Kashima Shinden Jikishinkage-Ryu (鹿島神傳直心影流,かしましんでんじきしんかげりゅう) , [1] a menudo denominado simplemente como Jikishinkage-Ryu o Kashima Shinden, es una escuela tradicional ( koryū ) del arte marcial japonés de manejo de la espada ( kenjutsu ). La escuela fue fundada a mediados del siglo XVI, basada en estilos más antiguos de manejo de la espada, y es una de las pocas escuelas de artes marciales japonesas antiguas que aún existen en la actualidad. [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
Kashima Shinden Jikishinkage-ryū (鹿島 神 傳 直 心 影 流) | |
---|---|
Ko-ryū | |
Fundación | |
Fundador | Matsumoto (Sugimoto) Bizen-no-Kami Naokatsu (松本 備 前 守 尚 勝) |
Fecha de fundación | C. 1570 |
Periodo fundado | Período tardío de Muromachi (1336-1573) |
Lugar fundado | Kashima (鹿 嶋 市), Japón (日本) |
Información actual | |
Director actual | Varios linajes aún existen y se enseñan |
Artes enseñadas | |
Arte | Descripción |
Kenjutsu - ōdachi y kodachi | Arte de la espada - espada larga y corta |
Escuelas de antepasados | |
Escuelas de descendientes | |
Kashima Shinden Jikishinkage- ryū puede traducirse como "el reflejo honesto y divinamente transmitido del corazón, la escuela de Kashima ".
Mediante la práctica repetitiva, uno mantiene una conexión constante con el cosmos al aspirar a una intención inquebrantable de jikishin (直 and) y una claridad mental perfecta seimeishin (生命 just), como un cielo sin nubes en un día soleado. Se dice que un practicante que ha alcanzado jikishin y seimeishin elevados tiene fudōshin (不 動心) corazón inamovible. [10]
Historia
El estilo Jikishinkage-ryū desciende de los estilos kenjutsu desarrollados a finales del período Muromachi que se superpone al período Sengoku temprano , o mejor fechado como finales del siglo XV o principios del XVI, en el Santuario de Kashima por el fundador, Matsumoto Bizen-no-Kami Naokatsu (松本 備 前 守 尚 勝, 1467-1524). [2] Los predecesores directos del estilo Jikishinkage-ryū son los estilos Shinkage-ryū y Kage-ryū (Aizu) .
El Jikishin Kage-ryū Kenjutsu proviene de una escuela anterior, Kage-ryū Kenjutsu. Un samurái (侍) llamado Aisu Iko fundó Kage-ryū en 1490. [5] Perfeccionó y enseñó su estilo en Japón. Hay pruebas de 1525 de que otro samurái, Kamiizumi Ise-no-Kami Nobutsuna (1508-1548) está enseñando su propio estilo, una forma de Kage-ryū kenjutsu. Lo llamó Shinkage-ryū (la escuela de la nueva sombra). Jikishin Kage-ryū significa 'la escuela más nueva de la antigua sombra'. Denotaba con el nombre a los antepasados y expresaba respeto a sus antiguos amos. Matsumoto Bizen no Kami Naokatsu fue un famoso maestro de esta escuela, también fundó su propia escuela, primero llamada Kashima Shin-ryū , luego Kashima Shinden Jiki Shinkage-ryū. Estas escuelas se pueden encontrar incluso hoy en todo el mundo. Hay más variaciones como Jikishin Kage-ryū, Seito Shinkage-ryū, etc.
Durante el siglo XIX, Jiki Shinkage-ryū fue una de las escuelas más populares de esgrima combativa (kenjutsu) en el este de Japón, especialmente en el área de Edo. El decimocuarto director o sōke (宗 家) de Jikishin Kage-ryū Kenjutsu, Sakakibara Kenkichi, era uno de los espadachines más conocidos de su tiempo y el guardaespaldas personal del Shōgun. [11]
Sakakibara tuvo cientos de estudiantes durante su vida, muchos de ellos ascendiendo al "rango" de menkyo kaiden (免 許 皆 伝) y shihan (師範), por lo que pudieron transmitir la tradición completa. Se pueden encontrar al menos 20 menkyo kaiden en la lista oficial de sucesores. [12] Algunos de ellos derivaron sus propios ramales. Su discípulo más talentoso fue Yamada Jirokichi (山田 次 朗) de quien el Seito-ha (正統 派), que significa sistema de línea principal o escuela tradicional.
Un estudiante de rango menkyo kaiden menos conocido, pero altamente calificado, fue Matsudaira Yasutoshi, quien, como Yamada Jirokichi, estudió las formas más tradicionales de Jikishin Kage-ryū. El mejor aprendiz de Yasutoshi fue Makita Shigekatsu, un joven de una familia samurái de Hokkaidō. Su nombre y Jikishin Kage-ryū se hicieron famosos en la isla del norte en los tiempos de la guerra civil japonesa en 1868. [ cita requerida ] En lucha con espadas, era un experto en kyūdō (弓 道), tiro con arco japonés. [ cita requerida ] Era el heredero del título de shihan de Jikishinkage-ryū, pero desafortunadamente estaba librando una batalla perdida contra el Emperador en la revolución. El elenco de samuráis se disolvió y tuvo que huir. Más tarde, regresó a Hokkaidō y abrió su propio dōjō , llamado Jikishin Kan Dōjō. Estaba enseñando varias artes marciales, no solo kenjutsu. Su dōjō fue popular, a pesar de la prohibición de la katana en 1876. [13]
Después de la muerte de Shigekatsu, el pueblo de Atsuta levantó un obelisco de granito negro en su memoria. [14] Este monumento se puede ver hoy. La tradición familiar se la ha llevado su nieto, Kimiyoshi Suzuki . Suzuki sensei también es un maestro de kárate Gōjū-ryū y de Jikishin Kage-ryū Kenjutsu. Suzuki Kimiyoshi obtuvo su menkyo kaiden en Naganuma-ha. Pero considera que su trabajo como maestro es la continuación del legado de su abuelo, Makita Shigekatsu, por lo que llamó a su escuela "Makita-ha". Por eso aparece dos veces. Su escuela, fundada en 1992, Hungría se llama Shinbukan Dojo. [13] [15]
Suzuki Kimiyoshi recibió el premio estatal de la Cruz de Bronce al Mérito de Hungría, reconociendo su actividad en la popularización de las artes marciales del Lejano Oriente y la introducción de la esgrima kenjutsu japonesa en Hungría. El premio, propuesto por el Primer Ministro, Sr. Viktor Orbán, con motivo del feriado estatal 20 de agosto, fue otorgado a sensei Suzuki a fines de julio por el Presidente de la República, Sr. János Áder. El premio fue entregado el 18 de agosto de 2017 por el Ministro de Recursos Humanos, Sr. Zoltán Balog en el gran salón del Budapest Vigadó. [16] [17] [18] [19]
Hubo muchos otros practicantes famosos de Jiki Shinkage-ryū bajo Sakakibara que no alcanzaron los niveles más altos del sistema y, en consecuencia, no fueron nombrados como sucesores. Quizás el más famoso de ellos fue Sōkaku Takeda , fundador de Daitō-ryū Aiki-jūjutsu . En contraste, algunos escritores han afirmado que otros personajes históricos famosos como Musō Gonnosuke estaban en la línea de transmisión de Jiki Shinkage-ryū. Sin embargo, Gonnosuke nunca estuvo en el linaje directo de Jiki Shinkage-ryū.
Caracteristicas
El estilo Jikishinkage-ryū tiene muchas diferencias en comparación con el kendō moderno , especialmente en su juego de pies y técnicas de respiración.
El unpō (運 法) es el juego de pies utilizado en el estilo Jikishinkage-ryū y puede traducirse como ley, regla o método (para) transportar, transportar o cargar ('caminar') . A diferencia del suriashi del kendo moderno, se enfatiza que ambos pies permanecen firmemente plantados en el suelo en todo momento. El kiai (気 合) consiste no solo en gritar, como la mayoría de las artes marciales, sino también en la forma correcta de inhalar y el estado mental. Esto se refleja aún más en la respiración profunda sincrónica llamada Aum (唵) (o a-un) con la pareja que acompaña a la mayoría de los movimientos. [10]
Cada kata (形) tiene dos roles distintos llamados uchidachi (打 太 刀) la espada de golpear / atacar y shidachi (受 太 刀) la espada de hacer / recibir. Algunas partes del kata son idénticas para ambos roles, como el semicírculo superior kamihanen (上 半 円) y el semicírculo inferior shimohanen (下 半 円) (también llamado johanen y gehanen ). Estas son técnicas de waza (技) poco convencionales y características de este estilo. Aproximadamente, el espadachín dibuja un semicírculo (hacia arriba o hacia abajo) con su mano derecha (sosteniendo la espada) y su mano izquierda (libre). Termina el movimiento con los brazos extendidos, la espada apuntando hacia arriba y el dedo índice de la mano libre apuntando hacia abajo. Estos movimientos pueden considerarse como un saludo y una forma de meditación, y generalmente se ejecutan al principio y al final de una sesión de kata o suburi (素 振 り). Representan todas las cosas en el cielo y todas las cosas en la tierra, y al practicante en el centro de todo.
Otra técnica típica es el morōde (両 腕) movimiento de ambos brazos en el que uchidachi levanta con ambos brazos la espada de shidachi a jōdan y recibe el posterior uchikomi con el costado de la hoja. Esto resulta en empujar el brazo izquierdo hacia adelante y girar ambos brazos hacia afuera para permitir absorber el corte de shidachi que es en estilo kiritsuki como lo realiza un kaishakunin (介 錯 人).
Los exponentes de Jikishinkage-ryū entrenan tanto con ōdachi (大 太 刀) como con kodachi (小 太 刀) (pero no con ambos a la vez).
Ropa
Kenjutsu se practicaba con un kimono grueso (keikoga) en los viejos tiempos. Era necesario para la protección, aunque a veces todavía no era suficiente. Las prácticas son mucho menos peligrosas hoy en día, la ropa estándar en kenjutsu es keikogi (稽古 着) y hakama (袴) normales . Preferiblemente todas las piezas son del mismo color azul oscuro o, cuando uno se dedica seriamente a la práctica del kami (神), en blanco. Para evitar pisar el hakama cuando se mueve en una posición baja, el hakama se eleva un poco doblando cuidadosamente los pliegues frontales exteriores izquierdo y derecho debajo de las correas que están atadas alrededor de la cintura, antes de que comience el entrenamiento. [5] Es posible usar tabi (足 袋) cuando sea necesario.
Para la práctica al aire libre, se usan jika-tabi (地下 足 袋). Como uchidachi siempre se enfrenta al sol, este papel puede ser muy cegador, pero no está permitido usar gafas de sol ni sombreros. Sin embargo, en condiciones extremadamente frías se puede usar un sombrero (sin reflector solar) y otra ropa protectora adicional. Cuando uno no tiene suficiente cabello o cejas o en condiciones de calor extremo, puede usar un tenugui (手 拭 い) o hachimaki (鉢 巻) para evitar que el sudor irrite los ojos o para mantener el cabello fuera de la cara. Tenga en cuenta que tabi y jiki-tabi deben coincidir preferiblemente con el color del hakama.
Está prohibido llevar joyas y similares como es costumbre en muchas artes marciales. Esta regla es para prevenir lesiones a uno mismo y al compañero practicante, ya que es para prevenir una exhibición excesiva de ego y distracciones innecesarias.
Algunos practicantes usan aikidogi (合 気 道 着) o karategi (空手 着). En algunos grupos, los principiantes visten obi blanco (帯), los intermedios visten obi azul y marrón y los avanzados visten obi negro con hakama. Otros practican en hakama sin obi de colores.
Rangos
Existen las siguientes licencias el Seito-ha (línea principal reconocida por el Santuario Kashima).
rango | nivel | requisitos |
---|---|---|
shomokuroku (初 目録) | - | El discípulo debe demostrar competencia en Hōjō no kata. |
jomokuroku (助 目録) | - | El discípulo debe demostrar competencia en Tō no kata. |
reikenden | - | El discípulo debe demostrar competencia en Kodachi no kata. |
kyuri-no-maki | kyōshi (教師) | El discípulo debe mostrar una comprensión profunda de la naturaleza de Jikishinkage-ryū y demostrar competencia en Habiki no kata. |
goku-yo | shihandai (師範 弟) | discípulo ha sido iniciado en Marubashi no kata |
menkyo (免 許) | shihan (師範) | discípulo ha dominado el sistema |
A lo largo de los años, el alumno debe comenzar a demostrar competencia para dirigir / enseñar el sistema. En consecuencia, por lo general, pero no siempre, el estudiante que recibe kyuri-no-maki está en el nivel de kyoshi (instructor asistente); el estudiante que recibe goku-i está en el nivel de shihandai (instructor asociado); y el destinatario de menkyo tiene el nivel de shihan (maestro instructor). Sin embargo, según Yoshida Hijime (吉田 基), el director actual (vigésimo) de Seito-ha, solo un shihan puede enseñar independientemente del director. Una restricción no necesariamente seguida en otras líneas.
Para Shinbukan, se aplica lo siguiente:
No había nada parecido a exámenes o rangos en el Japón temprano. Cuando el maestro encontró a su aprendiz listo, le ordenó que mostrara sus conocimientos. Había cuatro niveles en Jikishinkage-ryū. El reiken, el nivel de aprendiz normal, el mokuroku y el kirkgami, el nivel avanzado y el menkyo kaiden más alto, era el nivel de maestro y le daba al propietario el derecho de comenzar a enseñar. Los diplomas estaban escritos a mano y contenían todas las técnicas que los examinados mostraban ante el maestro. Si el examen fue exitoso, el nuevo maestro podría usar el hakama. Esto representó el cinturón negro de hoy. Estas cosas han cambiado hoy en día, usamos el mismo método kyū (級) - dan (段) que en la mayoría de las artes marciales.
- Kimiyoshi Suzuki, [13]
En algunos grupos, el hakama solo puede ser usado por aquellos que completaron con éxito su examen de 1er dan. Esto se hace principalmente por razones prácticas. Una es que el maestro puede ver cómo el estudiante coloca sus piernas y pies. Otra razón es que el maestro y los estudiantes pueden ver rápidamente a quién pedir ayuda. En grupos más tradicionales, todo el mundo usa hakama. [13]
Kihon
La técnica y los movimientos básicos se muestran en la siguiente tabla.
categoría | básico | otro |
---|---|---|
te no uchi (手 の 内) grip | ||
postura kamae (構) |
|
|
ashi sabaki (足 捌 き) trabajo de pies | impō |
|
seme-waza (ataque) |
|
|
uke-waza (proteger) |
|
|
kiai |
|
Kata tradicional
Los siguientes cinco katas clásicos u ortodoxos son los únicos que se practican en Japón en la actualidad y se establecieron en este orden en la época de Yamada Heizaemon Ippusai a finales del siglo XVII. [6] [20] En lugar de la extensión 'no kata', los kata en el libro de Yamada tienen la extensión 'no bu' (之 部), que significa sección (de este libro) . Los estudiantes de Kimiyoshi Suzuki en Shinbukan también practican estos katas clásicos y este linaje practica su propio conjunto de katas preparándose para los clásicos. [13]
Hōjō
El Hōjō no kata (法定 之 形) es el primer kata clásico del estilo Jikishinkage-ryū y puede traducirse como leyes, reglas o métodos ('principios') (que son) definitivos, cruciales o estables ('fundamentales') o principios fundamentales, es decir, lo básico. Tanto el shidachi como el uchidachi suelen utilizar espadas de madera, bokken (木 剣) o bokutō (木刀), aunque también se pueden utilizar espadas reales, shinken (真 剣). [5] [10] [13]
El Hōjō no kata se compone de cuatro etapas que llevan el nombre de las cuatro estaciones, a saber, haru (春) primavera, natsu (夏) verano, aki (秋) otoño y fuyu (冬) invierno en orden de ejecución. Cada temporada contiene de seis a ocho waza (movimiento). Antes de cada temporada se ejecuta el kamihanen, y después de cada temporada, el shimohanen. [5] [10] [21]
Cada temporada tiene un ritmo respectivo, tema kōan ( respective ), juego de pies, respiración, kiai y otras características que recuerdan las características percibidas de esa temporada. Spring tiene waza que se ejecutan de manera suave y rápida, acompañados de un fuerte kiai. El kōan de la primavera es un estallido explosivo de ocho direcciones que se puede traducir como todas las direcciones . El verano tiene movimientos explosivos e intensos. El kōan del verano es un corte de una espada y ambos cortes, lo que se puede traducir como cortar tu ego . El otoño tiene un ritmo variado, que simboliza el cambio. El kōan del otoño es girar a la derecha y girar a la izquierda, lo que puede traducirse como tiempos de cambio . Los movimientos invernales son lentos, reservados pero firmes y eficientes. Esto se acentúa aún más en el juego de pies de cada temporada. El kōan del invierno es un cuerpo largo y corto . El siguiente ejemplo es una ilustración de este principio. Imagina una situación en la que una persona tiene un yari (槍) o naginata (長刀 o 薙刀), que significa largo, y la otra tiene una espada, que significa corto, pero la situación es tal que no hay más discusión, cualquier discusión en este punto sería superflua. Esta metáfora intenta explicar el significado detrás de este kōan de que en esta temporada la vida y la muerte son una . [6]
Los temas de las cuatro estaciones se refieren a principios universales que también se expresan en otras manifestaciones. [6] Algunos de estos se enumeran en la tabla siguiente.
etapa | nombre | kōan | tempo | etapa de la vida | hora del día | temperatura |
---|---|---|---|---|---|---|
ipponme (一 本 目) 1ra etapa | haru no tachi (春 の 太 刀) espada de primavera | hassō happa (八 相 発 破) explosión explosiva de ocho direcciones | aceleración | infancia | Mañana | calentamiento |
nihonme (ニ 本 目) 2da etapa | natsu no tachi (夏 の 太 刀) espada de verano | itto ryōdan (一刀 両 断) una espada ambos cortes | rápido | adolescencia | tarde | calor |
sanbonme (三 本 目) 3ra etapa | aki no tachi (秋 の 太 刀) espada de otoño | uten saten (右 転 左 転) girar a la derecha girar a la izquierda | desaceleración | madurez | noche | enfriamiento |
yonhonme (四 本 目) 4ta etapa | fuyu no tachi (冬 の 太 刀) espada de invierno | chotan ichimi (長短 一身) largo-corto de un cuerpo | lento | vejez | noche | frío |
Tanto uchidachi como shidachi adoptan una postura en primavera y otoño que se llama nio dachi . Esto se refiere al par de deidades guardianas del budismo llamadas niō (仁王), que se pueden encontrar como grandes estatuas en las entradas de algunos de los antiguos templos y santuarios japoneses. La estatua de la derecha se llama Misshaku Kongō (密 迹 金剛) y tiene la boca abierta, esto representa la vocalización de "a". La estatua de la izquierda se llama Naraen Kongō (那 羅 延 金剛) que tiene la boca cerrada, representa la vocalización de "um".
Se dice que estos dos personajes juntos simbolizan el nacimiento y la muerte de todas las cosas, como si nacemos con "a" y nuestra boca abierta (inhalamos) y morimos con "um" y nuestra boca cerrada (exhalamos). Esto es similar a " Alfa y Omega " o "A a Z" que significa "principio y fin", "todo" o "toda la creación". La contracción de ambos es Aum ( devanagari ), que es un concepto importante en sánscrito. Las posturas y expresiones de las estatuas, los sonidos "a" y "um" y el simbolismo detrás de esto son muy importantes en el Hōjō no kata. [6]
El decimoquinto director escribió esto sobre el significado del kata Hōjō no:
A medida que vive su vida, se ve obstaculizado por todo tipo de impurezas. A través del acto de descartar continuamente estos contaminantes, debe intentar volver a su naturaleza original tal como era cuando era un bebé.
- Jirokichi Yamada, [10]
Fukuro Shinai no kata (Tō no kata)
El Fukuro Shinai no kata (韜 之 形), o Tō no kata como también se le llama, es el segundo kata del estilo Jikishinkage-ryū. El kanji 韜 es raro y antiguo y se puede leer como "tō", pero tiene el significado de fukuro (袋). [8]
Este kata se compone de catorce etapas, divididas en seis grupos. Cada etapa tiene aproximadamente cuatro movimientos. Este kata se caracteriza por un waza muy rápido. Tanto el uchidachi como el shidachi usan fukuro shinai (袋 竹刀) que explica el origen del nombre. [5] [6]
etapa | nombre |
---|---|
ipponme (一 本 目) 1ra etapa | ryubi hidari (龍尾 左) cola de dragón izquierda |
nihonme (二 本 目) 2da etapa | ryubi migi (龍尾 右) cola de dragón derecha |
sanbonme (三 本 目) 3ra etapa | omokage hidari (面 影 左) cara izquierda |
yonhonme (四 本 目) 4ta etapa | omokage migi (面 影 右) cara derecha |
gohonme (五 本 目) 5ta etapa | teppa (鉄 破) rotura de hierro |
ropponme (六 本 目) 6ta etapa | teppa (鉄 破) rotura de hierro |
nanahonme (七 本 目) séptima etapa | teppa (鉄 破) rotura de hierro |
hachihonme (八 本 目) octava etapa | teppa (鉄 破) rotura de hierro |
kyūhonme (九 本 目) novena etapa | matsukaze hidari (松風 左) (sonido de) el viento a través de los pinos a la izquierda |
jūpponme (十 本 目) décima etapa | matsukaze migi (松風 右) (sonido de) el viento a través de los pinos derecha |
jūipponme (十一 本 目) 11a etapa | hayafune hidari (早 船 左) barco temprano a la izquierda |
jūnihonme (十二 本 目) 12a etapa | hayafune migi (早 船 右) barco temprano a la derecha |
jūsanbonme (十三 本 目) 13a etapa | escuadra de carpintero kyoku-shaku (曲尺) (para comprobar los ángulos) |
jūyonhonme (十四 本 目) 14a etapa | enren (圓 連) círculo tomar / traer |
Kodachi sin kata
El tercer kata del ryū, el Kodachi no kata (小 太 刀 之 形) tiene seis etapas. Shidachi usa un kodachi de madera grande y pesado (como el nombre del kata), y uchidachi usa un bokuto de estilo kendo estándar o un fukuro shinai. Las tres etapas de este kata tienen a shidachi entrando en "combate" con uchidachi. Jikishinkage-ryū es único porque el kodachi se usa con las dos manos en el tsuka. [5] [6] [13]
etapa | nombre |
---|---|
ipponme (一 本 目) 1ra etapa | husei (風 勢) |
nihonme (二 本 目) 2da etapa | suisei (水勢) |
sanbonme (三 本 目) 3ra etapa | kissaki kaeshi (切 先 返) |
yonhonme (四 本 目) 4ta etapa | tsuba-tori (chakin-fukusa) (鍔 取 (茶巾 袱 紗)) |
gohonme (五 本 目) 5ta etapa | toppi-ouhi (突 非 押 非) |
ropponme (六 本 目) 6ta etapa | enkai (圓 快) |
Habiki no kata
El cuarto kata se llama Habiki no kata (刃 挽 之 形) o Koryū (古 流) [13] kata y es una mezcla de conceptos de Hōjō no kata y Fukuro Shinai no kata. Tanto shidachi como uchidachi usan habiki (una espada sin filo) en este conjunto de kata. En varios lugares, tanto shidachi como uchidachi terminan en un pie después de cortar. Hay cuatro kata (la segunda y la tercera etapa están en un bloque) en Habiki no kata, y son la versión antigua de Hōjō no kata. [5] [6] [13]
etapa | nombre |
---|---|
ipponme (一 本 目) 1ra etapa | hassō happa (八 相 発 破) |
nihonme (二 本 目) 2da etapa | itto ryōdan (一刀 両 断) |
sanbonme (三 本 目) 3ra etapa | uten saten (右 転 左 転) |
yonhonme (四 本 目) 4ta etapa | chotan ichimi (長短 一身) |
Marubashi no kata
El Marubashi no kata (丸 橋 之 形) es el kata más avanzado, se enfoca en kiai muy difíciles y movimientos sutiles. Para el observador casual, parece que no ocurre nada en el kata. Shidachi usa kodachi y uchidachi usa odachi. Al igual que el último conjunto de kata, ambos usan shinken. [13]
Este kata solía ser un secreto. No está claro cuándo se levantó el secreto, pero el kata, como los otros cinco, se describe con texto y fotografías en el libro de Yamada Jirokichi que se publicó a principios del siglo XX (1927).
etapa | nombre |
---|---|
ipponme (一 本 目) 1ra etapa | hassōken (hasso) (八 相 剣) espada de ocho direcciones |
nihonme (二 本 目) 2da etapa | teiken (hissa) (提 剣) llevar espada |
sanbonme (三 本 目) 3ra etapa | suishaken (suisha) (水車 剣) espada de rueda de agua |
yonhonme (四 本 目) 4ta etapa | enkaiken (enkai) (圓 快 剣) cómoda espada circular |
gohonme (五 本 目) 5ta etapa | marubashiken (embashi) (圓 橋 剣) espada circular |
Lista de representantes
La siguiente tabla muestra el linaje Kashima Shinden Jikishinkage-ryū kenjutsu que abarca más de cinco siglos.
sōke | nombre ryū | Naganuma-ha | Shinbukan | Seito-ha | Hyakuren-kai | Nomi-ha | Makita-ha | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
fundador | Kashima Shin (kage) ryū | Matsumoto (Sugimoto) Bizen-no-Kami (松本 備 前 守, 1467-1524) | |||||||
2do | Shinkage-ryū | Kamiizumi Ise-no-Kami Nobutsuna (上 泉 伊 勢 守信 綱, 1508-1577) | |||||||
Tercero | Okuyama Kyūkasai Taira no Kimishige (奥 山 休 賀 斎 平 公 重, 1528–1602) | ||||||||
Cuarto | Shin Shinkage-ryū | Ogasawara Genshinsai Minamoto no Nagaharu (小 笠原 源 信 斎 源 長 冶, 1574–1644) | |||||||
Quinto | Shinkage Jikishin-ryū | Kamiya Denshinsai Sadamitsu (神 谷 伝 心 斎 直 光, 1582–1663) | |||||||
Sexto | Jikishin Seitō-ichi-ryū | Takahashi Danjōzaemon Shigeharu (高橋 弾 正 左衛 門 重 治, 1610–1690) | |||||||
Séptimo | Jikishinkage-ryū | Yamada Heizaemon Mitsunori (Ippūsai) (山田 平 左衛 門 光 徳 (一 風 斎), 1638-1718) | |||||||
Octavo | Naganuma Kunisato Shirozaemon (長 沼 四郎 左衛 門 国 郷, 1688-1767) | ||||||||
Noveno | Naganuma Shirozaemon Fujiwara no Yorihito (長 沼 活 然 斎 藤原 綱 郷, 1702-1772) | ||||||||
Décimo | Naganuma Shirozaemon Sukesato | Fujikawa Yashirō Uemon Fujiwara no Yorihito (藤 川 彌 司 郎 右衛門 尉 藤原 近 義, 1726-1798) | |||||||
11º | Naganuma Shirozaemon Masasato | Akaishi Chikayoshi (赤石 近 義, 1749–1825) | |||||||
12 | Naganuma Goro Yasusato | Dannō Gennoshin Yoshitaka (團 野 源 之 進 義 高, 1761–1849) | |||||||
13 | Naganuma Shirozaemon Katsusato | Odani Shimosa-no-kami Nobutomo (男 谷 下 總 守信 友, 1798–1864) | |||||||
14 | Sakai Sukenojo Masatada | Sakakibara Kenkichi (榊 原 鍵 吉, 1830–1894) [11] | |||||||
15 | Sakai Jihei Tadaaki | Yamada Jirokichi (山田 次 朗吉, 1863-1930) [10] | Nomi Teijiro (野 見 錠 次郎) | Matsudaira Yasutoshi (松 平, 1835–1880) | |||||
16 ° | Sakai Kinjiro Tadaari | Kawashima Takashi (川島 堯) | - | Ōmori Sōgen (大 森 曹 玄, 1904-1994) | Nomi Hamao | Makita Shigekatsu (牧 田 重 勝, 1849–1914) | |||
17 | Sakai Tokutaro | Ōnishi Hidetaka (大西 英 隆, 1906-1966) | Sasaki Gensō (佐 々 木 玄宗, nacido en 1947) | Terayama Katsujo (1938-2007) | Ishigaki Yasuzou (石 垣 安 造) | Suzuki Kimiyoshi (鈴木 公 宜, 1934-) | |||
18 | Sakai Katsuensai | Namiki Yasushi (並 木 靖, 1926-1999) | 17 ° director: [Hyakuren Kai 1er líder] Hayakawa Kōichi (早川 幸 市) | - | - | - | - | ||
19 | Sakai Katsudensai Katsuya | Itō Masayuki (伊藤 雅 之, c. 1930-2001) | 18º director: [Hyakuren Kai 2º líder] Iwasa Masaru (岩 佐 勝, 1945) | - | - | - | - | ||
Vigésimo | Sakai Kazuya | Suzuki Kimiyoshi | Yoshida Hijime (吉田 基, c. 1945) | - | - | - | - | - | |
director de escuela | nombre ryū | Naganuma-ha | Shinbukan | Seito-ha | Hyakuren-kai | Nomi-ha | Makita-ha |
Práctica actual
La siguiente tabla enumera los lugares donde los grupos actualmente practican Jikishinkage-ryū Kenjutsu se pueden encontrar.
continente | país | ciudad | kata | linaje |
---|---|---|---|---|
Asia | Japón | Tōkyō (東京) | todo clásico [22] | Yoshida Hijime |
Asia | Japón | Tōkyō (東京) | Plan de estudios de Naganuma | Shinbukai - Tokio (Sakai Kazuya) |
Asia | Japón | Kōbe (神 戸 市) | todo clásico [22] | |
Asia | Japón | Yokohama (横 浜 市) | todo clásico [22] | |
Europa | República Checa | Praga | Hōjō [23] [24] | Namiki Yasushi a través de Masatomi Ikeda |
Europa | Alemania | Berlín [25] | katas clásicas y de Shinbukan [26] | Shinbukan |
Europa | Alemania | Röblingen am See, Sajonia-Anhalt [25] | katas clásicas y de Shinbukan [26] | Shinbukan |
Europa | Alemania | Reutlingen, Baden Wurttemberg [25] | katas clásicas y de Shinbukan [26] | Shinbukan |
Europa | Hungría | Budapest [25] | katas clásicas y de Shinbukan [26] | Shinbukan |
Europa | Hungría | Gödöllő [25] | katas clásicas y de Shinbukan [26] | Shinbukan |
Europa | Hungría | Pécs [25] | katas clásicas y de Shinbukan [26] | Shinbukan |
Europa | Hungría | Kecskemét | Plan de estudios de Naganuma | Shinbukai - Tokio |
Europa | Italia | Turin | Hōjō, Tō [27] | Namiki Yasushi a través de Hideki Hosokawa |
Europa | Italia | Imperia | Hōjō [28] | Namiki Yasushi a través de Hideki Hosokawa |
Europa | Italia | La Spezia | Hōjō [29] | Namiki Yasushi a través de Hideki Hosokawa |
Europa | macedonia | Skopje | Hōjō [23] | Namiki Yasushi a través de Masatomi Ikeda |
Europa | Países Bajos | Utrecht | Hōjō, Tō [23] | Namiki Yasushi a través de Masatomi Ikeda |
Europa | Países Bajos | Amsterdam | Hōjō [30] | Namiki Yasushi a través de Hideki Hosokawa |
Europa | Serbia | Beograd | Hōjō [23] | Namiki Yasushi a través de Masatomi Ikeda |
Europa | Serbia | Novi Sad | Hōjō [23] | Namiki Yasushi a través de Masatomi Ikeda |
Europa | Serbia | Vršac | Hōjō [23] | Namiki Yasushi a través de Masatomi Ikeda |
Europa | Serbia | Niš | Hōjō [23] | Namiki Yasushi a través de Masatomi Ikeda |
Europa | Eslovaquia | Sereď [25] | katas clásicas y de Shinbukan [26] | Shinbukan |
Europa | Eslovaquia | Bratislava | Hōjō | Namiki Yasush vía Masatomi Ikeda [31] |
Europa | Suiza | Aarau | Hōjō [23] | Namiki Yasushi a través de Masatomi Ikeda |
Europa | Suiza | Basilea | Hōjō [23] | Namiki Yasushi a través de Masatomi Ikeda |
Europa | Suiza | La Chaux-de-Fonds | Hōjō [23] | Namiki Yasushi a través de Masatomi Ikeda |
Europa | Suiza | Neuchâtel | Hōjō, Tō [23] | Namiki Yasushi a través de Masatomi Ikeda |
Europa | Suiza | Zúrich [23] | Hōjō [23] | Namiki Yasushi a través de Masatomi Ikeda |
Europa | Suiza | Winterthur [23] | Hōjō [23] | Namiki Yasushi a través de Masatomi Ikeda |
Europa | Polonia | Gryfice | katas clásicas y de Shinbukan [26] | Shinbukan |
Europa | Polonia | Correr | katas clásicas y de Shinbukan [26] | Shinbukan |
América del norte | EE.UU | Rockville, Maryland | clásico [22] | Namiki Yasushi |
América del norte | EE.UU | Chicago, Illinois | Hōjō [32] [33] | Ōmori Sōgen |
Pacífico central | EE.UU | Honolulu , Hawái | Hōjō [34] [35] | Ōmori Sōgen |
continente | país | ciudad | kata | linaje |
Ver también
- Términos de artes marciales japonesas
Referencias
- ^ "Kashima-shinden Jiki Shinkage-ryu" .
- ↑ a b Koryu Bujutsu: Classical Warrior Traditions of Japan, volumen 1 Archivado el 6 de marzo de 2016 en la Wayback Machine por Skoss, Diane (Editor). Nueva Jersey, Koryu Books , 1997. ISBN 1-890536-04-0 .
- ^ Kashima Shinden Jikishinkage-ryu . Libros de Koryu , 2002.
- ^ Jikishinkage-ryu kenjutsu . Libros de Koryu , 2002.
- ^ a b c d e f g h (en japonés) Kashima Shinden Jikishinkage-ryu. El origen de la habilidad con la espada samurái de KASHIMA SHRINE, el dios de BUSHIDO KASHIMA, un símbolo de la justicia por la espada. por Masaru Iwasa. Japón, SAMURAI-BUSHIDO SOCIETY , 2005, tapa dura. ISBN 4-900785-24-5 .
- ^ a b c d e f g h (en japonés) Kashima Shinden Jikishinkage-ryū 鹿島 神 傳 直 心 影 流 de Yamada Jirokichi 山田 次 朗吉. Suishinsha, tapa dura, 1927.
- ^ (en japonés) Kashima Shinden Jiki Shinkage-ryū Gokui Denkai 『鹿島 神 伝 直 心 影 流 極 意 伝 開』 de Ishigaki Yasuzō 石 垣 安 造. Japón, Tōkyō, Shinjusha 新 樹 社, 1992, tapa dura. ISBN 4-7875-8407-3 .
- ^ a b (en japonés) Jiki Shinkage-ryū Kenjutsu con Ōmori Sōgen. Archivado el 10 de febrero de 2012 en la Wayback Machine Japan, serie de Nihon Kobudo, filmada durante la década de 1970 por el Ministerio de Educación japonés en una serie sobre muchos de los koryū tradicionales. DVD, 2005.
- ^ (en italiano) Aikido Anno XXXIX: Jikishinkage ryu kenjutsu por Aikikai d'Italia, Italia. traducción
- ^ a b c d e f KATEIGAHO International Edition (KIE), Arte y cultura de Japón , edición de invierno de 2008, vol. 18, Mastering Budo Archivado el 2 de febrero de 2008 en Wayback Machine por Sekai Bunka Publishing. Tokio, Japón, revista, 2008, páginas 70–73. ISBN 978-4-418-07143-2 .
- ^ a b Hiiragi, Takefumi (1994). "Famosos espadachines de Japón (1): Kenkichi Sakakibara" . Diario de Aikido. Archivado desde el original el 1 de abril de 2013 . Consultado el 6 de agosto de 2012 .
- ^ Bugei Ryuha Daijiten (Enciclopedia de las escuelas de artes marciales), Watatani y Yamada, 1978, páginas 155-156.
- ^ a b c d e f g h i j (en inglés, húngaro y rumano) Jikishin Kage-ryu Kenjutsu - Shinbukan
- ^ "Jikishin Kage-ryu Kenjutsu" . jikishinkageryu.eu (en húngaro) . Consultado el 20 de noviembre de 2017 .
- ^ "El espíritu de lucha del viudo, de 83 años, llevó a su segundo acto en Hungría: el Asahi Shimbun" . El Asahi Shimbun . Consultado el 20 de noviembre de 2017 .
- ^ "Cruz de bronce húngara al mérito" . www.facebook.com . Consultado el 20 de noviembre de 2017 .
- ^ "Magyar Idők" . Archivado desde el original el 24 de agosto de 2017.
- ^ Kft., Wolters Kluwer. "322/2017. (VIII. 22.) KE határozat - kitüntetés adományozásáról" . Consultado el 20 de noviembre de 2017 .
- ^ Baranyi György (28 de agosto de 2017), Kitüntetés és Dojo kun , consultado el 20 de noviembre de 2017
- ^ (en japonés) 鹿島 神 傳 直 心 影 流Kashima Shinden Jikishinkage-ryu - Sitio oficial que describe los cinco katas. traducción
- ^ Hōjō kata . Sanshinkai Aikido Archivado el 9 de enero de 2016 en Wayback Machine , 2010.
- ^ a b c d 30º aniversario de Nihon Kobudo Kyokai . Libros de Koryu . 2009.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o "Sanshinkai Aikido" . Archivado desde el original el 9 de enero de 2016 . Consultado el 21 de julio de 2011 .
- ↑ (en checo) Hojo aneb Kashima Shinden Jikishinkage-Ryu Archivado el 19 de junio de 2013 en la Wayback Machine.
- ^ a b c d e f g (en húngaro) Clubes Shinbukan
- ^ a b c d e f g h i (en húngaro) Katas clásicas en Shinbukan
- ^ (en italiano) Kishintai Aikido Dojo . traducción
- ^ (en italiano) Scuola Aikido Aikikai Imperia . traducción
- ^ (en italiano) Dojo Nippon La Spezia . traducción
- ^ Yuki Mizu Kumo .
- ^ (en eslovaco) Aikido dojo Bratislava Archivado el 3 de julio de 2010 en Wayback Machine . traducción
- ↑ Daiyuzenji, Rinzai Zen Temple Archivado el 24 de julio de 2011 en Wayback Machine . Chicago, Illinois, Estados Unidos. Practicando solo Hōjō kata.
- ^ Shinjinkai, la sociedad japonesa de artes marciales . Chicago, Illinois, Estados Unidos. Practicando solo Hōjō kata que es dirigido por Daiyuzenji, Rinzai Zen Temple también en Chicago, EE. UU.
- ^ Daihonzan Chozen-ji International Zen Dojo y Ōmori Sōgen Archivado el 21 de noviembre de 2008 en Wayback Machine . Honolulu, Hawaii, Estados Unidos. Practicando solo Hōjō kata.
- ↑ Zen Training at Chozen-ji Archivado el 15 de septiembre de 2008 en Wayback Machine . Daihonzan Chozen-ji International Zen Dojo . Honolulu, Hawaii, Estados Unidos. Practicando solo Hōjō kata.
enlaces externos
- (en japonés) 鹿島 神 傳 直 心 影 流Kashima Shinden Jikishinkage-ryu, Naganuma-ha - Shinbukai
- (en inglés) 鹿島 神 傳 直 心 影 流Makita-ha Kashima Shinden Jikishinkage-ryu Kenjutsu