [10]
Karl Kirchwey | |
---|---|
Nació | 25 de febrero de 1956 |
Nacionalidad | americano |
alma mater | Licenciatura en artes de Yale 1979 maestría en artes de Columbia [1] |
Ocupación | Poeta, traductor, docente, comisario literario |
Trabajo notable | La palabra injertada 1998 [1] |
Carrera profesional
Años universitarios
Kirchwey nació en 1956 y se graduó de Phillips Academy en Andover en 1974 en la primera clase mixta del internado, que incluía al músico de jazz Bill Cunliffe , el ejecutivo de software Peter Currie , la actriz Dana Delany , el pintor Julian Hatton , el escritor Nate Lee , el comentarista político Heather Mac Donald , la restauradora Priscilla Martel , el productor de televisión Jonathan Meath , la editora Sara Nelson y el escultor Gar Waterman . Asistió a Yale , donde fue compañero de clase de Todd LaRoche, pero describió sus dos primeros años de licenciatura como "desenfocados e improductivos". [8] Tomó una clase sobre versificación impartida por Penelope Laurans, lo que le dio la sensación de que tenía "oído para los versos", pero su trabajo era "menos que diligente" en su propia estimación. [8] Se tomó un año libre y trabajó en Cutler's Record Shop en New Haven . Después de su año libre, estudió con el poeta John Hollander y descubrió que era posible construir una vida en torno a la tarea de escribir poesía. Kirchwey describió a Hollander como un maestro de la poesía inglesa y estadounidense y dijo:
Dado que él (John Hollander) es un poeta él mismo ... transmitió una pasión por ese conocimiento como fuente de inspiración actual.
--Karl Kirchwey en 2001 [8]
Hollander le enseñó que los poemas eran más que meras creaciones, pero tenían una fuerza inspiradora, y le dio a Kirchwey un mayor respeto por las actividades intelectuales y artísticas, así como por Yale.
¿Por qué Yale fue única? En ese momento no era porque hubiera un programa de escritura creativa allí, porque no lo había (y todavía no lo hay). En cambio, tenía que ver con la sensación de que la escritura creativa, esa poesía en mi caso, estaba surgiendo de este magnífico clima intelectual donde el arte se tomaba en serio.
--Karl Kirchwey en 2001 [8]
Kirchwey se graduó con una licenciatura en literatura inglesa de Yale y una maestría en literatura inglesa de Columbia . [1]
Enseñando
Entre 1979 y 1984, Kirchwey enseñó literatura inglesa y composición en la Sesión de verano de Andover. También enseñó en la American School en Suiza en Lugano , y en el Elisabeth Irwin High School en la ciudad de Nueva York.
De 1995 a 1997, Kirchwey condujo semanalmente entre la ciudad de Nueva York y el oeste de Massachusetts, donde enseñó escritura en Smith College . Durante estos impulsos, escuchaba cintas de poesía épica , incluida una traducción de Vergil de Robert Fitzgerald . Durante un viaje, Kirchwey se sintió perdido en las rampas enredadas de lo que su abuela había llamado una vez el tramo de "espaguetis de Hartford" de la Interestatal 91; lo describió como "desconcertantes, tortuosos y estratificados son los verticilos de sus rampas de entrada y salida". [11] Kirchwey escribió más tarde cómo esa experiencia de conducción le había recordado al héroe de Virgilio, Eneas, quien después de haber huido de Troya durante su destrucción nocturna por el ejército griego, regresó a la ciudad en llamas para buscar a su esposa desaparecida Creusa, pero que se perdió temporalmente. . [11] El fantasma de Creusa se le aparece a Eneas para decirle que su muerte estaba predestinada y que no puede hacer nada al respecto y que debe continuar con su vida. [11] Kirchwey escribió cómo su experiencia en Hartford fue similar a la de Eneas en Troya:
Y sentí este enorme cansancio del héroe cuando le dijeron, con una sabiduría que sobrepasaba el entendimiento humano, que reconstruiría su vida y fundaría una nueva raza en una nueva tierra ... Esta profecía, la inexorabilidad del intercambio de lo que uno ama más por lo que el destino hará que uno haga, parecía una mezcla tan auténtica de amargura y éxtasis, mi propia visión se nubló por un tiempo mientras las luces se encendían fuera de Hartford y yo continuaba en casa.
- Karl Kirchwey, escribiendo en Poetas y críticos leídos Vergil editado por Sarah Spence. [11]
Kirchwey enseñó en Smith College, Yale, Wesleyan , y en el programa de maestría en bellas artes en Columbia. [1] Enseñó en Bryn Mawr desde 2000 hasta 2014, donde fue profesor de artes y director de escritura creativa. [8] De 2010 a 2013, se despidió de Bryn Mawr para desempeñarse como Director de Arte de Andrew Heiskell en la Academia Estadounidense de Roma . [1] [12] En Bryn Mawr impartió cursos de escritura creativa en poesía y memorias y cursos de literatura en Mito Clásico y sus actualizaciones contemporáneas, poesía modernista y poesía estadounidense contemporánea . [1] Recibió el Premio de Enseñanza Rosalyn R. Schwartz de Bryn Mawr en 2003. [6]
Según un relato, Bryn Mawr en la década de 1990 comenzó un proyecto para elevar la estatura nacional de su programa de escritura, así como "su perfil en las artes", según el rector Ralph Kuncl, y Kirchwey fue contratado en 2000 como parte de este esfuerzo. . [12] La presidenta de la universidad, Nancy Vickers, aplaudió los esfuerzos de Kirchwey para traer escritores talentosos a dar conferencias en el campus. [12] Kirchwey dijo:
Mi trabajo es poner a Bryn Mawr en el mapa de la literatura y como un lugar para estudiar escritura creativa.
- Karl Kirchwey en 2003. [12]
Kirchwey ayudó a numerosos escritores al campus incluyendo premios Nobel Derek Walcott , [6] Nadine Gordimer , [6] y Nigeria 's Wole Soyinka , así como escritores como Peter Cameron , Sandra Cisneros , [6] novelista EL Doctorow , [6 ] Umberto Eco , [6] Jessica Hagedorn , Maxine Hong Kingston , James Lasdun , [12] Peter Matthiessen , [6] novelista Ian McEwan , Sigrid Nunez , Susan-Lori Parks , [6] Robert Pinsky , [6] Zadie Smith , [6] Mark Strand , [6] dramaturgo August Wilson y otros. Los actores Claire Bloom y John Neville hicieron una lectura teatral de Samson Agonistes de Milton . [12] Una publicación de Bryn Mawr describió los esfuerzos de Kirchwey como exitosos y escribió que diversificó y expandió el programa de escritura creativa para convertirlo en una "parada principal" para los escritores de la región de Filadelfia. [6]
En 2010, Kirchwey fue nombrado Director de Artes Andrew Heiskell en la Academia Estadounidense de Roma, que es una institución independiente financiada con fondos privados que fomenta proyectos académicos y artísticos asociados con la cultura de Roma. [6] Su misión es "fomentar la búsqueda de investigaciones avanzadas y estudios independientes en bellas artes y humanidades", según un comunicado en su sitio web. [13] Kirchwey regresó a Bryn Mawr para el año académico 2013-14. [6] Una publicación de Bryn Mawr describió el papel de Kirchwey en Italia como "dar forma y articular la visión amplia de la Academia para las artes" en términos de programas de orientación. [6] A partir de septiembre de 2014, será profesor y director del Programa de Maestría en Escritura Creativa en la Universidad de Boston . [14]
Escritura
Kirchwey ha escrito poesía constantemente durante su carrera, y en 2011 había publicado seis libros de poesía además de una traducción del primer libro de poemas de Paul Verlaine como Poems Under Saturn . Fue influenciado por las civilizaciones de la Antigua Roma clásica y la Antigua Grecia y tiene una orientación europea en algunos de sus poemas, así como una sensibilidad religiosa . [15] Por ejemplo, su poema titulado "Mutabor" que significa cambio tenía referencias al dios hindú Parvati y Shiva y una sección del poema, que apareció en la publicación en línea Poetry Daily , describía a un niño y una niña en un desfiladero. [15] Kirchwey basó el poema en su memoria cuando era joven de una corriente fría llamada Petite Gyronne cerca de un puente que corría en un desfiladero secreto entre el pueblo de Chesières y la estación de esquí de Villars en las montañas de los Alpes de habla francesa. parte de Suiza . [15] Escribió que un lugar cerca del desfiladero era donde se había dicho que "el más valiente de los muchachos caminaría a lo largo de la estrecha barandilla del puente, cien pies o más por encima del lecho del arroyo, incluso (una vez) con los ojos vendados ". [15] En el poema de Kirchwey, el niño y la niña son amantes en un hoyo cerca de un montón de nieve derretida en mayo que "enfrentaron la infinitud del agua" y el "dolor intraducible de la paráfrasis del pájaro" se volvieron sabios en su relación sexual: " nunca fueron más sabios que en ese conocimiento ", escribió en el poema. [15] Además, acontecimientos de su vida, como la muerte de su madre, han influido en su poesía. [dieciséis]
Kirchwey pasó de septiembre de 1994 a julio de 1995 en la Academia de Roma como parte del Premio de Roma, y describió la experiencia como haber "dado forma por completo" a su tercer libro de poemas. [6]
En 1998, The Engrafted Word de Kirchwey fue publicado por Holt en versiones de tapa dura y rústica. [17] Reveló la amplia investigación de Kirchwey en áreas dispares que incluyen obstetricia , física , superstición , mitología , biología , religión, química e historia romana . [17] Él injertó palabras técnicas unas sobre otras, a veces palabras que inicialmente parecían tener poco en común entre sí, e injerta mágicamente el "pasado con el presente", según un crítico. [17]
En 2002, Marian Wood Books / Putnam's publicó At the Palace of Jove: Poems . El libro tenía referencias clásicas y Publishers Weekly lo describió como una exploración de cómo el pasado impacta el presente. [2] La revista consideró que los poemas de Kirchwey titulados Elegías no trataban estrictamente de duelo, sino más bien eran "preguntas silenciosas sobre lo que hace la mente para compensar el silencio espiritual". [2]
En 2007, Kirchwey publicó La felicidad de este mundo , que incluía poemas como "Leyendo a Akhmatova" en el que se contrasta la terapia del habla de un niño con la experiencia de un poeta ruso y en el que Kirchwey escribe frases como la "dicción amplia de la experiencia". [18] El libro incluía una memoria en prosa titulada "A Yatra for Yama", que describía un viaje que Kirchwey hizo a través de Asia relacionado con una historia familiar en la que un tío homónimo murió en un accidente de avión durante la Segunda Guerra Mundial durante la batalla por Saipan . [18] Un yatra es un viaje. [18]
Los poemas de Kirchwey han aparecido en AGNI , [19] The Atlantic , [20] Grand Street , [20] The Hudson Review , [20] The Kenyon Review , [20] The Nation , [20] [21] The New Criterion , [ 20] The New Republic , [20] Salmagundi , The New York Review of Books , [20] [22] The New Yorker , [20] [23] Parnassus , [20] Partisan Review , [20] Poetry , [20] Slate , [20] The Southwest Review , [20] American Scholar , Sewanee Review , Arion , Tin House , [20] The Yale Review , [20] y otros.
Aunque mejor conocido por su poesía, Kirchwey también escribió la obra Airdales y cifrado , que se presentó como una lectura pública en varios lugares, incluyendo el Festival de Verano de los Apalaches en Boone, Carolina del Norte , así como la calle 92 Y. [20] La La obra se basó en una obra del dramaturgo griego Eurípides titulada Alcestis y ganó el Paris Review Prize en 1997 en la categoría de drama poético. [20] También ha leído en voz alta las obras de otros escritores como Eudora Welty . [24]
En 2011, Kirchwey publicó un sexto volumen de poemas titulado Mount Lebanon , su tercer libro con Marian Wood Books – Putnam's . [6] Publishers Weekly escribió, "Kirchwey fusiona a la perfección lo contemporáneo y lo común con el pasado y lo mítico", [25] y en Booklist , Ray Olson comentó: "Altamente alfabetizado, Kirchwey usa su conocimiento de religión, arte e historia para informar su experiencia del mundo ... Escrito con maestría en su totalidad, este libro da fe de un poeta sumamente culto y completamente contemporáneo. ". [26] También en 2011, Princeton University Press publicó la traducción de Kirchwey del primer libro del poeta francés Paul Verlaine como Poems Under Saturn . El séptimo libro de poemas de Kirchwey, que vuelve a visitar algunos de los sitios de su tercer libro The Engrafted Word y titulado Stumbling Blocks: Roman Poems, se publicará próximamente.
Calle 92 Y
En 1984, Kirchwey se unió al Poetry Center como asistente del director del Unterberg Poetry Center de la 92nd Street Y en la ciudad de Nueva York, y se convirtió en director en 1987, y ocupó este cargo hasta 2000. [1] [8] [12 ] [27] [28] Fue el curador de la serie de lectura anual del Poetry Center, que incluía escritores de todos los géneros, como poesía, ficción, no ficción y drama. [7] Proporcionó personal y enseñó un programa de escritura creativa para adultos que no se matriculaban. También fue comisario de una serie de conferencias de biógrafos literarios titulada "Biógrafos y brunch". [7] Instituyó programas que exploraron las conexiones entre la literatura y otras formas de arte como la música y las artes visuales . [7] Fue descrito como centrado en el drama en verso y presentó obras de los premios Nobel Seamus Heaney y Derek Walcott , así como las de Rita Dove . [7] Además, se presentaron programas para estudiantes de secundaria de la ciudad de Nueva York. [7] El centro de won subvenciones de la Wallace-Reader Digest Fund de Lila, que ayudaron a hacer posible una gira nacional de la etapa de traducción de Dante de Robert Pinsky Inferno . [7] Hubo una serie de radio de trece partes titulada The Poet's Voice transmitida en la radio WNYC y más tarde en National Public Radio . [7] El presupuesto anual para el centro de poesía creció en un cuarto de millón de dólares, según un relato de 92nd Street Y. [7]
Como director, Kirchwey animó a los neoyorquinos a experimentar lecturas en vivo de los autores, ya que el formato permite una "cierta volatilidad" y espontaneidad, en su opinión; los lectores se benefician al escuchar al autor hablar en voz alta, en persona, y no escuchan el habitual "video y radio preempaquetados". [28] Kirchwey dijo que en algunas situaciones, los autores que estaban preparados para leer un determinado pasaje cambiaron de opinión en el último instante al ver una audiencia y leer algo más; en este sentido, el medio es más dinámico que los medios de difusión como la televisión o la radio. [28] Kirchwey comentó en 1998 que pensaba que más personas asistían a las lecturas en vivo y que el público era más joven en promedio. [28] Kirchwey presentó a escritores como Alice Walker . [29] Kirchwey ha leído sus propios poemas en ocasiones. [30] [31] Kirchwey asistió a eventos como uno en honor al poeta Stanley Kunitz . [32] Kirchwey dejó formalmente el puesto de director de la calle 92 Y en junio de 2000. [7] A su salida en 2000, el director ejecutivo Sol Adler dijo:
Con profunda gratitud teñida de nostalgia acepto la renuncia de Karl. Ha hecho mucho para honrar y reflexionar sobre la rica tradición del Centro de Poesía, al igual que ha seguido atrayendo nuevos talentos individuales a nuestro escenario. Lo extrañaremos y le deseamos lo mejor. - Sol Adler en 2000. [7]
Reseñas de la poesía de Kirchwey
Una revisión de The Engrafted Word por la escritora Mary Jo Salter en The New York Times sugirió que el libro de poemas de Kirchwey era transformador y elegante . [3] Salter aplaudió las "precisiones sensuales" de Kirchwey en tales poemas al comentar una de las líneas poéticas de Kirchwey. Salter escribe: "Una ecografía, esa magia rutinaria mediante la cual el útero de una madre se convierte en una bola de cristal, abre la elegante tercera colección de poemas de Karl Kirchwey". [33]
Algo de trabajo de escritorio y pornografía a través de suculencias de gel conductor.
--Karl Kirchwey en La palabra injertada [3]
Salter sugirió que las sílabas repetidas con el sonido uck evocaban el sonido de la experiencia de un sonograma, incluida la incomodidad. [3] Describió la poesía de Kirchwey como "impregnada de alusiones a la mitología clásica , la historia y la literatura. [3] Por ejemplo, observa cómo Kirchwey transforma la palabra senos en Siracusa . [3] Describe la ruptura de Kirchwey de la palabra hemoglobina. a la hemoglobina porque la escritora habla sobre el nacimiento de un niño y Salter habla de los patrones de rima. Ella observa cómo Kirchwey pasó un año en Italia; muchos de los poemas de este libro están ambientados allí. [3] Ella encuentra en su escritura una cualidad de "ternura", y ve a un poeta que "no puede deshacerse de su asombro". [3]
Salter comparó a Kirchwey con la poeta Marianne Moore en términos de cómo las "palabras aliterativas y asonantes cuelgan pesadas como limones de sus comas" y en términos de enfoques estilísticos como romper palabras al final de las líneas y tener un "tratamiento bastante flexible de la métrica". " [3] The Engrafted Word fue catalogado como un "libro notable" de 1998 por The New York Times . [34]
Reseña de libro de Kirchwey
Kirchwey escribió críticas en The Philadelphia Inquirer , The New York Times Book Review , y ha contribuido con ensayos literarios en Parnassus: Poetry in Review y otras revistas.
Kirchwey revisó un libro de poesía de Derek Walcott [4] y describió la última colección de poemas del ganador del Premio Nobel como "intensamente personal, que revela una intimidad autobiográfica más profunda". [35] Kirchwey también revisó la poesía de Jeffrey Yang, [5] escribiendo que Yang "habla en lenguas como si hubiera sido tocado por una llama pentecostal" y "guía al lector a través de una red de alusiones en poemas llenos de palabras duras". [36]
Kirchwey reseñó la novela The Dream Life of Sukhanov de Olga Grushin en 2006 para el Chicago Tribune . [37] La novela trata sobre un artista convertido en funcionario del partido que trabaja para los medios comunistas como un crítico de arte llamado Sukhanov cuyo "pasado lo alcanza durante los últimos días de la Unión Soviética ". [37] Kirchwey escribió:
Rara vez una primera novela ha capturado tan perfectamente un momento histórico que parece más real porque resuena con el desastre de una vida individual. No hay escapatoria para Sukhanov, y no hay vuelta atrás: no hay ninguna para ninguno de nosotros. El tiempo se encarga de eso.
--Karl Kirchwey en 2006 describiendo La vida de ensueño de Sukhanov [37]
Premios
- 1997 Premio Paris Review de Drama Poético por Airdales & Cipher
- Premio Norma Farber al primer libro de la Poetry Society of America), por A Wandering Island
- Subvención de la Fundación Ingram Merrill [1] [12]
- Subvención 1994 de la Fundación Conmemorativa John Simon Guggenheim [12] [38]
- Fondo Nacional de las Artes [1] [12]
- 1994-1995 Premio Roma de Literatura [1] [12]
Bibliografía
Poesía
Colecciones
- Kirchwey, Karl (1990). Una isla errante . Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press.
- Aquellos que yo guardo . Ortesis de Harcourt. 1993. ISBN 978-0-15-190170-8.[1]
- La palabra injertada . Henry Holt. 1998. ISBN 978-0-8050-5607-5.[1]
- En el Palacio de Jove . Libros de Marian Wood –– Putnam. 2002. ISBN 978-0-399-14919-1.[1]
- La felicidad de este mundo: poesía y prosa . Libros de Marian Wood –– Putnam. 2007. ISBN 978-0-399-15365-5.[1]
- Monte Líbano . Libros de Marian Wood –– Putnam. 2011. ISBN 978-0-399-15727-1.[1]
Lista de poemas
Título | Año | Publicado por primera vez | Reimpreso / recopilado |
---|---|---|---|
Troia | 2013 | "Troia" . The New Yorker . Vol. 89 no. 6. 25 de marzo de 2013. p. 98 . Consultado el 11 de septiembre de 2015 . |
- "Propofol" . The New Yorker . 30 de junio de 2008.
- "Lemnos" . Poesía . Marzo de 2008.
- "El Retrato Rojo" . Poesía . Marzo de 2008.
- "Fireflys", Slate , 12 de julio de 2005
- "The Trgic Sense of Life", Slate , 9 de diciembre de 1998
- "Tres robles", The New Criterion , noviembre de 2006
Traducción
- Poemas bajo Saturno . Prensa de la Universidad de Princeton. 2011. ISBN 978-0-691-14486-3.[1]
Juego de versos
- Airdales & Cipher , basado en la Alcestis de Eurípides . [1]
Antologías
- El libro de poemas de la barra de la KGB (2000) [20]
- Lo mejor de la mejor poesía estadounidense, 1987-1998 . Scribner. 1998. ISBN 978-0-684-84279-0.
- Poesía latinoamericana del siglo XX: una antología bilingüe (1996) [20]
- Poemas del siglo XX sobre los evangelios: una antología (1996) [20]
- Después de Ovidio: Nuevas metamorfosis (1995) [20]
- JD McClatchy, ed. (2001). Páginas brillantes: escritores de Yale 1701–2001 . Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 978-0-300-08944-8.
Referencias
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q "Karl Kirchwey" . Universidad de Boston. 15 de junio de 2014 . Consultado el 28 de julio de 2014 .
Karl Kirchwey es autor de seis libros de poemas: A Wandering Island (Princeton University Press, 1990; ganador del premio Norma Farber First Book Award de la Poetry Society of America), Those I Guard (Harcourt Brace and Company, 1993), The Palabra grabada (Henry Holt, 1998; un "Libro notable del año" del New York Times), y En el palacio de Jove (2002), La felicidad de este mundo: poesía y prosa (2007) y Mount Lebanon (2011), todos publicados por Marian Wood Books / Putnam's.
- ^ a b c "Naturaleza y medio ambiente" . Publishers Weekly . 12 de agosto de 2002. Archivado desde el original el 15 de julio de 2011 . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
En el Palacio de Jove (octubre, $ 26; papel $ 15) por Karl Kirchwey. Verse explora el impacto del pasado en el presente.
- ^ a b c d e f g h yo Mary jo salter (9 de agosto de 1998). "Transfiguraciones: Karl Kirchwey cree que la palabra poética puede salvar nuestras almas" . The New York Times . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
Los lectores familiarizados con la obra anterior de Kirchwey lo conocen como un poeta para quien el mundo de la antigüedad es tan real como el desayuno de esta mañana. La transformación auditiva de los senos nasales a los de Siracusa proviene de lo profundo de la sensibilidad del creador.
- ^ a b Karl Kirchwey (22 de abril de 2010). "Derek Walcott, hombre de muchas voces" . The New York Times . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
Más que casi cualquier otro poeta contemporáneo, Derek Walcott parece estar cumpliendo el programa de poesía de TS Eliot. Se ha distinguido en todo lo que Eliot describió como las "tres voces de la poesía": la lírica, la narrativa o épica y la dramática.
- ^ a b Karl Kirchwey (19 de diciembre de 2008). "La sombra de la poesía" . The New York Times . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
Pero mientras que Lawrence es discursivamente tierno y Rexroth irónico y epigramáticamente inteligente, Jeffrey Yang habla en lenguas como si lo tocara una llama pentecostal. Conduce al lector a través de una red de alusiones en poemas adornados con palabras duras.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r "Karl Kirchwey, director del programa de escritura creativa, se desempeñará como director de artes Andrew Heiskell en la Academia Estadounidense de Roma" . Bryn Mawr. 27 de abril de 2010 . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
En 2003, Kirchwey recibió el Premio de Enseñanza Rosalyn R. Schwartz de Bryn Mawr.
- ^ a b c d e f g h yo j k l Alix Friedman (13 de junio de 2000). "EL DIRECTOR DEL CENTRO DE POESÍA KARL KIRCHWEY DEJA LA CALLE 92nd Y" . Calle 92 . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
92nd Street Y anuncia la salida de Karl Kirchwey, director durante mucho tiempo del Centro de Poesía 92nd Street Y Unterberg. El Sr. Kirchwey se convertirá en Director de Escritura Creativa y Profesor Titular de Artes en Bryn Mawr College a partir del próximo otoño. El Poetry Center es un programa del 92nd Street Y Tisch Center for the Arts, la división de presentación de artes de Y's.
[ enlace muerto permanente ] - ^ a b c d e f g John swansburg (29 de abril de 2001). "En Yale, lecciones de escritura y de vida" . The New York Times . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
Karl Kirchwey, que se graduó en Yale en 1979, se convirtió recientemente en director de escritura creativa en Bryn Mawr College, después de haber dirigido el Centro de Poesía Unterberg en la calle 92 Y durante más de una década. Recuerda sus dos primeros años en Yale como desenfocados e improductivos.
- ^ "Academia Americana en Roma | Academia Americana en Roma" . Consultado el 30 de enero de 2020 .
- ^ "Karl Kirchwey» Redacción »Universidad de Boston" . www.bu.edu . Consultado el 30 de enero de 2020 .
- ^ a b c d Sarah Spence (editora) (2001). "Poetas y críticos leen a Virgilio" . Universidad de Yale. ISBN 0-300-08376-9. Consultado el 15 de octubre de 2010 .
ver páginas 184-185
CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace ) - ^ a b c d e f g h yo j k Karen Heller (1 de mayo de 2003). "Bryn Mawr muestra su lado creativo mientras da paso a las artes" . Chicago Tribune . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
Y eso está bien por Karl Kirchwey. "Mi trabajo es poner a Bryn Mawr en el mapa de la literatura y como un lugar para estudiar escritura creativa", dice el largo, larguirucho y apasionado poeta al mando de una asombrosa Rolodex. Kirchwey, autor de cuatro libros de poesía, muchos de ellos inspirados en la literatura clásica, y graduado de Yale y Columbia, ha sido galardonado con las becas Guggenheim, National Endowment for the Arts e Ingram Merrill, así como con el aclamado Premio Roma de Literatura. En los tres años transcurridos desde que el poeta de 47 años dejó el famoso Centro de Poesía Unterberg en la calle 92 Y de Nueva York, Kirchwey ha aumentado de manera silenciosa, pero rápida, la atención a la palabra escrita en el campus suburbano de Sylvan.
- ^ "Declaración de misión" . Academia Americana en Roma. 18 de octubre de 2010 . Consultado el 18 de octubre de 2010 .
La misión de la Academia Estadounidense en Roma, fundada en 1894, es fomentar la búsqueda de investigaciones avanzadas y estudios independientes en bellas artes y humanidades.
- ^ "¡Bienvenido, Karl Kirchwey! + Enlaces literarios | BU Creative Writing" . Consultado el 30 de enero de 2020 .
- ^ a b c d e Karl Kirchwey (noviembre de 2009). "Mutabor: La Garganta" . Poesía diaria . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
Bajaron al desfiladero de la Petite Gryonne ... en mayo, esto era, un niño y una niña ... un hueco se derritió en él como la cueva donde la inmortal Parvati ... se frotó la piel para hacer al dios jovial ... (de Mutabor: The Gorge de Karl Kirchwey)
- ^ Karl Kirchwey (marzo de 2008). "El Retrato Rojo" . Fundación Poesía . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
Anoche vino a mí, mi madre, muerta: pero como estaba en la foto, esa última Navidad ... ... le conté cómo su vida había informado a la mía, y le rogué que volviera a verme ... ... Pero ella me sonrió y comenzó a desvanecerse. - Karl Kirchwey
- ^ a b c Libby Larsen (10 de abril de 2000). "Opiniones de clientes" . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
Kirchwey hace un trabajo asombroso al sintetizar ideas de varias esferas, como obstetricia, física, superstición, mitología, biología, religión, química, historia romana y poesía. Kirchwey cumple dicha tarea injertando palabras técnicas unas sobre otras, palabras que exteriormente tienen poco en común. Además, el gran uso que hace Kirchwey de la ambientación me permite sentir la ubicación de cada poema.
- ^ a b c Carl Rosin (23 de febrero de 2008). "Reseñas de clientes" . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
Me gusta especialmente "Reading Akhmatova", en la que la terapia del habla de un niño recorre un libro de las palabras y los temas del poeta ruso, lejos de ser infantiles. Los adultos escuchamos cosas en Ajmátova —este poema tiene una literariedad que parece típica de la obra de Kirchwey— que choca contra la enunciación inocente de las palabras del niño. La "dicción cada vez más amplia de la experiencia" que evocan aquí es una de esas raras líneas (en la poesía moderna) con poder de permanencia para mí; me ha resonado durante semanas.
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 26 de diciembre de 2009 . Consultado el 27 de agosto de 2009 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v "Karl Kirchwey: profesor asociado y director de escritura creativa" . Bryn Mawr. 2010. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2010 . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
Su obra de teatro en verso titulada Airedales & Cipher, basada en la Alcestis de Eurípides, recibió el Premio Paris Review de Drama Poético 1997
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 7 de octubre de 2008 . Consultado el 27 de agosto de 2009 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Karl Kirchwey" . The New York Review of Books . Consultado el 30 de enero de 2020 .
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 27 de agosto de 2009 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Bob Summer (12 de abril de 1999). "Edición del Volumen 245" . Publishers Weekly . Archivado desde el original el 15 de julio de 2011 . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
También fue notable la audiencia inusualmente grande atraída a 92nd St. Y de la ciudad de Nueva York para el evento de lanzamiento de la Biblioteca, una noche de lecturas de las historias de los homenajeados por Ann Beattie, Ford, Randall Kenan, Karl Kirchwey (en sustitución de William Maxwell),
- ^ Karl Kirchwey. Putnam, $ 30 (112p) ISBN 978-0-399-15727-1 (21 de marzo de 2011). "Reseña de libros de ficción: Monte Líbano por Karl Kirchwey. Putnam, $ 30 (112p) ISBN 978-0-399-15727-1" . Publishersweekly.com . Consultado el 30 de enero de 2020 .
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 5 de agosto de 2014 . Consultado el 28 de julio de 2014 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Director nombrado en 92nd Street Y" . The New York Times . 25 de marzo de 2000 . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
Frederick Noonan, director de los programas musicales de la Y, y Karl Kirchwey, director del centro de poesía, continuarán dirigiendo sus departamentos.
- ^ a b c d Glenn collins (23 de octubre de 1989). "Cuando los escritores leen, los lectores escuchan" . The New York Times . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
Existe una cierta volatilidad acerca de reunir una audiencia con un escritor, dijo Karl Kirchwey, director del Centro de Poesía de la calle 92d Y. Algunos autores miran a una audiencia y deciden espontáneamente no leer lo que van a leer. Realmente creo que al ir a las lecturas, la gente está reaccionando contra el video y la radio preempaquetados que es su tarifa normal y eligiendo una especie de espontaneidad en vivo y sin ensayar. (página 2)
- ^ "Introducción de Karl Kirchwey" . The New York Times . 1998 . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
El martes 13 de octubre, The New York Times y 92nd Street Y presentaron una transmisión en vivo de Alice Walker leyendo su nueva novela, "A la luz de la sonrisa de mi padre".
- ^ "Arts Briefing" . The New York Times . 21 de abril de 2003 . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
El evento de esta noche es un concierto de lectura de la obra de teatro en verso de Milton, Samson Agonistes, dirigida por Robert Scanlan y protagonizada por Claire Bloom, John Neville, Jack Willis y Alvin Epstein, así como los poetas John Hollander, Karl Kirchwey y Rosanna Warren. (pág.3)
- ^ "TIEMPOS DE REPUESTO: 9 de febrero - 15 de febrero" . The New York Times . 9 de febrero de 2007 . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
El lunes a las 8:15 pm, Karl Kirchwey, Grace Schulman y David Yezzi leerán sus poemas y prosa;
- ^ Gary shapiro (2 de junio de 2005). " ' Hojas de hierba' a 150, Kunitz a (casi) 100" . El sol de Nueva York . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
CENTENARIO DE STANLEY El centésimo cumpleaños del poeta Stanley Kunitz es el 29 de julio. Pero amigos, familiares y admiradores llenaron el Centro de Artes Escénicas de Tribeca para celebrar temprano. El mes pasado, Karl Kirchwey, Marie Howe, Lucie Brock-Broido, Gerald Stern y otros rindieron homenaje al Sr.Kunitz ante una audiencia llena de poetas.
- ^ Mary Jo Salter (9 de agosto de 1998). "Transfiguraciones - Karl Kirchwey" . The New York Times .
- ^ "Libros notables de 1998" . The New York Times: Libros. 6 de diciembre de 1998 . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
Poemas Por Karl Kirchwey. (Marian Wood / Holt, tela, $ 23; Owl / Holt, papel, $ 13.) Típicamente empapados de mitos, historia y literatura (sin descuidar dosis de sensualidad), estos poemas proponen que la palabra transformadora de la poesía puede salvar almas.
- ^ Karl Kirchwey (25 de abril de 2010). "Derek Walcott, hombre de muchas voces" . The New York Times . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
La última colección de poemas del ganador del Premio Nobel Derek Walcott es intensamente personal y revela una intimidad autobiográfica más profunda.
- ^ Karl Kirchwey (19 de diciembre de 2008). "La sombra de la poesía" . The New York Times Sunday Book Review . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
Jeffrey Yang habla en lenguas como si hubiera sido tocado por una llama pentecostal. Conduce al lector a través de una red de alusiones en poemas adornados con palabras duras.
- ^ a b c Karl Kirchwey (3 de agosto de 2006). " ' Sukhanov' una novela brillante sobre el precio del compromiso" . Chicago Tribune . Consultado el 15 de octubre de 2010 .
La brillante primera novela de Olga Grushin, "La vida de ensueño de Sukhanov" (Putnam, 368 páginas, $ 24,95), considera el caso de Anatoly Pavlovich Sukhanov, de 56 años, cuyo pasado lo alcanza durante los últimos días de la Unión Soviética.
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 4 de junio de 2011 . Consultado el 27 de agosto de 2009 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
enlaces externos
- Sitio web de la Academia Americana en Roma
- Página de Karl Kirchwey en el sitio web de Bryn Mawr